Skip to main content

Full text of "www.lamaktabah.net-fahess makhotat"

See other formats


MANUSCRITS PER8ANS. 



TH&JLOGIE DE8 BABY8. 
1. 

M 439. 16V,X 10 ^ m - m l 10 h ( ,on « ues de 6 Cent,) ' 

Sans titre. On lit sur le f. l a lee mots suivants: 

j&, j«u &* o^^j^j? ^ oOr jc^pi 

Les lettas ..J, qui, sont protablement pour ^1 41)1 ,£ 
se trouvent ^e&ent en haut de la ^™^ W „ de i pll S ™? 
ne manquent que f.f. 3°, 7', 8°, 12°, 15', 21 , , M , 28 27 
81', 4^,48', 49', 54° 56', 6l', 83' 85 , 105 , 06, U5 , 
ii7» 19R» 185' 159' 163', 168°, 176, 180 , 182 , 187 
233'' 235'' 240° 251°, M7' ; 28l\ 283'. 288', 303', 304, 

310', 323', 324°, 325', 326', 331 , «»*'. »»* > 338 t • *& 
W 352° 357°, 358°, 862', 366°, 373, 377, 389. 

Ouelq'uefois c'ette omission dos 3 lettres doit etre esplique* par la 
£! e du copiste ou du relieur, mais dans Ml cas on en 
lewapent-to chereher la cause dans qnelqne theone mysfaqne. 



2 

ThEOLOGIE DES BABY8. 

Sor plusieurs f.f. on trouve, sous les 3 lottres cit.es, des phrases 
Pauses, savoin f.f. ,«• 40 ° <«| J)^ L, , 2r ^ u f 32 „ 
u*, *U ^ L, f. 48« J1IJL L, f. 56«^ ^ - V ^ 

■ -^" - 11 '- 80 "- ••" i84- - i9 ^ "^ »^s^;s; 

136°, \U a , 232«, 264« 336«- itf! -Ml i 

f. 208 a et 240* v Jj "T L f 2 1 «• Ml I l / ^ , 
jv '->« Sf, r. Jib v y»j/ ^^ [^ f> 248 « L 

f. 280 ,^ j c g, f . 284 « efc 374 « vlejJf| ^ ^ , 202 « - 
J°> ^ ^ f. 300« j e L j^ L, j. 3 04 « j^ ^ j . ^ 

1. 320° OuO/ „,(, f Q/toa If' i / 

Uf ^-U), f. 358" fil (■ ^ Vj> f . 366 . , ^ 

w_,L m a ,-« in ., " WWes ^*(*i snbdivis.es en 19 chamtreq 

VV, mais le manusorit.no va que iusau'an in 9 i/>h a, ,1,™ 

b livre des Wfc» h aSS,gn6r Ie titfe de -""'""entaire sir 



1}== u*> 



Theologie des babys. 3 

textes que je citerai tout ^ 1'heuro, elles s'expliquentpar l'obscurite 
souvent voulue du jargon baby, par la nianiere dont le texte arabo 
est cit6 dans notre ouvrage, par des legons diflerentes, qui se trou- 
vaient dans le mscr. du savant frangais, ou bien par des differences 
de redaction. II serait oiseux de rechercher, laquelle des deux redac- 
tions est la seule authentique et admissible. Notre connaissan^ des 
dogmes babys est encore trop peu avanc^e et les livres babys sont 
trop peu accessibles au monde savant, pour qu'on puisse se pennettre 
de decider des questions de detail. Je crois done utile de donner ici 
la copie fidfele du texte commente et quelquesecha^ntillons du com- 
mentaire ce qui mettra le lecteur en etat de se former une idee plus 
ou nipins precise des differences entre le mscr. de M. de Gobineau 
et le nOtre. Je dois cependant fairo reraarquer des a present, que 
quelquefpis le commentaire persan s'accorde beaucoup plus avec la 
traduction de M. de Grobineau, qu'avec le sens naturel du texte 
arabe commente. Quant aux fautes iniiombrables de graminaire que 
Ton trouve a chaque pas dans le texte arabe aussi bien que dans 
le common taire persan, elles pro viennent sans doute presque toujours 
de 1'auteur lui-meme et il serait ridicule de les corriger. JjQ'bdb lui- 
ni&ne meprisait soUveraiuement la grammaire; ses disciples l'ont 
suivi fidelement dans cette voie et on ne saurait nier que leUrs rai- 
sonnements a ce sujet sont assez logiques: „c'est que", disent-ijs, 
„ces regies sont tirees des versets (des livres r6vel6s) raais les versets 
ne sont pas construits d'apres ces regies" ! ). Le lecteur devra done 
se d6faire de toute vell6it6 grammaticale, oublier un peu la logique 
et le bon sens et alors il rkssh& petd-ttre a comprendre les mysteres 
de ces monuments litteraires, que les adeptes de la vraie foie appel- 
lent avec line ironie involontaire V exposition claire qLJi . Je 
conserverai toutes les irregutarites du manuscrit, qui du reste sont 
confirmees presque sans exception par un autre mscr. du m6me 
ouvrage, queM.Bakouline, ci-devant consul de Russie a Astrabad, 



1* 



* Theologie des bJLbys. 

a offert en 1874 au Mus<5e Asiatique de l'Academie Imp. des Sciences 
de St. P6tersbourg *). 

L'ouvrage commence par une preface assez longue, qui va jusqu'au 
f. 8 et dont je citerai d'abord les premises pages : 



ji ^ ( f. 2°) 4L tepj>j ^Mjj c<M &,£ y 

n nl '' kS remar< l ue8 de M. Dorn dans les Melanges asiatiques vol. Vn, 

Ll , i £ m8Cr ' De '\ qU ' l U8qU aU 19 ° chap - de la r unit6 et e8t *«It encarac- 
teres faftgr, se rapprochant beaucoup du shikesteh 

2) lie mscr. du Mus. as. lit. Jjj 



ThEOLOGIE DBS BABYS. 



:y u ;m*» *l»J J^_,J ^J^j jl «0 «1«J jlj )j e^ lP ^ bifL^r"** 
........ • . ■ . . ^ t/k JW J*j\J £^ 

ji,lji ^oUT^il o'J^ J^M u^. J^j ( f - 3 *> L 4 d>en bas ) 

J* *^ l* j o^* •-*■ ^^* c o^ J^ ( x <J^ *BJi L» ^u" J^ J** a jr^ 
L j-J ^1 aT \j»j fy «ujl j^li ^ (f. 4") ^\jj jl o J* ^ as ^ 
j^iti jl _/>Ui aT j«_, p^ jf aJI ^^ L, Pu i JT aJJ ^U^ 

4JU) jj< jli -ijC m (} il ov Jbi ^ JL/i (J J ^ * f «1~1 JJ:> 

J <U,i I*, A~,ji ^C J J^ Jjf ^ «^ Ol> 0Ja« ^ ^ .[»!?. ^ 

■ j, r t ***• j» I : •** i ****** 

o/^ju U- cJ am+* ^ ( 2 j) as ol jel j^> ^ J* ^ J_>U *>> y> 

J&u*y ^» *£■ j)«h Jj pJi ^ {/J oj«J V-^ *--d^5 »^ ^' 
jli o^> J^ !SiJ* (f. 4 6 ) Pcr i jr Jc «4JUi l)\j cJ^i J jli) 

ifci (^wM A»L» j) o^«/* Jj" A^^/^l^u e^ji jS yj*i )j p (| ji Jj 

j*i )j» &£\ b ^^1 C-«L» j^#t ^U jJ ( 8 A^r JUj ji J^XL. 



1) Lieez {Jb avec le mBcr. du Mas. as. 

2) L'autre m*. lit. j). 

3) Nos mscr. ne marquent jamais la difference entre le ^^s^^B et ^jf^z. 



" Theologie des babys. 

Ulsi v.jfol* *U U crural ^ y J> L, ^* 

°^ J) J i / ,<J g*f *>? cr* J** cr u ^J •UVi J ^ y 

Sfy JJ^^ 4$ ^L L^ L, j>jI (f. 5 a ) ol^ *JlS}L 

oW % ^jtT^i^ ^ J? jr; ^ jduic, j>, ju^u, 

ytJ) dUi> j J^ js L UL 6 k jj ^ jr y j ^ ji ^ 

yj & i^j'>iLv-Lu ^ ^,j ^^u jr'g^j jj,u *f\jo 
j° ^VoL/* > -X3 Jif v' W > : j-k> ^ \j y oJ i 



Theologib des babyb. 



£%) Qt^j^j ulf* (Jif*^ JJ^y ©J-i ^^® «tC«^w Jj ^je «C-*J j^^ 
^ b^ j*%e *fjy ( f. 6°) ; i|l'^ y# ij^i u"^ CjJ iO' 

^JU j^ 3 jd j*V&J^^L ^ oW 30 J ^ u» «uul 5i *Ji ^1- 

dkw y| £j3jj ^oj <Us fujjj tj^j^ *jJi 4JjJ <Ua* J* --^JJI uW 

— : ; . , _ : , . _ : _ : : =. ... . 

Oj^i j» "lili l^j jUj U^L ^ii 0kJ i Jfj l^**. aJU ^ l^J 

n " f ' 1 "™ *" ' ' T ii - iiiM W ii i ii. i i i ■ .i. l i ,ii n ■■■■ii.iii h . j^j^i-^uM^juw a Baa^ i -ii-nn iMi i-rnr-im ■ u i . n , ,u,.n -™—" ■ ' ■■"■ - 

4jV^fjfe (f.,6 6 ) V ^ ^ i^ ^ ^ J^ >j 

Oj£j Co^jij CjjSj, *JUJu©j, *^<«. ji rfJj^tliJj I^j ^Jj ^ icl 
^jL ^Ij 0^ J^OU^l ©^ iij, ^ iijj »/% J*, J© 41)1 

J*b *ur xfJj ^rV i^-*>^ ^ c^^ v J^ ^^v «>!> 0^ 

zlf®JJ ^^ cM 1 * ^^ «^L*-*^— '^ a^J jb^ c^j^li JU 
^rC^ «U)I S) ^,1 ^ {I V) y^f ^^ j^-L ^ ^i 4f t*U* 



8 Theologie des bIbys. 

-XjL ^ <y) J) <^u_,L j C -&J.SJ. JI.X UfoLj* 

f\ U pU ^L d^JJ ^ <uiU>L af ^^ 1cj\ fo Ufj 
Je 4Ul j^ ji U 4Ui <u fa l^pj*) J ^ JIjU oA* 

^ dTp^ _,! ^>/J» ji iX ui \ ^j.^, jjjC* JL» J. aL «ui) J^ 

«J>J JjJ» ■„/? A ^* £»b 'JJ, C-) J»io jjj«\ jJtiijZ (j\ 

j*ly.^pll;i y_,l ■ zjij* c.J o^ iLijjo/o^ 1 ^^ 
j^ J>J u< dye/ ^ uL» ^U Jf^ aT *iir- JoL ^j JjU */ 

J^ ^ £»b J^i J*i<fe* b ,J?** ^ ^ J- 5 JG ^ji** C-jli' 

y u oijj ^r ui, ^ ji u Vw'^, ? LL4i c ui •>) 

j* J » l»y> y, l^ ^ ^ l^ cJj, i) VJ gw.Jli. ^ 
^ J*» cj* O.W ^>^ JLj ^ -oU>: : -Ajr pc «JCiL l^-j 






1) Ajoutez ^1 avec l'hutre ms. 



Theologie des babys. 9 

<jU ^ >■ J^'^ u^ tsU j' ^--' ( f - 8<l ) **&* ^-^ J'-^ 
j ^ ok q\j ty J^ %< ^ <Jj ^ J^gvi^fa ^ w 

Lju_,l ^j^j aJI_, *Jd *uj) J^ j** gyrj & v^ ,^'y*** 
oj*y jlJjIj*, j^J^k» J? L*J v^ v^ «yj' M<>^ jLA 

^j^lj J \ym^\jiJl\ Jc ^ 0' ( 8 *M* OU-** ^.°"^ A ^ 



1) Toute la l e unite ne pr&ente aucune ressemblance avec le slivre des pr6- 
ceptcsn de M. de Gobijieau. Le commentaire 6tant tres- court, je le citerai^en 
entier. II faut du reste noter, que dans le «livre des pr£ceptes» la l e unitt n'est 
pas di'vi86e en chapitres comme fcoutes les autres. 

2)'Le'l er chap, est done reste sans commentaire, taadis que dans le 2 
e'est le texte qui manque. 

3) Koran, 28,4. 



*" ThEOLOGIE DES PABY8. 

^ ..U* uty gv.,.u^ ^ ^ J*jf(t 8 b ) Z> X*c^ 
Jo U <T^J ,u,| oLlJj, ^ ^j^y. ^ ^ ^ ^ 

*tjW csUij. ioli, JjsL Jj\^ cJj ^ y ^ U ^ 
^^* ^ J*»> u^l «j*-*i jl jj,U ^ ^ 

,U yj\ ^^^^f^^^ ^ ^ ^; 

■-^UJ CMh) Jj^ j^ ^ jV l^| j^ Lj ^ jj ^ _ 



Th&ologie des babys. 1 1 

&* ijtf* K? Jbi \ J^ ^ ^ -^ «^ <J-»b^ O^r'j u^k 

*J\ fl) J) * Jy ^, Jj^VU'^i il*.^ .ill"* W 
^ J U** V°Wb *Jc 4JU) j«* J^ ^ ^u ^^j f^ f 

ju^i ^i y (f. 10 6 ) Je 4tfl>l>i*^ \ * i£y>^ 3j J S J> « >f 



tf i jJ^%'Us^ Ji. ^b " : """^L— JJ "LfJ* 6-Ul ^ Je <t&) j* 

j> -&b* J;3I ^ ' 'lto^ vM' u) OfV ^ <^r 



1) J'ai &jout6 ce snot d'apr&s l'autre ms. 



w THEOLOGIE DB8 BiBYS. 

O' u,*, v 0L» '-jfr *f uSj* Vibe J^^^ £ Jc 

j& &\ c ^ f ( f. ia-> Xj J£ ^ ^ £^ c~* 



THEOLOGIE DES BABYS. 13 

^j fr O* V o4° **** u^S ^ ^ y -> &J ** J* 1 v^ 

jJU v L a&I ji^ly^lill vW ^ 0* U* *# o4°J^. ^ 

.JJJ V UI i>j frfr&A-yy ^^ ^ ^ ^ g^ 
^ err* -^ ^ u-0 8 ^ ^ v-> gv £ ^ ^ ^' ^-^^ 

Apr&S ces mots commence la 2 e Mmrfe. Je citerai le texte des 19 
chapp. de cette unite ainsi que de toutes les autres, en constatant 
encore nne fois qu'au lien d'un texte suivi on- troupe assez souvent 
seulement un -resume ou le titre, conimo par ex. dars le l er chap, de 

la 2 6 units (jJJb JUI <4= & <">» O^ J)- Le commentaire 
commence presqu'invariablement par les mots a£I <~.L jjI jj*^,. 

f. 24* ^ jUl J <Ujl J> L. ^ L*^ u'"' J — J^' — 

*yjJ *Li ^ ^J) jJ 

1 26" *^ $ f> ** iL'oyij L ow j — ^ JUJ< - 

f. 33 6 J* oW' : J <wi 4?' J*-^ f' ^ ^' ^ ~ o-* 1 ^ ~~ 

alp) -&JL ojljx jJJ ^ 3*y o>£ cr °^ 0^0 ^( 
f. 35* ^ ^ JJ 4jyl J^= ubi* OW O 1 J — u-^J — 

f. 36* *^lfji O^ J "" C^ ~~ 

f. 40° fr &> ^ &** u^> J — i /^l — 

f. 49* ^ ***** O^ tJ — '£-^ — 

f. 55 a >JI J -J2UI Jlj- 0^ J -> uJl - 



** ThEOLOGIE DES BABYS. 



f. 56 fl 



L%0 b 
f. 62 s 

f. 65 fe 
f. G9 a 
f.-80 a " 

j6 



5 89 ° ^'y^uUljL £il J - JI^H" - 

f. 9? oU£Jj^ C.L3/I ^,dJc <uil jjj U ol J t- *»[/) — . 
f. 99 ffl ^k 4jj/ ^ ,L ^i. r J 4, yj, u J J - ^U) — 



Theologies des bAsys. 1 5 



f. 100° „bl J aSla) jTi j. 4JU) J> J5 -l* 0\. J — jUl - 

f. ioi 6 .-oui j^r^/^ij L oi j - ^i£ - 

f. 106 a oQl ifl J OM J U - t^!_ ~~ 

f. 106 6 ^ C J^i ^1 J ^1 JJJ J Uol J ~^ U ' - 

&fr*i-J» > « ^ J^ J 1 ^ 
f. 109° ^ 4UJI J ^J^ jL ol-^J ^ Uj - 

n " j* ^1.^141)1 

abJ) j iJUJi j u jr o!^ qsUb j LUJ Ji*WJ 
ji if 4JjJ A & ^ J^ ^ i, ' l 'V* li ^ ^ ^ ^ 

did) Jjji 

f. 114« 4JU) o^L ^ JljJI^ u) J ->3i^M - 

J jl ^ j^ y l ui> c> *au j^ ^ v^< j ^ 

f . 124° iLdl >'L 4 JJf^~ >4u^ U) - 

f.l26 a C^ l^itaJl-jW ^^^-^J^^UI — 

kj*« jiuil li c^ cr ^ *>* -^ e c^ ^ ^ ^^ 

1) L'autre mBcr. ajoute ^Jj,. 

2) J'ai ajoutfi ce mot d'apres Vmtvp mscr , et le commentair e. 

3) L'autre mbcr. ecrit idUe. 

4) Ajoute sur la marge; manque dans l'autre mscr. 



Theologie des babys. 

j.) Jl WjL | ^ v v ur^ ^ JL J .j,^ J , 
J*. W* <v £*j atu^ij, ..^j.^^ol ft 

t 129° a «fl. [y^ JfjJ J oi , _'JT3j^i3j _ 

(■ 'Be' 4*1 Jl CJ! iUi j, l jr oi j"_ -joji _ 
V< &>. <•»' J' ffJi L, «uii J ^ ^ g, m 

W' £»-* f> oil J ps. f) k, 
f ' I38 4 ' J* <u «W of j - Zj0? _ 

t"4' - J ^f^I,jij,ijr i J ._ ( ^i5i_ 

f. 148' J^ «,;,, Lj j* Q J^.^, ^ _ J^j) _ 
f- 1 55 4»l J| <, ^ ^ ^ ^ , J _ ^jy _ 

*" f ^ p* J' ** o- -J i«/ >tf J* u, Jr/i 

'■ 159« fc, ft Ul^ ^ J ^,, Jyr _ , _^ _ 
Jj-KJ, jU» ■ j. ^1 U jj >sU3| ^^ t. ^ t j^ 

Cr*£l Cr* ^ 0*£ ,J L»«ej 



TheQIiCKHE des bAbxs. 1 7 

f. 16.1?, Up feliCjUl J> ,jPO,Mi ^ -■—.^&*ll, ^Ul — 

JJup^I j^L-J LUJL_,J PL J^r- O.WM ^ 

f. 164 (j«^^l ^y «J-j&' cUj Jj cu>jJ ,J -— _^inu)_, ^Jwi — 

f. 166 a £L j* ^ JhJ^Ji ^ pUjI J ^ JlJpZM - 

f. 167 'wdL cL*Jj oUuj ^^stLjjj /i* ^jl .j — ._/*«» [9 -JujjJ) — 

4ic 4jy| ^jtf ji Lr <tic t _ji«^ _, 

f. l7QMil U! ^ oJ J^jyFi^ j j — >J[, ^lij — 

f. 171- f\j*l C*ti J^ \3 , ~^^**'l> ^iLJ) — 

f. 175^ uJ oj^j ^_, 4*0 j^ J^JJ ^%^uJj, £.UJ — 

/■+***« Oli AaJu; ^JjJ oJ^p St* 

f.l76^^JdUiJI^U)^^o^ J— >UJ,^LJJ - 
^Jji, cJUJ(, ^Ulj, : Jj#l ■■■&&'•{*&■ Jl t**> j* Jl*i*-*ujl 

f. 180* u*^J JUju JJUl pUJ) oJ J — ^MT<p^~ — 

f. 182° j^tj j^j^Ml^l y. ,^i\ v Uj 

f. 182 _^£i*Jj JU> "j* .dJ.l^JJ ^LKo^Ti ^j — r ^jUJI — 

f. 184 jjt*!iv)j .sj&**> OHj** u*& «J ~~" ««^^ ~ ~ 



18 TtfifojiOUIK DES 'ilABYH. 

f. 186" j.«£ y~b J <jyl tU«L J^l i^J^ — „yj 
^luiJj y^Jc ^uiily ^^i)^ u^ U»_j'l iJaU^ flc^ 

f. ISO' 0** *i ^JJI Jl r l Jil yT> oW J - J-ST 
ji» ' jCtf „d) ,*J| j » ^jJi y y* ol >i ,£, £uii 

f. hi 1 cj-.J\ tfUi j j^ -jj) ji^ip: j _ '^IEDI 
oUi itasi 4j jje-j ^y-^i ^ ^ y? f 

*^> OJiU ^ ^^V (j» J^\ OJC d^Lc ^| Jijj ^IJi ^ 

f. m<yc, UJ -U ^ ui u^ JXJ dI j - ^07 

.--, bLdj^j ■ : IJ«ijl- ; .JjL',«uj| & UI ^ „2J 

f. ' 190^1, JJj, JM jryi jji ji 4JUJ U -JH\ 

^/UJj ^9 ^jjpLiu U U^,9 /jaaaj^ Os^*^ oLuaU 

jmj oJUJi j^jj -^ u^v ^ ft lii jUjj jj 



Theologie des babys. 1 9 



<uL» Jj UJ ^^U) j&jj (jysJ* 4JD^ Jj u' /fir' ^^ Ojtf 

tj&l _/***&: 4*i44J g/W ft—**!/ 0»"^ A§ t.OJfeMaA^J &_**»*> _/^>\j 8 Cj¥°y 

1". 204 J.»»j j«*/^ '_/»*«' (j| CjIj^Ii) /.so jjt - — :_/^sJ'_g ^wi — — 

f. 207 mw ^vlnl? f ^ i^^ljjwl-^l — ^J|j /^l/^ — 
U j o/« /^"'J **"" A ^ e *^ -J *-^ ^ /■' ^J I? '*****■?' I*! *UJ' 

f. 211 ,J.0 |jiJUx J *j JU) ifJ-J) pL« ^J \k ~~ j^-^'j lj*"® ' " — " 

f. 212. U J Jc <u sjm-'-J u 4JU u' <j — '„/*** a ''l? ^iLJI — 

tJfSJ L*: v' »*» tjj'9 4JU' lS 1 ^* i'l*^ Ajj*^' dJ/Mfc* /j*b(»AMJJ 4=^*9 )i 

f. 215 jjS> yv .j^ tP 4,3 v*'«r' -^ ti — j»***\j ft***' -~~~ 

J* ' 4JU' dj&> ffi ij ^^J «UlJ hj*> {jtp^j u**** f$i J** *j *UJ' • 

f. 216 U**aj wo/IJ l 5* £> 1^1 jjljf4&JJj /•^l.'.ij ~~^ im ^'j l/ 9 ' — " 



20 ThEOLOGIE DES BABYS. 

t* ** Lr& u*j ^ J* j*J J! & gU\j 

1 2i7° u ^j^:%uj jmi cj l j -jj^m - 

****** cl^j jl^i c*»! OA^C 4^>jJl ^o (jc^^^ 4*^" "Jjj J^ 

0*j *cr ^ c/i f^^i CTjji^ ^ ^ CT u*^^ 

£Lk j« jsli iiUi Uij ^lUu ^J^ 5 L ^ ^j ji) ^ 
&.jJ*i o* Jli-&L'HI Ju, J JL, oijJ . j^U ^ J 

f, 219* -J* *> ^UK^ j ^Wl >yi -j. j^j U) 
oLLlI i^J, ^L« J^/j ■■ii* j ^ ]jL^ & ' 

f. 225-jXll ^^jl^ JCI] ^ jgi ^ oi J ~ JS _ 

f. 228° y j e ,Lc 1^, oL'-^ :: 'ji : iii of j-"3MJ - 

f. 229" ^ ^j ^^jLtJl -Ull Oil L - ^P - 

ji^jj aJc jll o!^ oW mj^ 



Theologie des babys. 21 



f. 237 a Jjil JA *j\J\ J?* f Jcj ^ J - ^Ul - 
£Wj J-yi cr^ * ^ Jj4J^ Yl Jv^ 1 ^ ^ 

\-tK*i oJ**» ^j^J J*_, <J jji ^9 l^lir jjUilJ £f J&'jfj 

f. 252 a jui Jr j j> ^>i ^u juj oJ j — ^ui — 

ilJ)_, ^jJJ JU*a«) ,j Xil iSUU ^ 
f. 253'' ^«c Jc ^jUl. ji Joj ^ JO jl J — >U) — 

Ojj^Lc J J£ ^U <u) .oy> L, ol? ^ 4jy) J» «*W >_^>VJ 

f.255* jLtjI-JiiJI. f JUJ.J v> jjf. ^ u' J — ^.Ui^' — 
UiL*. <w»y-iJ) jyf:, *i» ^y- ^r^ Ax u' J-hIs ^"* ,****♦* o* 

^LJJ o^' J*> **<** j* ^^° j** *■***' **->* Cr a^' 



22 Theologie des bAbys. 

f. 257 G <Jl^ CjIj Hi jyf. 1 o*Jl ul J ~>JI,jUJl - 

^» yj «J^^' *^^J> t/^'-? ^*** ^ ^^ 

f. 268* \j^\ s t ^ ^ J $ f* —:j*tojg\J\ - 

f. 270° ^ ^ o!^ >1 Ji' <Ull ul J -J^WJii - 

okA gj' > d lk.j' hi J\ ^ JjM \ ■jij.j 

J j»l Jd jJ ^ ^ J 4(jJ J**~ J JjJ _^ ^JJ ol jl 
lllaio jj^mjj-^i^i Ate j^L i»l-ol*Jl"Jj^, Jii <U J^ 

j© u^> «>' J c «>J^€ uJ *l».J -k!> wV «i--t»v* i cr 

°$\ ^iaJI^ Aiwlj ^Usil j*w J J^ Jj C^j ^ 4»J A^j 

J»l* u^ ^ J^ JyaJ 0^1 Jj^ J (f. 274°) ^ J; - 

Je jr v LCll, pjjJJ >|. ^ 0LA\^ 3jil\ Jo ^ a^, 



Theologie des babys. 23 

aj j^t U ^«i^ o' *i^» Jr^ ^ ^ u'j •>*• py (Lr^- 
C^*^ j u"^ j^* vJ c u^ ^ uk>JJ tl^ cr ^ !>r.- 

At&BJ J • uft il ULv9 • |AJ Lb a 

f. 277 fJ-^ oj"J' /i« i?-/^"- ^ SjM 3 /*k* i,J -~ = /«*aJ) i «Y^«* ! *J' — 



f. 277* t-juT^I J*d_^yjJJ jl^a. #J-c"' ^ — ^'^/ufcW/j /»* 

^gjUi^j )fj&j] ^JaMsJl ^0«asJ laJ^ J ii) •jJ^srwU aJ tJ*) 

f. 278 Jil fe^Af], 0' (J**/* 4,/**^ J^-* u' wj * — j^*"'j ^-wl — 

AaAC £**<"»» I* s < *^ c (J*'****^ ' ^ ' fe«^^.3 *^y ' few"*""™? 

f. 279* (j^l 1^1 t^A-J) J^J^ ^ *jLJJ j^Jy) /*» d^' wjLJI 

^UJ V-J; ^^Jif U j ^jj L 4^, ^ Jf 4^J ^pj^l vj^ 

Aa© ici^, ^*^% *i/*i 0'«J 

f. 284: \£jy ^[iv^jJ' ep) «j' tj ~~ *^^' — 

f, 28j5° ^pJlslJj ^j — ^jyi ■-■— 

f. 286* jsto-yM Cj) J-VJ* jJ ^kAJl^ ^ .— t/ — Hi — 



24 Theologie des bAbys. 



f. 287° j| l^llj Kijjiy «*_jLJ J^j j^»jo ^J — 4>iLJ) 

<Ua&j «&»jr^ui ojJjuL* • ji^MAAS AaJc .*»<•• pLaJ) dJLai 

f. 290° Jl^i ^L* ^ ^^ qI j£Jj J c ^9 — ^oUJj 

^J) j^ &Js u ^s if J )^ £,J dljj Jai OL <j(, ^ OU 
f. 29 1 & ^1 ^fjJl SJs £**j S.L J^^e ^i — ■ «,„UJj 

I. ^95 ^a ^J OUwii) ^«J JX-fc> (e ^»sJ Jj ^j^xtli „/£u"Jl 

A 0^ O' J- 3 ^ u*^ j °^y 
f. 301° UJ, <u a^^ j) 4u J^j ^ <J^j ^— jiJJj ^tfJ) 

dJasW 0J ^t *L| ^J 4U) o^L j^'iJ o^e A*yJ ^JAC 
^XtsMl jJ^S fj,*, «yj/ jj^asXwli d/j ojffe ik <Uiuu 

f. 305 a a^j* \Ja jac oJtf^l v>?.? J —^\j u ^^l " ; - 
Vj^J J?>JJ y> ■■■■■.*>). dJ iul -.^ Like) a^% aiiJ.l^.^dL-: 
£ 308 a JL JT Jc^i,^ «u)| o^— ^ku^Uj - 



ThEOLOGIE DES BABYS. 



25 



f. 309* pbJb J ij^Il > *— 4* pi ^!> J --jM> ^ U) — 

a*JLLJ) ^i V? Lj SsJL Jo <uil j* ^ pt^Jl CI tr^JI" 
U j»*. JJ J<i j- <ul* J* L. *ulc p* U;' u ^ j* j ^ 

Jl (*j> olj vhty j- «j* k» ^ J r / l -^ cr *- 

f. 313* o^Ul J --^ ^Jlj^l — 

f. 321° <ul o^kj ^ J.c Ji. J J ^0Tiy j cr J^ 1 ^ 

. I « I I 

f. 322 6 _^c OMmlvJJ ^jtf u' u^ y J D v^- ~~ ^ WJ "" 
J^j L Jc diU ^ ^ A*jd ^b^ U j«- -Je U, ^ 



A&&&MJ &*& 



I 328 b J a^ ^i vHJU ^ J/j^t jm Cj\ J 



1) C'est-tVdire les Chretiens. 

2) Lis. L^, avec 1'autre roscr. 



Theologie des babys. 

-* ^5" i* 4 crJ^. o' u^ JT Jp y%> Ml f * 

j*>' v*-? -till ^^^ ?).,.«£* ji *.*; 4s*. oi V 

^ <r v ' ^ ^ *-» -wi ^ >•' j»j £,)., ^i ijD 

Ojl^, 41(1 Oil- j. ^ UjiL u | y^iJ// iJC Cjil 

f. 338° ^/ JT j U ^L u l jlJtW oi ) j _ ^uj ._ 
Jf J «*»"* OJJI JO* jij,^; -„ ^, oL u 

-W j jjj/^j .xji, ^i ^ j,j\J ^ 

4U( «,* If ^ a^» ^ *> 51 U) j ^uj, «yj ^ ]jA 

f. 343" ^ ^ j* j; l, ,u ^ jr,.^ _ ngj _ 

£345" JJ/ J J. itfUj, j J, J, r , j _jTg _ 
v> 0b,U » O'j Lf* ^ U j^j Jo JLJ C ^,J 



Theolggie des babys. 27 



f. 345 6 S)* Js cAj* CM CJ21 J^ J — jLattj ^All — 
f U* .L» dyij «^M f *> Li Jyjj ijAJ) Jji\ t^rb^l 

aJb Vj X y» U ,U*r J ^Ulj J«? ^J ^^ d^^CJ^ 

■f. 3.48* V-r Ji J* f l£j J — JZJ), jUI — 

■f. 360° u ^ akJj Jd o^5? J o*l — >Jj^ZJHT — 

f. 351* oU ^ ^J u^ J& u' J — ^1, ^JJJ — 

f. 354* >L <j| ^1 J£J ^ (J J —JuJ)j u ^Ji\ — 
ub *£Lk ti i-V^ ^ ** ^ V J ^ ^ tr" «!/•■ ^ u*^ 

djj,^ jjSLj j&lj Jf Lp* J» vSlls ^b L^ur U L^jb.) ^9^k> 

oLujll^ .. ( ^*JJJ <jiJ 4jyl o^L y p> i£ 4JUl j* I A»j cJ 

f„ 357* 1 U uF 4 >® ^*»i* J^tj 6 v*^ k* — j^J[f ^j^LJJ — 
otJ*y j ^ sS dfl **^ "iX* lP ^^ £j® 4^^ JUt® oL» /j^ tjX^ 

1) Lisez 4Xa«^Jj, 



28 Theologib des babys. 



ijji j,_»jyj ^j^x-u (J^ajj, <Ujei£ ^^^jJI cLjo ^jJ_j ^yS»uj 

d,pbe ^) ^/^aJ Aa^aKJ AXhJ&j AuaAaJ JUL*. ^jU,J) 

t 365" ^jifi d»AwJ jj 4Jjl IjijCixl^ .^Jl ^j — jMijtl[, />*UJ| -— • 
f. 368° IsJj, y& J^Ls i/f"^l jr-l^/i JiJ — .^Jlj ji-UJ — 

<us ^w> o'.j %> d ^ O* d- JM"*- uU' Jb^ t^r* ^' 
f. 373* d-*)L| ^j Jj£ J -X J li <J ^uXj •w© — ^^J) — 



Theologie des babys. 29 



f. S74: 6 S}'z tj ^ft O^^J *^* $ if 4Mj> ~~ *-^™' "**" 
*&p .ya-iMs 4$ ^j v 4 ^ 4 ^ ^^ y-^it-yijto 

f. 380 6 akJl piii U^ jiSie ^ ^jji Jf Jp 4Uj — u*^ "~ 
li> 41)1 J(» ^ J* J* ^J u il i ^ ^ ^-* M*-» J 



f. 883* jSl^CuJ^ulu^L^ ^ — tr 5LJ| — 
f. 385* pi>JJ W^^ 1 '£* CT ^M 11 ^ - g ui ~ 
f. 388 a Juli'i^ll)' o^'S *eU4) : ^» *v J "" £^ ~" 

a?j^ a^!> iA> m^ 

Ce chapiire, qui est le dernier dans notre manuscrit, finit a 
la 3 e ligne du f. 393°. Le reste de la page est laiss6 en Wane. 
Les derniers mots portent: af ^ \f^ u**^ J-& ^ j*J'j 

Voiei enfin quelques 6chantillons du commentaire : 
Le 4° chap, de la 3 9 unite parle de l'avantage accord^ au re- 
lations du Bab sur celles des prophfctes anteneurs; cl le irate cite 
plus hautet M. de'Qobiivoau p. 483. Le commentaire de ce chap, 
porte ce qui suit: ^jL J*£» j^ J> ^ *® ^ CfJ U®^ 



i) o.-M. OjF»* 



30 THEOLOGIE DES BABY8. 

^ ^ ^ j| « jL* (£ 98«) ^ jl; J^ j) V) J,) ^ 
yi l^. ^ y^J if U ^ il U Jj gj, ^j,li| ^JL; 

o-Jj *>» a*» j^p_, j*f jyttj^ pj j^j Jj; v^O C-^> 

^ c$!> '^ o*> cW-u" ^ -uii j-u a ^ i a „ .mi ^ 

c^jjjL jjJ^ ^ ^ j^ ol^L^ (3 uJi v LO c^» 

jj v LrqU M J v ur^ ^^ J.P^ -*« » j^^ 
ji.Lv 4^ <-^; (t 98*) v u* jl jr dT j^i J^i ^ v 

J u"*JJj u^J 4lll J) Olj ^^ i-i j» jl _*tl 4JU) _^l ^ 

«^j r * j^j o^c ju^ 41,] j^ j^jt ^ ^r^ ^i 

jfl c^j _,! ^ jj ^fc.^i*, ^ j^ cJ.,-^ ^^ JLi.Jj; 
$JJ&.&& r l <v _A U olji JO *w» j, JO ^Li 

JLe 14° chap. He la 3 a unite present aux croyants de coriserver 4 ) 



2) L'autre mcr. porte ici et plug bas diUj. Lisez /lL*. 

3) 0.-M. J^JfJ. 

4) La. M. de Gobineau p. 486 traduit «apprendre par 



coeur«. 



TflKOJ'iOGIK DKS H/VtJYS. 31 

J'cxposUion" dans la forme qui s'aocorde le plus avec la valour 
hors lig-no du saint livrc. Cf. le text© plus haut p. 15. Voici ce que 
nous apprend Kt-dcssus lo common taj re: (f. 120 6 ) d&\ v^/tfJ u^^ 9 

J" j' F **'j P'J'JJ' J'J>°' J *»^LjU Ufls. jS aS jJ^^j Ljib AalaLo 
dAjj d) dflAiA »J«J) 4_>a*aaJ _}j U. - iyil».o^pU» Li J p-fjjl jS tJ**^« PJJ^ 

£*? j J^U jJtwJ Le__^dujJ As^aJLo ») J) ,< J^s"** dJLj _jfl> ji 4J ^-^A"* 
<ti OfcJ*" /j-®Ui tjjjl^jj. AAj) 1) jJ-DuX ^_jjfM3 ^jLo j^> jj-^ jJ^f jjww 

ij UjLa jj_)# ^jLvJ dJ fc_^AiJjJ dj 4_^AS,tAj| ji Lj| j)_/t»a (j) P'qji OJ& 

j) t^^l _yl j^> ^jLj ^j dS ^^oj* ^^JJ J 3 (f. 1 21 a ) J^J ^U ^W 
^tuu<o t,ji£:LcMj dAjj : dt J)fc^, t_JJ La .Ji /jLo fJJ &J : ; 4_>a*aaJ q^J^Ji Jf^s 

j^jij^^^jfJJ^ijyhjjl ^ f^j u'OJj **»>' : 'u' ^y 6 

JJ» (J-*^^ •J^i , i*--''CL> - >i^ • i ¥* : '- f '\}"ji lj <wjLli AJ & i ^-'*'j iwjjJ* ub d^*) 
tj-^' _? ■u)*«Lr. : <u.Lj l 2 4" O' O^^.? ^V ^ H"^' (Jf^ ■■■. !4 ?L - r ' *J»*»V p o^* 

_^> C-»j>J J-3 ^) V§Loj|^ 'j3' L 'y^ J 9 J I'i 4 " 3, (''• 1 « 1 ') iaa> \j^i QtJ*M°> O^'-^ 



32 ThEOLOGIE DBS BABY8. 



yUj pl^j JSj Lie 2(Ui» 4j& dj) o-iL*e 1c <4JUJ J-ii -^ oJi ^yf \j 

II serait inutile de multiplier ces extraits; les textes cites suffi- 
ront ampl&nent pour donner une id£e de l'intdrdt de l'ouvraga aussi 
bien que de l'6tranget6 du langage baby. — L'Institut est redevable 
de ce pr6cieux volume ainsi que des 3 autres manuscrits bdbys a 
M. Bezobrazoff. 



2. 

M 440. 20y 2 X 12.' 86 f. 18 1. (longues do 5V 2 c). 

Ce manuscrit, qui est comme le prudent sans titre, contient 
un autre ouvrage bdby. II n'y a pas de division en chapitres ou pa- 
ragraphes, de sorte qu'il est impossible de donner en peu de mots 
une id6e precise du contenu. C'est un traits de politique, qui sous 
forme de commentaire sur quelques versets d'un des livres sacr^s de 
la secte et sur plusieurs passages du Coran et du Nouveau Testament 
tache de prouver l'excellence de la nouvelle religion et son origine 
divine. On y remarque aussi quelques interpretations assez habiles 
de hadis shiites, qui ©lies aussi sout invoqu&s en faveur du Bab et 
de sa doctrine. L'ouvrage a 6t6 6crit sans doute apres la mort du 
Bab et la suppression de la re>olte babyde et il pr6sente un curieux 
specimen de la theologie pour ainsi dire scientifique des babys. C'est 
& ce titre qu'il me>ito bien une 6tude sp6ciale et je crois utile d'en 
donner ici-m$me quelques extraits. La langue du gros de l'ouvrage 
est le persan, que nous conriaissons deja. Les textes comments sont 
en arabe et souslignSs, mais ces lignes en rouge se trouvent aussi 
sans syst&me visible sur beaucoup d'autres mots arabes et persans, 
choisis plus ou moins an hazard. Je possede moi-m&ne un tres-joli 



Theologie deb bAbys. 33 

exemplaire du mSrne ouvrage. Dans cet exemplaire les toxtes com- 
ments sont Merits en encre rouge. Je souslignerai done seulement 
les passages Merits en rouge dans mon manuscrit, que je ddsignerai 
par la lettre E. 

Voici les premieres pages de l'ouyrage: 

JcW J^l bZj r li (f. I 6 ) 



^j-XJL aL| ^L ^J j»fL Ic^o oW o^ «J *UJJ <tL»* ( 9 jjjJi 
jl )j t--«"j J[?*J cU*«J j) )j <J»y \/*i J**M \j»iJ**j ^k ^t^j® 

JJyJ *f JJ»ki J^jl'tflfij JJ^/^/L^b ^ (f. 2 a ) wL^i 
jf V$.ft^ (3* *^*/«* ub^ J*Uj. Jl* jl b *l*° Jj^b J^eJj 

r*-. J'-> J*^ "^ J-/** ^/**V JrJ? j i^Aj JjU tJl^J^) (jUJL iJL^X^ 

jJi^L^ L^c^]!_, Uloi_, J^ J^^>j J**j** u[>l> ^HIj' ft** J* 

*Ue_j Jj^/XU py** *~*>uc 4-jjl^l (jjfj ■ijljJ *J^> j^*«» &»^ 
1) Bi I^JLoj. ■■-■■2) Om. -dans B.-'" 



34 Theoloqib des bXbyb. 

V . J^fV 8 jL^l«^J 4JUl cU -^c aT J M j\j jJ^w. 

j-jL*^ a-^Ua j^z^fcT *>Lm> ^U »Lsfe)_5 jIXjI^ ^J^L a£\ 

^ y^U-j .o^jiU ^.^ C\ Jfc^P ("jJj (f. 2 6 ) jjU^;^ 
Ojji; ^U jIa^Jj^ pU^^j^ « fji) aj I^jJ JiUL 
^U &LL4 L*j ^ j| ^Ly oJ Li jjU jlj^ o>e „U, ( 4 j!j^ 

U»" A3 JjU J^L e*>bj ^ OLeiTj^jX;^ ij^ LjJ j^\ juljb _# 

«-*c* A j'jl# ( B uP> ^Lt^j «A>.j uM^ Cc^ - *" «^® cJy^ b 

<usL Aa«,jS aI^U J,5Uj) e ^rf t/^l 4^«ai tl*J -jjj of Jj$jf 

•J**\$ ^J* Lf»^ J^ fek"*^ <uL&jU ^Uamj wU»e /M»&eJ. jkj\Ji&& ^* jj 



!) R- Ajj,L^«. 2) R. om. J$ et lit plus baa I JiL^. 

8) Cf. Coran, 40,5. 4) R. 1. iJJj^a et plus bas aJ.^j. 

5) R. y . 6) R. 4JUI. 7) R. djLii. 

8) R. <uJJ. Je ne noterai plus de pareilles legona. 



Theologie des babys. 35 

jl y"U (f. 3 ) jl (b J^SJ dS iyi fe r *t«' J»i) /pi JjLd C**l J-SftM*^ 

?) ^j «>y pL-JJ aI»3. j|^ jj'j**j £j\£* O^^'.* 

L'auteur rappele l'histoire des prophfctes Noe, Houd (f. 3 6 ), Calih 
(ibid.), Abraham (f. 4 a ), Mo'ise (ib.), pour prouver, que les porteurs 
de la r6v61ation divine avaient toujours pour ennemis surtout les 

savants conteinporains: iLc j*, ^^ CjU,! t^> j$j ...... (f. 5 6 ) 

p-U* U' f^"%j "■* tJ^-'y j**® ^^ c ^J"*!^ 3 ^ C? 3 ^*' J* U"* 1 .' P^j 

^ ^■till.^lj,-- jjjLt-jjU djU ^ f C| ^l, (f. 6 a ) jd ^ 

JJiy fe^^sJ yj ^^ jUa ^|y| oJ^L^jl lj -s^ d^Li JJjJU. J,L 

j3 43 «J^«J ^J J^XiL " AjjS SyalU fXJijj fe^»Uij ^jljJ j) Ij y^j 

jjL^o j£o ^L jij Ojy^ #•**!> «Ull s^L a?>^5 |J ^jL£)I 

f^****** *»Lr° j' L* f^/-® jj^ j^> aXLuT JpJ «o «^m/I ay^® /^i^ 

i)R.yi = 



36 Theologie des babys. 



g\ jiy L^ «t^i wUj, (f. eVj^j^l'^ >l*l*i Jc U^ J^jui^ 

Ainsi les juifs n'ont pas reconnu J&us pour le Messie proniis 
par la Thorah; plus tard les savauts chrttiens n'ont pas voulu voir 
dans Mohammed celui, dont la manifestation avait M anuonc6e par 
l'Evangile et pr&isement de la mSine fagon ont agi encore plus tard 
les musulmans envers le Bab. La cause principale 6tait toujours 
la fausse interpretation des textes en question. On s'attachait au 
sens literal,- on demandait aux prophetes des miracles visibles a l'oeil 
corporel, on ne comprenait pas ou ne voulajt pas comprendre les 
myst&res occultes de la bonte* divine et de ses manifestations les plus 
6videntes a l'esprit des vrais croyahts, et on ajoutait foi aux argu- 
ments des „8avants tt , toujours plus au moins int6ress6s a cacher la 
Y6rit6: jLcj_, ^j ^ ^ <f c^.1 j>V \jU.*j* ...... (f. 27 6 ) 

wy^ {ji> ***** ^ ^jyH Jl«*ilj <h***j ob^i j* ^jiiLA* 
^j,j^ ^ (f. 28°) il^l, ^ jojlm.; £\j>\j jJd uJbr \j <u*L 

Jt^jifP l» toj*l Vjlij^ jUlj «j^pLj_, <UfJj CjUfjflKAj 



Theologib dbs bAbys. 37 



J 



**>\j df Jj) p*J j$ «^mmJ JiLs tjUij) J* j^ A^lJi fj>j\ ClLsU 9 df 

OL^ j*f° j^i tj^ijjuc J«« /jfr'' *JjL»U»»j' j i Jp _/& fcUL* ^'^ •>»»*" I 
jW -^j ^ 4W1 &Uu- J*~P j^J (J^ u^M jJ u 2 *-* U^' 

,J^Ui^ JC jLbl 4am<J»9 OUj jjjfM*) jPlftj **{r J «T* JjUu«o ^p^J^S 
L e JfciJ _^0Lt jy^ C-»*' ■«d-» M* jy*» «*J >£ j» *£ *JUjJ* (JJ** J+ijri* J 

j^/J^. (f. 28 & ) Oy^x^j *^*^ oJU^J ^«J *»L*»„j ©J^- .y "* OL^b 

jisy» dJUsip ij>u> t^u** jj* J"* jy J* < k? J ™? *™ -< * A *i wk* !»«♦« <3i/ i * , '3 

^^AjLf /jJW OLm-T jJjMAArO t»_jja» j) _)» U5 Oj* b<k ) O^}* H"> ' ^^ _rf #£™£ 

iji*^ L)y ft ^j *^**) «UJJ J-"* //• aaXj) j) JJ 8 ^-*! <JLoL<^ <ul t«jJjLs 
J^^y J'|«« 0^/* <"*^ j^ a;^_, ^^©^ ,juj jj*»L»* J^ j$ ^& 

I) R. ajoute )j . 2) R. om. 



38 Theologie des babys. 

jJL. df ^ ^Ijo j| df "*y*J{t. 29°) O^ «^ ^ ^ 

^Ue, JJs &JJM* Si jjLf jL ^ij Ji ^^ ^£ Aj ^Ly Jj*, 
Jy^u> v Lf ^ j^jL cU ^J| o^» «l«o j,J. d^l ^i J^c sJ^j 

r bu ^f ^ ^_/i ^(f. 29*) ^ ^ ^] ^j^j^^^j] 

ctf-? u ^» ^ i l^y JywJ j^^.f ^.j jjj oJb_, J*»y >* v^ 
jl ^o^ a£L j^u Jjjj L^y^i^^i; j^l^y *T Ayj^jUj 



Th^ologie des babys. 39 

As^u* 4_-.su jjtj*& LiJ; ajU ji t^t!^^ «A S '(J^ wAJw^^ lj^'J , »**Zj t ®£'i 
«*-iUJ Oul jjLs/9 *_»-»«' Jj^ai **-&t,^ ^ir* A * *1*~) ^j^a p%dl 

** , |j*/** f*"* 4U' /* J^ 0)*****^ «»0*' s i^f^/ 9 0®_> *Aj L®^*® "/AJi /a"** 9 J" 1 .? 

^y^9 J>Uaa4a,9 Aj| J,) AsHUa ^^> tli (^ L Ju (f . 30°) «£jj.i AJ ,j$JJ &P 
tli*J*^ l-sif* «»^'■'®^^ , ' «A^-* P'&y* ji« tJjl*^© «J]^i| ^@ ^aramm (Jy^g 

>aa9 Uf (U ( Jj^jUmJ «UJl J**C •»« I^P ^JaJLju «j ^J^L ««^UL.J) ^JyJ&J 

aJ eJ^JjU (jUkJ (j^JO ^ ^5^ U^ J^ <hj' (j)j H^'J*' ^ 

A*t£p JU«amm> o'j|*J jU«J j) AJ )j .S«p lsM^' iZ^Mui j AJ_^jl» Lj.)^)i> 

*^* • i.S^® fi>^*} J*' if) ^i ( jO** A» AJ 3&«aia,<d eJJoULa fj^H Aff'La 

W-jUj t^L»J \Lt\.hL& Ob_^Aa^) *jj) Aj tjJ; o^&i 0^3 fc^' A*™}* _j»&Si 

~*J' {ji J ^ £ji J •%«&«•« iOV *-- M *'l v~»l*J«J f)j) OLw (H*'?^ 

ax»L 4Jj^ j£_jf*> J^f J fjjs aJ" Jj ojjfjy* J^ 'u>\ j.'^jX> jfl 

k^/saS *«-OJ A) JawU &Xh,a ,JLj»w iIa»J - Uub wJAU.4-*»«,a JLaj If ij„ 

^5 Ul ^^ JiJJj aj ^^© /^fS 1 ^i^/^ J* ^ \\* C^m) ^j«* ^{j**ij 
*?" Cj^*-* fy^° " fi*3* J* * 'J Cr j' lJ® 1 ®? a^Us J-uiP iUss^ 
£JX*I J (f. BO 6 ) y*« ip ^-^^Ui pie aLLJ ^"ifjuu^jfiji 

1) R. ajoute hjy . 2) R. l^^^J. 

8) Lia. avec R. «J^Uj u^sL^ 4) ajoute Sj. 5) B.jl. 



40 Theologie des babys. 



t_^ 



J ^J\ Ujj*** iAj&) (kJb* «J Jo I _jJ oJ^ Jjb ^ SjL > 
*— "*? j ^5-^ ^^ t^** J*f) *0~ J^ ^j ^U«> ^a, 

^^♦i <UJj J I Jaj A J [^jJ *)&«* tl-jb' Jc, J» ^ J; L vJj^» ^jj^* 

J*j J^~ ^ ijtiu* ^LU* ^ULLlJ ^y. Aj^C j&lj jymltj+j Jj-Cj 
U^ ^Ua^l AZLjf &+P j\ Jjzj&p.yjy** (jlLL HL^j. Vjjjte Jjjj 

An fol. 74° nous lisons ce qui suit: ^1 oUl^ aL>) aJI>» jl_, 

jj <uijjj ^a.^ LJjj Ai*>e_, j,j| iyJ ^^^u) aC«^, j) ^jJiaf 
4J)J pULj jJj*^* u5<^*f* *~*i'J*J<>* j\?Vj p^/^^mi* C^J ^^♦i. oLeo 

(f. 74*)^ l^ifjsjll Vli Jltf J^L>* oHhJfl u^jJ <^ ? 
WiJjl ^JJI ^I.*£LjI dL> Uj lull. U, W *sL> L <uy 
u^b* 6 ' c^^ ffck* di J-** ■ : ^/»" M^ XJ ^; L_, ^)J) ^^L 

l^fil, tje aT^j jj| jUjiyaX. A^ .JUw l^j| ^jUj u 5L^| A^U 

^ JjL&J _,) Ju«|_, JJi ^»L_, jj^Li ^Ul Liu *yi v^jtaoj 



THKOLOGIE DBS UAJJYS. 41 



*— <*■"**' 



<ujJ (j;ywJ L o ^y jjj.^ j^*t ( j-«.« 3b"'' J^ A t - > "'' (' o^"* ■ 

J^)^ ju* j* tj.^ji o Jti1 ^ ^ -A ^J >-!^j 

j^j^* <4x j l ju.<^" jj^y ^lijij j^U.^ 0"W v5w O^^^j'j 

tjli l^wj vl>*i.J /K-iJ li? (^Lff^J J^ 0^ ' JSA V M AAa*m*«J »>J^J <ui»J 

jj J-J.ij il^uS p*"-? u^ U'-i/^ *^ -A* «^»" ijt^j J*" S^-^* 1 * 

Jjj^JaJolj aT dU«ji //«*«J 'f\ «.!».> Li L»J j^fJ jjl«*J«i jjLuJjS J^«» 



1) C'est ividtainient le Moulla Housseiii-Bou9hrewyMi de M. deGobifieau, 
p. 136 sqq. Les autrcs uonis tic cette liste des Mros du Babisme bc retrouvent 
cgalicincnt prcsque tous dans I'ouvragc du savant diplomate frangaie. 



42 Theologie des babys. 

jj$ jtaj *-jj j) y Jl'l j£ j^kL* Lb tjjUjj Jf df iyiiA* oj^L^o 
O^^'a* «^J jsji«»*,Jjj*£D yJ Oalfi dTj^pi ^jUjJ jU'ojjU' 

^.;- il^j JysJI c^L' ^si. ^LL* ^jlidL^ ^Uij ^J^ o'-*^ ai ^ 

■fcl'ilfi kj y^Lj C-U Uj ^j'LUil Jcr^J) ^lP^ (f.'76 6 ) ; 
.JUL fJ.ikL (jf± Ji* jjjji^ tj'ljjl^pjj^^l aZLiJilf 

t>*^ U?' Ji^" J'j A ^ J^^M) ^jL^aJ _^jj& J^i/'^jli Oljj^ol 

|SU^ tJ^ pyj ^jj jLj (jLj\ dlw^W (jj^J^ JM^ j^ J*^ 

*f!> ^jv t'-^ Ol»v J-V C»l^ &^,* j\ L^L» <tf .^JiC.® <u« ojisus 
^Ik.lpJ, Lj^ ^ j*U> j»\f *£j£p jXiL 4JUlj J*!f (f. 76") 
i) R. j-yiJ. •• ■- ■■-■2) R.:^^^,. 



Theologie DES BABYS. 43 



9 .• • 9 •. 



^LJ, -JUJ j$ aaaj] u jjgJ'j^l^ iL.«>l ^jl JUs> tjJ A—~«LftA»«l t*_-*J 

c*Sz:Lj iiLL^.^...4^^l.^^ > >^ J^? OyM ^ 4juJ ^ k 
j» ^_^ Jl ^h? LoLu» O^ tjB jj) py ij ■*>* *-^4^ ijV* 



i) ==4yl *»).,. 

2) Ce passage est tres-important, parce qu'il nous donne le npm authentique 
d'un des ouvrages fondamentaux de la secte. |1 s'agit mainteiiant de retpouver ce 
passage dans les manu6crks babys connus jusqu'ici. 



4 



4:4 Theologie des babys. 



/ ■ ■ I ■ . 

oj* u-^ ^jJJy £»yj J^ J J ^ J ^ i^ii <us" ^j j j~~ j 

^ ' > " ' ■ . 

j£Jj ^J JU <jj Jj Pj^L. ^jIj dlljj 'JL J ^^J ^jJI 

(f. 77 ) <o oji, O^x* u 1 ?^**^ /^* JJ "' ^ O^ 9 J-i -* 0- V V^* l5->^-^ 

; [xjf {&$)[ ks^J h*j"4*"J b _/Ck t^JJjT J>ju^ <u«j» jJU» f <tf 

M (J -yiS^t ^ ^JjJy^UJ <4 ^ UJc L^f J 
«I-*buJ_, ^k. J*kJj ^c (sic) )jJ cUl^ Cu i Jc fpU ^ J 



■^ <UJ) > «J ^ a^C jj^ JJ] j* jUi« 4,1^ %jj^ ^^ 
^jU o'r' oj*^" u'^ 1 j;J ***! wU^.j J**^ Jj^y Aj*\ \J***j> 



1) R. om. 2) ? R. (jljjjlj/ 3) R. cl^Lu^. 

4) J'ai ajoute ce mot d'apris R. 



TH^OLOaiE DES BABYS. 45 

.;.......... ,..;.;. . ! ....... ^i c^.%1 

j^U ^n iJL^l \j _^J d ^ *^*"^ J*l^ <>!* {jlj* ' • ' (f* ^s ) 
(f. 79 a ) JJi r ko|- ciUlj JL: jl^ (j-jly ^1 _* ,>J J*J 

> £bj J f* j*\ cfJ ^j 1 ^ J^ ^-> ^ j' r^ c?* 

^ii 4jr»| dT j^jj C«jaaJ »u*»1 *«***' kS A ^!' - f«i^*^*«r^ *-"•*'' 

( 8 Jb"Jj v**V*»* Ai * s ^^ «J^ «^-' J^ l» y° CT°-» <^ J <j** ^ 
j'tr-i £*? Ji : & J*k i£jO» sj»£ J\ 4^ s^j'^j*^ Ji» J* 
■*IJ>|-«Ji 4^1 jj bj^ oU^J jJ ^ J^'j u^' ^^ 

LuJ ^^J-i aj)j «jj^t )i) jjL,*** if £*»\ jj>] t^pUJ 4^jl^ **/ 

*Jj*jjij J-sry £^ tf^- jf w5J^ ^^ J^" V>^^ (3-^^ J?' 

4^ jLbl U pi^e «A^» dJ i*Mt^© da. jw«*i_^©J /^j) fe f *J*« ("• ' » )_/*' ^ 

olJj.obU, «^j jto'l^i g"-<^r «f ^ g°lj y*lj ^r*** 

^"" 1) : R.JJ^I y*. 2)R. ajoute (jl. 



^ Theologie des babys. 

OU^ ^j JU J'] jflj jJ) <u^ ^js? jjL ^l; &> *f C.J 

-^ j ^ It* *£ j*\ a^*» l^L dL* c^ JU, ol ^ «^*° 

J»L> ^Jv^l^ ^j* ^ ^^ ^J jb ^ dT(f. 80 a ) <u£? 






SjAA<6 



AJjmu 



^l^J\^f ULlij 1/^ U, &- jjlo 4 ^! J , cj JyJ, 

r^ is* cr^^ jjLjh** c.J oj^, ^^,\^fji aT pi^c 



Theologie des babys. 47 



Z*, - • • - ii i . 'i " ••• - ~- • i- ■ ■•■• ■ 



^1. j^fjb. V^ "Li. f^ ^1*1*3 J- >lk (f. 80 6 ) ^U ^ jJ 

C^ljS SLs^U _^C^_5 A ^4 tjhf^J oJ^mf ^Uj^i^ L _^ ^IsUm 

C^* 9 jfcl» C^- 2 ***' Jy «=>"^ ^i) J^jVi JX>\* ^*J& jyJl J 
JLLaJ a«^.JJ ds-'Ua oJ^J j^Us *jA s _^ l5-^* {Ji*^ ij£** FJ*" J~*j ^— mm ' 

C^ji! (f. J5l a )>| JJ ^JI Csl ;Q * bj^ U ^ l> c^ 
<^U jU^ ^ipj ^1 ^ C^fj* j^L «^s^ u^t 5 ^ £^3 c/^ 



1) Lia. avec E. 



48 Theoloqie des bAbys. 



Jf*) *Lfj 4»»«mJ by^t j) gjjtali LJyi »*+*j j] _^*| tI^A*J ^Jf JUUaJ 

f u jy ^y cJ jyk k-jLil jc aS'jJsLjh 4L»^U . . . (f. 84°) 
>t« jj) o^y jL**J j* jl ^^ **"»!_, CjJjLJ -jj) I «u^C aC^Ls 

^ *Jj v*H (f. 84 6 ) Q> fc^U p)^ A r ^ ^^ o>^> 

T '. J3 

£* ,>/ o-^*/*_/i ©JLJ, aij^ da^J JjlLt* lj d\jy*\ **#*. <£\j$£ 

(* p Li ^ y] jjy* 4^ >„mu of*J*JJ U^J oJ^*J **£* i£j»\ SJi 
1) Ajout6 d'apr&s R. 



Theologie des babys. 49 

\j •»*JU>_, jjL-j fj^ji »jUf \j jV^aJL- Ij oJ^jLr qIj ijjy-j oJ^ 
dx^lj oLjIj As^iX* vl»L)_,j jl j-i jyj* ^^ J^M^' J»"*^ ^ 

o^s? oJ^sl _, .A*-^o (f. 85°) ( j^y^j &&X* i->^a J$U p>jy OU^ 
JjjjoJ i^o aT Aj^U» ^L* vJjliLji (tiy /jJ Juilj''i i^ai«_, 

C^ W^ O 5 ^ *-^J- f'^ f^ ^'-> J ^-> ^ U*^ Cf* U^-> 
jjJlu CjJLo* ojiJ jplt ;jJ jlJJ oUL> Jus ji aJ C»uLj_, '•-'"bj 

tl*>Jt» jl AaHLU o-^y 'A» /hp <l«j| i»^« Ai <J>wi. J *j1«-b i.Lc £j»l 

cyJ' OUiJ.9 j I |j i*i vIjJjLc AJy -jAj iLc J..1L ^^uJ ^*^« iUl*u* 

f°ljj ^ll» s-jLs'' % ojy*+*> jtrJ U J»oU Jlj w ^/ipl jl.j JJjW* 

j$ A&j u JoiL ri» t^JLfa AJ -2yi*Af jj»UL« J.pJ jl ^wM /J^r^ ^ 

J^uJ U^yfru^jj Uy+*i (P *** Mi J**i *UJ' £r-"b /*** U^Jt/ 
ly^^jjj Jc^j l^jijil Jc ^ ^JT, A-lfj J aSU 



50 Theologie des babys. 

Le manuscrit est emt en caracteres naskM. — Je ne voudrais 
pas finir cette notice sans rendre hommage an zele intelligent de nos 
agents diplomatiques en Perse, auxquels nous devons tous les raanu 
scrits babys se trouvant a St>P6tersbourg. En tirant ces triors 
de leurs cachettes, ils ont rendu, un veritable service a la science et 
nous avons pleinement le droit d'esp^rer que ce ne sera- pas le dernier. 
Nous disposons maintenant en tout de 9 manuscrits babys contehant 
6 ouvrages diffe>ents: L'institut des langues orientates en possede 4, 
savoir 1) le Jefsir Sotirat Yousuf", 2) le recueil de lettres, dont j'ai 
donn<Ma description dans le l" vol. des ^Collections scientifiques" et 
les 2 manuscrits arabe-persans que je viens de decrire, c'est-a-dire 
3) le commentaire sur lo livre des prgceptes et 4) le traits pblemique. 
Le Mus6e asiatique de 1' AcadSmie des Sciences possede 5) un exemplaire 
incomplet du commentaire du livre des preceptes. La Bibl. Impenalo 
Publique possede 6) un soi-disant Coran des Babys, decouvert par 
M. de Khariikoff, dont on trouve la description dans les Melanges 
asiatiques t. V, 224 sqq. et 279—89. Moi-m6mc enfin, j 'on possede 
trois: 7) Un superbe exemplaire du ci-^ ^ _^«, copie sur un 
exemplaire, qui se trouve dans la bibliotneque du prince AJi Kouli 
Mirza Itizad-as-Seltene" (idJLJj :>Ljbj). G'est a l'amitie obligeante 
de M, Jean Grigorowitch, premier drogman de la legation de Russie 
a T6h6ran, que je dois ce pr&ieiix manuscrit. II me permettra de lui 
en exprimer ici ma plus profonde reconnaissance. Le manuscrit pr6- 
sente plusienrs traits importants et caracteristiques, omis ou dena- 
tures dans Pexemplaire de l'institut, et j'endonnerai peut-etre sous 
pen tine' description detail lee. 8) Un tres-joli exemplaire du traite 
de polemique dont il a 0t6 question tout a Pheure et 9) Un tres-joli 
exemplaire d'un livre de prieres babyes encore incomiu, que j'espere 
pouvoir faire connaitre au nionde savant, l'occasion donneo. Les deux 



1) R. seulemeut J )j . 

2) Ces 3 chiffres se trouvent aussi u la tin de R. 



HlSTOIEE. 51 

derniers manuscrits rn'ont ete offerts par M. Vladimir Ignatieff, 
secretaire -drogman au consulat d'Astrabad, mon ancien elt^ve, .qui 
par ce cadeau m'a donne nne preuve tres-preweuse de son attache- 
merit et de son amitie? 



HSSTOIRE. 
3. 



J\» 258. itt'.^X-O rcntim. uQi i. 29 1. (longucs do \ii cent.); 

La traduction pcrsanc do llaFanii, continued d'uno maniorc fort 
abreg^e jusqn'a Mostazhir billah. Cet ex. est diviseV en 2 parties, 
dont la premiere, 1'histoire ant6islaniite, finit au f. 208 a et la 2° 
commence au f. 222''. Les f.f. 209 — 221 contiennent des tables 
chronologiqucs et genealogiqucs des dynasties anciennes et musul* 
manes. Sont mentionnees les dynasties des Omeyyades, des Abbasides 
(jusqifa «4JjJ _^L ,^1), des Samanides; des Bou'ides, des Glnzne- 
widcs, des Seldjoukidcs, des Khorezmshahs et des Ismaeliens (jusqn'a 
oLij^i depose pr.Houlagou, en 655). La courte preface estjjolle qui 
commcnce.par ; Jes mots \j ..oL/^K* jIm» ^'j* _r» Qi^ju", 
ct qui aete" imprjmoc par Kosegartcn, Taberistanensis etc. Annales, 
I, p. XII. Bel cxemplairc, paifaitcmcnt conserve, copie en 997; 
caractercs naskhi. — Bib). Italinski. 



. -,. 4. . 

"A» 419. 3«X24. 400 f. 30 1. (longuos'ilc lG l / 2 c.) 

La inline, sans division en 2 parties ct sans les tables chrono- 
logiqucs, inais continues egalcment jusqn'a Mostazhir. Memo preTace 
que dans l'exemplaire precedent. Pour la literature cf. Rieu, Cata- 
logue of the Persian Manuscripts in the British Museum I, p. 68 — 
71.-- Copie en 1018 par j.*£ C~~,* ^ (?)>y> j> <***?• Manuscrit 
fatigue. ~-W Don dU General de Kaufniann. 



5% HlSTOIRE. 

• 5. 

J\fi 208. 24«/ 2 X17. 356 f. 27 ]. (tongues de 10«/ 2 c). 

jlaCJl) <U»_)J'_, jLmJIJ itjrf 

L histoire des Mongols par Khodja Abdallall b. Fadlallah (Shi- 
s "2i) plus coniiuc sous le titre de Tarikh-i-Waggaf, compost c. 
712. Cf. Rieu, 1, 161 — 163. Notre copie mente quelque attention, 
car elle a tie exfcutte en 1115 par _^*iJj ^kdf jj ^ j^ 
•>b u*^- Nazmizadeh est, comme on sait, l'auteur d'un glossaire 
des mots difficiles du Tarikh-i- Waggaf et d'un commentate tres- 
d&aill6 sur le memo ouvrage. On en trouve des exx. a Yienne; 
v. Flflgel, Wiener Hdschr. I, p. 109 — 110 et II, 185—187! 
Les premiers f.f. de notre mscr. sont malheureusement en partie 
brills. Le texte est pr6c6d6 par une table tres-delailtee des matieres. 
Les 5 parties jte commencent aux f.f. V', 78 6 , 136 fc , 211'', 292°. 
Ca'racteres naskhi, trfcs-lisibles; beaucoup de voyelles et deposes.' 

J\s 260. 25X17.254 f. 21 1. (longues de 10% c). 

Composee en 730 par Hamdallah ilfustaoufi Oazwfni t 750. 
Cf.. Rieu, I, 80—82. II manque un on deux f.f. au commencement 
de cet excellent manuscrit, de sorte que les premiers mots sont 

-Ujl cU» Cj\_jAI ^ Cj\J1\ jL. La asFU commence au f. i\ 
les six chapitros aux f.f. 5°, 25", 40*, 122 a , 202 6 , 237 a etla^U 
au f. 254°. Notre manuscrit ne coutient pas I'histoire des Muzaffa- 
ndes du Kirman, qui se trouve dans le mscr. Add. 22,693 du Br 
Mus. Copte en 855. — Bibl. Suchtelen. 

7. 

A« 273. 29X20. 489 f. 25 1. (lougucs de 12 c.). 

Ce manuscrit, saas titre, contient une histoire universelle. 
Le barou Desmaison a cru pouvoir Tattribuer a Hafiz-i-AblOU et 



HlSTOIRE. 53 

a inscrit au f. .1° Jes mots ^jj^l <ljl e*kj jiJ^ jy^ gjy$ I ZJij 
At*v <0~ jyd) jjj\ ksL^^J <&\ j*e v^J. Nous verrons tout a 
l'heure que le baron ne s'est trompe qu'en partie, mais des circon- 
stances particulieres nous contraignent aentrer en beaucoup de details. 
Le #Jy^\ oJij de Hafiz-i-Abrou est, comme chacun le sait, 
un ouvrage non seulement tres-pr6cieux, raais aussi fort in re. 
„Le seul cxemplaire complet", dit M. Rieu I, 422, „se trouve dans 
le Musee [asiatique] de l'Academie Imperiale des Sciences de St. Pe- 
tersbourg". Je regrette d 'avoir a corriger cette erreur involontaire 
du savant auteur du ,, Catalogue of the pei'sian manuscripts of the 
Br. Mus." — Un exemplaire complet du Znbdat-al-tawfirikh est 
encore a trouver; ti St. Petersbourg il n'y en a point. La legende 
de son existence a Petersbourg s'est formed de la maniere suivante: 
Dans le ^Catalogue des raanuscrits et xylograpbes de la Bibliotheque 
Imperiale Publique de St. Petersbourg*', publie en 1852, feu M. Dorn 
a donne(p. 267—69, $ CCLXVIII) la description d'un superbe 
manuscrit du Zubdat-al-tawdrtich, qui contient la l™ moitie de l'ou- 
vrage, e'est-a-dire l'histoire depuis la creation jusqu'a la chute' du 
khalifat de Bagdad. Cette description n'est pas exempte de fautes 
assez graves *), mais elle a du moins le merite (le constater clajre- 
ment, que le manuscrit ne contient pas Touvrage entier, mais seule- 
ment les deux premieres parties, beaucoup moins iraportantes que 
celles, qui manquent. Dans les notices bibliographiques, qui precedent 
la description du manuscrit, M. Dorn cite deux exx. du Habib-al- 



1) Les demiers mots du manuscrit, par ex., ne sont pa9, comme le veut 
M. Dorn, j*+* (J ^ (jl j\ C*£>f ^^a^u^ C^y, car apres cet hemi- 
stiqne on lit encore le vers suivant: 

Le 4 6 volume ne pouvait guere contenir l'histoire de Timour depuis sa nais- 
sance «jusqu'ii 1'annee de la mort du sultan Abou Saaid (en 873== 1468) », attendu 
que Hftfiz-i-Abrou mourut deja en 834 et que dans la table des matieres des 4 
parties de l'ouvrage on trouve tres-clairement indique" comme dernier evenement 
mentionne jjU^Jy^ ©LiL L {J6j£ «*■»«« J o^b J^ £jjI£ \)TS 

La brievete regrettable de la description etait sans doute provoquee par le 
plan g6ne>al du « Catalogue » et ne saurait 6tre mise sur le compte de M. Dorn 



®^ HlSTOIHE. 

Siuar, so trouvaut dans le Muse> asiatique et ce passage ») a Ste" inal 

C ToL Pa ™ n aUtre SaVant iMustre ' M ' F1 °S el > ^i «o«s apprend 
eir 1-865 (Wiener Hdschr. etc. II, p. 174) que „l'exemplaire de 

J Academie de St. P6tersbourg est le seul exemplaire complet connu 

jusquici, vu quo celtii de la Bibl. Imp. Publique de St. Petersbotirg 

ne contient que les deux premieres parties de l\ u vrage <\ 

En 1867 l'Academie Imp. des Sciences acheta, sur la proposi- 
tion de M. Doru. la petite collection de manuscrits orientaux qui 
avait appartenu & feu M. Graf, ci-devant premier drogman de la 
legation de ftussie a Teheran. Parnii ces manuscrits se trouvait 
(As 17) un ouvrage historique, qui regut le M b, 566 et qui fut 
d^crit par M. Dorn en ces termes -): 

,1.7 .(A: l>, 566). gjyll sj Mj£, Die Sahneoder der 
Balimder Geschichten; das grosse Geschichtswerk Hafis Abru's 
welches dem Museum bisher noch abging. Es ist'eiii sehr schniie*'' 
Exemplar, die bciden ersten Seiten reichlich mit Gold verziert nebst 
prdchtiger Vignette, in fol. Die Abschrift isfc beendigt am 2* Ee- 
dscheb 1267 -Mai 1S51 von Mirsa Rahhh': Solm des Mirsa 
Muhammed Hasan Munschi Issfaliany, des Sohnes des sel. 
A | bdu 1-K.erim. beigenannt „der Keichsgescliichtssclireiber" (^ 
*Jjji]). XT- 7 

Die Kaiserl. Offejitliche Bibliothek besitzt ein Exemplar von 
diesem wichtigen Werke; s. Catalogue, S. 267, .V CCLXVIIP 

Faut-il conclure de cette description, quele'manuscrit acquis' par 
lAcademio contient Pouvrage entier de Hafiz-i-Abrou? Je crois que 
tel en .est le sens nature], quoiqu'on puisse a la rigueur invoquer 
le dernier almea en favour de la these, que M. Dorn ait voulu dire 
que le manuscrit contenait seulement les deux premieres parties de 
I ouvrage, precis^nent comme le mscr. de la Bibl. Imp. Publique 
Dansious les cas ? il est certain, que la description que nous venous 
de cijer, a ete" comprise; dans le sens indique et, irayarit jamais et. 
revoquee on rectifies, el le a =doiind lieu au dogme de l'existence d'un 
exemplaire comple t du Zubdat-al-tawcoikh dans le Musee asiatique. 

2) Udange. amU^a VI, p. 120-21 (^BuUetm <Je VAcd.^. XIV pTsS)! 



HlSTOIRE. 55 

En 1877 le manuscrit en question fut demand^ en prdt-par 
M. Vladimir de Tiesenhausen, qui espfirait. y trouver des'reu- 
seignements bons a insurer dans le grand recueil de textes orientaux, 
pouyant servir a l'histoire de la Horde d'or, dont il m&litait alors 
la publication 1 ). Cet espoir ne manqua pas a 6tre decu: d'un examen 
sommaire du manuscrit il resulta jusqu'a l'evidence, que rexeuiplaire 
du Mus& asiatique etait aussi incomplet que celui de la Biblio- 
theque Imp6riale Publique. Ayant examine pr6alablement ce dernier. 
M. de Tiesenhausen remarqua en outre, que rexeuiplaire du 
Mus£e asiatique exposait les e'venements souvent d'uno maniere plus 
abreg£e. II en conclut, qiril existait probablement deux editions 
du Zitbdat de Hafiz-i-Abrou, dont une abregee, et que l'exemplaire 
du Musee asiatique repr^sentait cette dernierc. 

Cette question toutefois n'inte'ressait M. do Tiesenhausen que 
fort peu et il se contenta done de reiiYoyer le manuscrit, conime il 
l'avait re<ju, par entremise de la Commission Imperialc d'Archeologie, 
en ayant soin de constater, dans la lettre officielle de renvoi, les r£sul- 
tats de ses investigations 9 ). 

Ayant appris que je m'etais mis a decrire les manuscrits persans 
de l'Institut et que parmi eux se trojiyait un manuscrit du sjjj 
X^jyJl, M. de Tiesenhausen m'informa de ce que je yiens d'ex- 
poser, et e'est grace a ces informations de nion savant ami. que je 
r£solus d'examiner la question de plus pres. 

Les details que je viens de donner aussi bien, que ceux que 
j'exposcrai tout & l'heure, pourraient paraitre superflus. mais la 
question a une certaine importance pour l'histoire litfeire et on 



1) Le premier vol. de ce recueil a vu le jour depuis sous le titre do «C'6op~ 
Hiiut MaTepiaaoBt, OTHocHtuuxcn kt> ncTopiii 3ojioto!i OpAw». Cn<5. 1881. 

2) Ces resultats out 4te adopted par M. Dorn. Cela resulte clairement de 
Pinscription qu'il a placee sur le f. l a du mscr. du Musee asiatique. On y lit: 
«Eine verhilrste Redaction von itj\^\ qJjj j£ju, aitct.jjj] LiL. Hafis- 

Abru's « Sahne von alien Chronikm». (Gf. JIpomoK. Hcmop.-0u,ioA. Omd. H.\m. 
Amd. H. 1878 A* VI, § 27). — II est a- regretter que M. Dorn ii'ait pas juge a 
propos d'imprimer cette rectification de sa premiere description ailleurs que dans 
le9 «Protocoles» de la classe hist.-puilol. de l'Acadetuie, car ces «Protocoles»j 
n'ctant pas destines ft la publicite, ne sont guere accessibles qu'aus membres 
effectifs de l'Academie. 



56 HlSTOIRE. 

me pardonnera done, je l'espere du moins, la longueur demesur^c 
de la description qui va suivre. II est probable quMl se trouve 
encore plnsienrs manuscrits de ce Pseudo-Hafiz-i-Abrou dans les 
grandesbibliotheques(cf.plus bas p. 9 7 — 98), dbrit nous ne possedons 
pas encore do catalogue, et il importe de dinger rattention des sa- 
vants sur line particularite de ces manuscrits, qui peut faeilement 
induire en erreur. Je d&rirai naturellement le manuscrit de lThstitut 
en premier lieu, mais j'aurai occasion de citer tres-souvent aussi 
les deux autres et je les dtisignerai done tous les trois par des lettres: 
A — sera le manuscrit de Tlnstitut, B — eclui du Mus6e asiatique 
et C — celui de la Bibliotheque Imperial e Publique. 

Les manuscrits A et 2? n'out pas de titre et le nom de Hafiz-i- 
Abrou n'y apparait nulle part, tandis que G presente sur le f. l a 
le titre Mj\yl\ oj-tj plnsienrs fois, £crit, il est vrai, en caracteres 
differents de ceux du gros du mscr. On y trouve en outre dans une 
vignette ricliement ornee les mots Jkc'i/j jLLLJj is J^\ djjji ~^ 

j- 5 ^ _/■****:? l^ 1 (ji^'j h**r>j liLLiJ) j&9 *>OlJ JjcXi (ji9U>lj 

Les premiers mots, ainsi quo les premieres pages, de la preface 
sont les memes dans les trois manuscrits, sauf des' legons legere- 
ment differentes, comme on en trouve toujours. Yoici les premieres 
ligiies de la preface: 

^^jLUI oJL /ji^j uij'j.** LjLj ^oLlji.c^* LjIlJ^^uTjIcJ 

Apres la hamdala et la taglia, fort longues toutes les deux, 
l'autenr passe a prouver, par de nombreuses citations en prose et en 



1) C cUJjs t^yp. 2) B om. S) B <L> j. 4) A om. 



HlSTOIRE. 57 

vers, quo l'existencc du pouvoir monarchique est ce qu'il y a de plus 
important pour la.yraie foi aussi Men que pour le bien-Stre g'6n6ral. 
Ces considerations ne finissent qu'au f. 3°, 1. 7 d'en bas, et ensuite 
nous lisons: tj^ ±ij\s dT( 1 ^J^jj <&>\j& ^j Jl*^ 4JUl ^,^Hj 

Lj^JJ , i3*' /t*"' 8 PJ"* 1 ' o^^Lj ,Jl^ls J J> ■^J't^" 9 « A.^J.3 UJ>_ /*° ** 

if?\jlj ( 8 /"*»'■' Ji*«J? <ulkL._, a£jL <JU| jli jiL? pj^- Cji^^J 
k^^xf ,,«i*C 4_^aj_^ AJ_^aJ | ,»«y*U j I fcjjw Aj t^*<*>) OuJ*" 4— <J L> /4>l«' 
AaJ^^* /»»JJ_j ^<wJ fc^JLAdw* _j (f. 3 ) wJUU jj (^Ja> ^J-^ *— "^J- $? 
&l*h£i C4» J>b''' ,i c oL^Lj A)i«j jJJJ jj) jl J*&\-> ( 8 «jJj-U_, 

09>i^ lj J^lc. JJJi*.o«i ^J 1 * ^0 /■•--r 'S^ ■ J" 3 ***^ fclJ* 5 ^ 

ijjjj J V^^ -U***- U"*.? i-r**' oJ^^-Lr ( _/^****_J *-J»u***-0*i 4^jLJ_j 
jJ>»j 3° U ^ '*»— ■*?* Aam*J j W (^jLmaj/ j) t j2&) AjAsSj jL-*ij 4_^u»0 ji U^'J 

tjj/^a^ OUji (j*»«J J^ f^^i Ajj kJ^-J ' **Ji** f^** \£^> >* 



2) C fjLij. Cette Ie^on de C est tresimportante. 3) B om. 

4) C'tJ^L. 5) B C i£jjj>; 6) c ^^ et P« is *«J»L. 

7) Lisez avec B C_^Ja4, 8) C C^^j sJlJ^U. 

9) Lisez avec B C '^aJU^. 10) C (sic) ^ B ^^y. 



58 HlSTOIEE. 



<p/uU jUl ( 2 r I -.[» aUL J (».plUj JT J) ^L ^J 

jjjb tJj^JB QyU^I Cjj^s. tejU { { C^j\^>j 4^1-AwLu )j J»J (jl*^ 9 

JH^j* LF^hj J*Ji* ^y^ jl J>j\£jji O^ Oi^ j\ <UjU> 

°A -p J^".> 4»^ _*' u=yj <jLl jtilj OJ /fiys°\j< V 

(' tJ,:> y^L 0^»^ :!: <J,J^ U^?j> CJ^L. jjj„ &{ j>\b ^y^ 

fy 5 ^ *^ *t/* ( 3 Jj'^-j s^^ J^**\? v.r J^^j> .^ c>Uj ^ 
cJj* i£j\j<cjj\ ^J j^ ^>> ^ ify (iil>. tin ^jc^ 

Ce monayqne au-dessus de tout eloge est le sultan Shahrokh. 
Aprfes lui avoir consacr6une page entiere, l'auteur comble de presque 
autant de Jouanges son ills Baisonqor. — Au f. 4 6 de A, f. 3 a de B 

et f. 3 a de C nous lisons le litre vJtf'cjJL" ,^/i. A et B pre- 
sentent ici le raeme texte, tandis que C en differe sensiblemeiit. 
JMonnerai les 2 textes en entier, raais je.ne noierailes lemons deB, 
que quand elles pr&entent quelque importance. 

1) OplL,. 2) B ^L C oJj> ^L. / 3) C ~X. 

4 ). ? C «^^_?» 5 ) B j»l jljy v 6) B «uLj C <uL. 

7) c c**&* fe^aU. ^iLLI r C4>^^> BjjlLlu- }*aj ^jk>, 

8) B Cjjti,^. 



HlSTOIEE. 



59 



A-otB. 

jjh.01 o^'Ji o^q o «*• *—* a ^j btj^ioi 

^AfcuJJ jj^jaa « Ja^ldl JU^ t/«-^' a 
AflJjJka ^aJ fc^^.ito.Ak.. A9.J.:* JaJ £j (.fcUJ I 

/* O* U.J «w-Jie ,>_^j ^J-^ 
JjjiJ^ Lr*V*>* o*"*'j (J**> 



'). 

W=Ju3 tjjJw l****?" J-> 

jamJJJ jjjjk» a j«4>dJ ^4'■ a '* , t/ , «^>' 9 
e bJ A-na^Ls £j 1<U \0 j *i lc sj ij-* 

{J L«.f ,JU L^,a j tJl^-l<" d.5 ,j» Lx< 



a 1) C/ est icrit eu caracteres iaUd tres-beaux, mais les points diacritiques 
manquent tres-souvent et il ya aussi quelquesfautesindubitables; e'estneaumoins 
eu general ua manuscrit correct et superieur aux deux autres. Les lettres per-.. 

sanest,^, p. et v Jiie 6ont presque jamais distinguSes dans A et C de t»j. c.et3, 

»,;e i -"-t E - . ^r- : ..:,■ -— ■■- { u *■;■■«.'■■■ 

2) C'est-a-dire jLj^kj. B et C ont coi^serv^ la bonne lecon aussi dans ^ 
pour les deux ^ de A et plus bas J.w pour j.sj. 



60 



HlSTOIEE. 



AetB. 

J-o)i/i jL/^L/*" t ~'" a **"<« W_>lki? 

Ij^L jLilji jt»*lj|j ^£y£j LJ,I_, 

Olyo^ji.0 *i I :l j Uj j I (sic) tU» LC 
4JUJ ju« oy*L9 clJji ^y lei JjL 



Pv 

j*>Jl5j.i j\j*\j u ' **- J >-»'^« t-jLUi^ 
u* u^ ^.rv* j^l ^ M* j 

**^'J*trJ A*Jy*> -r«)j Aa<oL* •jyJajLu , 

<jj ilj-el <tJ 0^* J^JJJJ 
tCjf*> ^L-J jJ.rfa*<o J-jjJ ■ i '«J L ***J 



HlSTOlRE. 



61 



4aaSJ Aj k^^u- 1 o ■>/* ttj^j^ 3JJ 



A etB 

aJIc 

jJ*~\yi j Jiff J^~J Ctj** u> 

_^AA*iO J-«Cj ^/^*** J"*"* i_ji.J^ dyd * i ^ 
(!)jjJ^JyoLi) Ji^ J^jjLjJuLeJ 

»Lt" (JO jl»l "jw Jl ouJJJ _a ^T^J^"* J 

„ La J "' A>jjjJ ^Js«aa»<« t_^«J-a' • j-JfeJ-J 
^J^s Jijlyj _/£'*'_> fe_^.Jila) 

jii Jel 0/*a=» Lot 'jJj^ J^ e^P 
ajLo jiiiJoJ AJ )j ^jA*iy U=JU-j Aj 

oJaj fc_^Li< (JjL> ^f« aU" ..5«j oJ*" 



c. 

4*XaJ AJ C-«<l 0^/J tJL/ 448 J j J ' U' 

/ a ^Pj ^' j* <jk/* ^-u' uW 
IjSf, tJUJ >»«,j /»*« CjUJj £j*I 

4^ JL>b ^f (J' ffi^^'j ^t*^' 

Lis J^C^lj^S^^t eX^J 
Jyi o\j qUi j* Su *y^ j' Oy>%* 

C*m\ O^Y (jUta.) j JUasj tJ7* 
^a^i JJLLj Oa^«' £ji> Q^~^-^ 

(UrAUJ,'© m t^ki-MAfc<® (teJf^^* fcmjli'JW 

gUj ^f-A^Li J-Ai, ^J^ A***^ 



1) B JUU et jlus baa OaC^j pour ^^l/^j- 



62 



HlSTOIRE. 



A etB. 

*— "•"' J " 5 ' Lp—^j j> C m «*~»UJ 

-^ Sjfc-J ^fj J-^9 ^-A> 

^j- 3 b u"O^J aJLL© L* juJ 



iU 



^« 






c. 

l5j-* J? p °-P* *°~^ ^*J -P^* 
4 -"*" y fir if o^jjl ^ {jtjj 

^^Ls «— '-3»jJ_J fc_vuj^J Ju^O_J fij''* 

Ojl* J d-^J lUiJ (JaiSilj^Q 4=«»**b^-» 

4JJI ^l-«~£; -jj Le (_£-*-*»-■* jPyr'- 

^s a ') ^_Li« jLa->| ^j j,SJl\ j 



& L 



|Ul 



j iSJ^^irt u°° 



ili ^jl^Jl 



1) Biffez ce mot avec B. 2) Mscr. «t*„ 



HlSTOlEE. 



63 



C. 



pLaajJ jj Jjsj di ^j ^^mw^ (PUibJ 

^L J r ^1 v lij ^UL ^JU 
^>U 4jj) ^UJ^Ij ^J)^ t^JI 

4jy) Jt-jJdf'^ljuD* J^ 



64 



HI8T0IRE. 



C. 

jjL* j*Ju* Jljj o^v> ^y 

w-^>>ixLu ^L+mJ (^ojLJw. jJLubi) 



J 



dk 



I,; 



i L ' tu +i UJU J La <lf AJUpJ «yjj 



1) Cod. s. p. 



HlSTOIRE. 



65 



C. 

e Li ^1 ^LCI wl Jib _, jUil 

^ly) j ^~ |.j^*j J-~ ^U^ t/js 
J liil ^ Ike j I ^jj* j» j* J* 



diuKt.* ,3* Ow^*j *UJJ trV* O' -^V" 
4^.«.k-C 0^/||^'*' -^-jl-*-i>' i3'- a -^ J 
i^li _,*.*Lir )j *lJ,i ^J J>*j> 

Jjja. pUi_, Ja«.» _^Oj o^^t* 

(j\ J> U _, ^ili* J*u^J 4j]^* J 1 * 8 ' 
<LcL, ^^in^ 8 jlyf j tj* • '•— **4* 



$6 HlSTOIRB. 



C 



Jli> jj^o 4jy| ji^ji'j ^J^a AeL*9 

( Um»| 

II resulte des textes citfe que l'auteur de AB avait re§u du 
sultan 67/^roM et de son fils Bdisonqor l'ordre de composer uno 
grande histoire universelle, depuis la elation jusqu'aux temps mo- 
derns, et qu'il s'etait mis a executer cet ordro avec tout le zele et 
toute la diligence, dont il etait capable. II tira done ,1a moelle des 
recits" des recueils de traditions, des coinmentaires du Goran, de dif- 
ftrentes histoires telles que les LjUj ^^ ] es ^Jl ^ Tabari, 
Masoudi, Firdousi etc. .„Sur ces entrefaites" continue-t-il „sa Ma- 
jeste donna l'ordre de completer le Kitdbi Rasktdi dont le commence- 
ment 6tait perdu. Je repr&entai humblement au prince que la premiere 
partie de mon ouvrage embrassait tout Fespace de temps qui s'est 
ecoule depuis 1'origine du monde jusqu'au commencement de la car- 
nere du prophete; que ce livre, qui venait d'etre redige, l'ayant ete 
d'apres une lecturo approfondie du Rashidi, de Tabari, du Kdmil 
et de quolques autres ouvrages, il valait mieux en detacher (cette 
premiere partie) pour la placer (dans le raanuscrit incomplet du Ki- 
tabi-Rashidi). Le monarque ordonna qu'il fat fait ainsi. En conse- 
quence le premier quart de.ee livre 2 ) qui avait ete ecrit pour 
la bibhothequo du tres-grand Shahzadeh, fut transcrit (pour 6tre 
msere dans Pcxemplaire incomplet du Rashidi)" 3 ). 



1) ;Vpres ce chapitrc ee trouvc dans C un autre, intitule J0J Jj^j * 
jjl? ^bJj^ ^. Premiers mots: jj j^ ^J J^ j^ ^J jJ§ 

2) C'esWi-dire de 1'ouvrage do notre auteur. 

3) M. Quatremere, Hist, des Mongols I, p. LXXXIII-LXXXIV, cite un 
ouvrage ^anonyme compose en 858 (M. pers. de l'Arsenal A* 20), do la preface 
^iquel !l traduit un passage, qui s'accorde prcsque mot pour mot avec celui que 
je viens de cUer Le manuscrit en question est sana aucun doute identique avec 
la premiere part.e de AD. La date de 858 est un lapsus evident du copiste ou 



Histoiee. 67 

Si nous nous dejpii|ions inaintenant, guel etait cet auteur jino- 
nyme, cpntemporain de SMhrokh et de Baipiqor, npus r^pondtojis 
sans hesiter : c'est bien Bdfiz-i-AbrqUy si tputefois Q consent en effet 
le grand ouvrage histpripe de cet auteur, cedoiitpn ne saurait 
douter '). On ne saurait expliquer autreinent ridentite complete des 



de M. Quatremere, car eu S58 Shahrokh etait -deja mort et enterre depuis huit 
ans et ne pouvait guere engager personne a ecrire une histoire quelcpnque. 
Lisez: 828, avec AB dans le passage precedant 1'eloge de Shahrokh (plus haut, 
jt. 57, 1. 5). 

1) La preuve decisive se trouve dans la preface, qui precede dans cemaiiu- 
scrit le 2 e ejj, c'est-i-dire l ; histoire de Mohamtued et de ses successeurs. On y 

lit (f. 172^—73°) apres les iorniules d'u~ages et quelques iignes sur I'utilite de .la 



OiifO 



science historique le passage, qui suit: CjtfU,® J^ 4^>Jj>* {jij^Vri • 
. . ... . . i J ) jV-oa) ^JLs-* J-»^« J*&> qZIJ&kL j eli 

aj jL ^jL> /j*^-? J^ ^ u . j 1^j ^ 0^5' ^ .L^* ° . ^Ul' J s ? 

jllloL \j <uJtc ^[,1 _^iU .^s 4 " 9 ^ Ji Oa-^L O'C^' (jiJ^ *tf 

j^Jls^ jyoU) <L,«&S &^>=-*f <JL>LJj ^jjL^o) a^LsJ^ '«=- J ~^y ^ v I*? 2* J 
J.J^J J^J CJj-5 _j-aJ d^J ^Jai '_^l (j) ^jjJ^sJm* O-^l ^fr« C^^ L5J^ 

cU^)^ Jl^'^ OUsruJ JJ lj ol^-Wl J^) ^^ erf-^ "-^ o^ 



68 HlSTOIRB. 

premieres pages de la preface de AB avec celles de C. C'est cette 
identity precistment, qui a induU en erreur MM. Dom, Desmaison 
et Tiesenhausen et qui m'aurait trompe sans faute, si je rCavais 
pas 6t6 prepare dument par mes entreliens avec le dernier d me 
mifier du manuscrit du Musee asiatique et de sa pr&tendue 
identity avec celui de I Bibl. Imp, Publ. 

Le lecteur se rappelera, que dans le passage pr&6dant l'&oge 
de Stahrokh (v. plus haut p. 57) C lisait aT oLj_, CJ, ^i . . . 
<JUJ Oi-U-j cAo *-***# j J^*^> iSj 3 ? f-j^i tandis que A et B 
pr&entent ici la legon Oi>_, C-***j_, j-»^». 

La composition du Zubdat-al-Tawdrikh, on du moins i'ordre 
de le composer, se rapporte done & Tan 826, tandis que I'ordre de 
computer le Kitdbi-RasMdi ne fut donne" qu'en 828. Un passage 
de C nous permet d'affirmer positirement qu'en 828 la l ra partie 
du Zubdat-al-Taw&rikh 6tait deja finie depuis plus d'une nnn6e. 
Le passage en, question se trouve au f. 170* de C et introduit 
le r^cit du regne du dernier Sassanide. II porte ce qui suit: J, I j 3J 



C^J JU* Ally .Cj d}% J» J» ijfLc QjCj £*y juixt juj ej^ 



HlSTOlRE. ^9 

^s? XUU j jjjlcj. Les mots sonslignes — detail caracten- 
stique! — manquent dans A et B. 

11 reste une petite dii'ficulte: Rashideddln avait divisu - 1 ) ■ son 
histoire en 3 (ou 4) volumes, dont le premier contenait l'histoire 
des tribus torques et cello de Djingis-khan et de ses successeurs 
jusqu'il Oldjaitou, tandisque l'histoire anteislamique et musulmane 
otait placee dans le 2 U ou (d'apres l'autre division) dans le 3° volume. 
Notre auteur nous apprend au contraire que le commencement du 
Kitab-i-Rashidi s'etait perdu et qu'il proposa, en consequence, de le 
completer a l'aide du l ur quart de son ouvrage, qui einbrassait pre- 
cisement l'histoire ancienne. On se demande naturellement, comment 
un auteur estimable, qui avait hi et etudie I'ouvrage de Rashideddin, 
ayait-il pu ouhlier que le 1" volume du Kitdb-i-Rashidi ne contenait 
pas l'histoire ancienne? Cette distraction se coniprend cependant, si 
l'pn considere que la division prefcree par le celebre vizir est le striate 
contraire de l'usage universellement adopte par les historiens musul- 
mans et que par cola m^rne ce detail > pen important apres tout, 
pouva.it bien s'effacer de la memoir e de notre auteur. 

Ce dernier, du reste, parait ne pas avoir ete le seul a s'etre trompe 
a ce sujet, car nous connaissons deux oxemplaires a peu pros complets 
du J)j^-id~Tawwrikli, qui placent l'histoire ancienne a la tGte 
do I'ouvrage. L'un de ces manuscrits appartient a YEast India 
House et a ete decrit par Morley, dans le Journal of the R. As. 
Soc. of Great Britain etc., vol. VII, p. 267 sqq., l'autre se trouve 
au British Museum; voir Rieu, I, 74— 76. Ce dernier est parti- 
culierement interesstmt, car il a 6te transcrit pour Shahrokh lui- 
menie. On ponrrait done etro tente de supposer que ce inanuscrit, 



1) Cf. ltieu , 1. c. 1, 75 et les ouvra^es y cites. 



™ HlSTOIRE. 

auquel il manque los premiers feuiliets, est precisement l'exemplair P 
incoinplet, qui fut comply par la premise partie du Zubdat-al- 
lawdrWi Mais la brievete, avec laquelle y est traitee l'histoire 
ancienne ) s'opposo formellcment a cette identification et il faut done 
admettre qu'un exemplaire de Rashideddin, contenant aussi l'histoire 
ancenne, Vest retrouve entre 828, date mentionnee dans la preface 
de AB et 837, date indiqu6e par M. Rieu comme terminus ad 
quern de 1 execution du manuscrit du British Museum. 
^ 11 resulte de tout ce qui pr&ede quite r" partie de A et B 
cest-d-dire Vhstoire anteislamique, doit aire identigue avec la 
partie correspondante de 0, tandis que le reste de A et B doit 
s accorder avec MasMdeddin. 

_ Pour prouver la premiere these d'une maniere tont-a-fait decisive 
il faudrait collationner d'un bout a 1'autre la I" partie de A et B 
avec Or Je no 1'ai pas fait, parce que cola m'anrait pris plus de temps 
que j avais a ma disposition, mais j'ai pris au hazard un nombre 
assez considerable de passages et j'ai trouve que les textes s'aCcbr- 
daient dans la plupart des cas JHteialement; dans d'aiitres il y avait 
des difttrences te lies comme on en trouve toujours dans les divers 
manuscnts du meme ouvrage. Les subdivisions des livres et des cha- 
pitres sont au fonds les memes dans los deux textes, quoiqu'il y ait 
quelquefois des diffidences legores dans les litres et le nombre des 
J~ etc Je me crois done autoris6 a affirmer positivement, que 
le texte de la 1 partio de A et B est le meme que celui de la partie 
comspondante de C, e'est-a-dire quo Vest bien le texte du Zubdat- 
al-Tawdrikh deMfiz-i-Abrou. 

Quant a l'histoire de Mohammed et des khalifes, elle est racontee 
dans C d'une maniere fort details et le texte deO ne pr&ente ici 
ammne ressemblance avec celui de A et B; il suffit.de constater que 
IhiRtoire de Mohammed occupe dans C 1 14 U, le regno d'Abou 
Bekr -IB f.f.; celui d'Omar 24 f.f., d'Othman 11 f.f., tandis que 
aans A les m^mes evenemonts sont racontes sur 42, 3, 4 et 5% 

(f 5a~58« h ) iS rol!i e m l lePUiS KayuI T' 8 >" s ^ k Mohammed n'y occupe que 53 f.f. 
t q uelUTeTf.f3-S nd M " RiC "' '• 76 ' taDdiS qU ° « L A ,a m6me 



HiSTOIRE. 71 

Je ne disposals pas de moyens anssi siirs pour prouver la 2 e these, 
car nous ne possedons point d'exemplaire complet de Rasbidcddin a 
St. P&ersbourg et les descriptions de cet ouvrage ne suffisent pas 
toujours. Je crois neanmoins que la description details qiie je vais 
doimer du contenu de A et B mcttra reus, qui ont a leur disposition 
des exemplaires dt Hashideddin, en etat de constater deimitivement 
1'identite du texte de ce dernier avec les parties correspondantes de 
A et B. 

Je donuerai done la liste complete de tons les chapitres, para- 
graphs etc. de A, en raccompag-nant <;a et la de quelques extraits. 

Apre-s le passage cite plus haut de la preface, vient uu cha- 
pitre *ljl"> <J*^ j* (f. 5°), puis f. 5 6 <*]& Jc CJ*-*Jk^ j*, 
t. 6 a AJjL" ic JilfJ'* et f. S 6 -— 9 6 la table detaillee de la \ ri 
partie, c'est-a.-dire de rhistoireanteishmique. Eusuite noustrouvons 
sur le mfinje f. 9 6 — jlil Jj^J _/i>, f. 10 a — .ol ^A^f J'*. 
f. ll a — lj *J j\£~t» u*/ **Ti f. l-2 a — lj>» 0^-J>i^ii 

I. 1 2 ■ 4_-«MAAJ j\ Jtt-=>H flil (j<J™*®i CjjJ??l t. 1 O a^l (jtJ-^> 

f. 15 ■ — *il CjUj, f. "15 — o**^ A ^ ul/>^? _A^ j^ Jj> ^t*. 

Ce premier bob du l or gts»» est divis6 en 2 /hfZ; 1) f. 1 h b — v^S js 

jjj o^j »y jl ^^f ^ob>^?> subdivi.se en 3 «"At: a) C-^ J^- 2 -' 

/uUj»jy b) f. 16 & j^J/ ^^1 IjijI. AT^il, c) f. 17 6 ji 

»»*j J'?*' ^jLj, 2) f. 20 «jj jj U 0/«§^j jl ^^ — M"* ^$'«-^' 



1) Au lieu de ces mots, tires de B, on lit seulement j dans A. 

2) f. 24 a ; les rois suivants aux f.f. 26 6 , 2S 6 , 31 6 , 34°, 37 6 , 41 a . 42 a f 42 fc . 



72 HlSTOIRE. 

Au f. 43" commence le 2 e bob, divise en 2 djoumla. La premiere 
traite uL/t*^ 'f-j^ j* et se subdivise en 8 fagl, dont le premier 

comprend 5 tikr: a) f. 43 6 c,y U^jjJ'^t b) f. 44 6 ^UL^/i 
■V 8 - c ) f* ^ o^yi V-^ *^ j*^)^ dTw^j^^Ti), d) f. 46°_ / fi> 
^Ij-i^ j*>j^>, e) f. 46 :yf *js L iU, ^T i. Le 2 8 fagl (<L»» j* 
&&\jt\) comprend 9 eikr: a) f. 48°^)jujI U #s>\^\ £j*\ J^jJ 
O^, b) f. 50 a p*\ji\ Cj^J'*, c) f. 51 6 zjjiify* J\ 
d) f. 52 6 J^J Cj^j Jz, e) f. 53* J V L*~J _, 1./J*, 
f) f." 55°' \j j^jj ^\ u^J O^jJ'^ g) f. 55 6 SiL.pb^i 
<u&f, h) f. 56 ^LtfJ «*^k* ./*% f- 57 fr j:> <& kj«> J^ ^J* 
Jjj»i oJJJi ^LtfJ J^c. Le 3° /afJ (^J^j) «-j^«* ^U*l^ .^1 5^i ji) 

comprend deux ^/w, qui ne portent pas de titre special dans le texte 
meme, mais seulement dans la table des matieres au f. 9 a . lis trai- 
tent a) f. 57* f»\Jl O^Jjj*, b) f. 58 a v y^ J*. Le 4 e fagl 
(O^y, %** ji) comprend d'apres la table des matieres 5 hikdyet 
a ) Cj u- 5 ^ ^Jj*i <V_? (J-^; «JL~»LC», b) f. 63 a LsJ)^ *J~y^ 

c ) u^j *^Lk», qui est reste" sans titre dans le texte des 2 mscr., 
mais qui commence sans aucun doute au f. 66° (33° dans B), 

d) f. 69 kJ«*ji fj^ j*>* uIpL* u*>*\ J* ^j e ) f- 77° UJ) «^jU». 
Le 5 Q fagl (^^j^ij ^yj &&s j^) comprend 2 qigga: a) f. 78° £*si 
w-^jI et b) f. 79 4^*Afa^ <L»s. Le 5° fagl est aussi reste sans titre 
general dans ]es deux inauuscrits. T ■- "° /ap? (^j* aasjj), reste 
egalement sans indication 2 ) dans le texte des deux manuscrits, com- 
prend d'apres la table 1 1 zikr, dont le premier est reste sans titre 



1) Ce titre est tire de la table de B. DaDS celle de A il est omis par tine negli- 
gence du copiste, Dans le texte des deux manuscrits le i 6 fagl et son i or hikdyet 
eBt rest6 sans titre, de sorte qu'on ne saurait indiqucr avec certitude a quel f, il 
commence, mais je pense qu'il faut considerer comme commencement le 1" verset 
de la sourat Yousouf au f. G0 a . 

2) C'est-a-dire qu'on y lit simplement comme titre ^ye <L©3j sans indica- 
fion de quel/ac? il s'agit. 



Histoire. . 73 

dans le texte. Ce sout a) f. S1 G ^y* O^ J's, b) f. 83°^^ 
ttoftof^ Q-i^ cf.*M ^ j' kJ^y CjJ^i} c) i. 85 ( ^y oj? ^r *> 

d) f. 88" tJ*C/aj alij U-Kj'^J J*°5 t-O* CjJ"*' -J^> e ' -r "* 

f) f. 96^0^ J> J 1 ^ J^U 1 o^ cM'iA ») f - 100 6 yi> 

i) f. 103 u^f OU»>L© _j . C^sj j-*&J* (^Jh aj aT ^y* J* i, 
k) f. 107" jie •-> p^_3 O^^j y-^jjij 1) f. HI *«jLij „A^ 

Le 7 e /i*^ (^.lj^ L> jjj o^y ^-^ jJ J*e ^ \Ju***?i «/>> j 5 ) 
reste sans indication et titre g£n6ral dans le toxte des 2 manuscrits, 
comprend 9 zikr % savoir a)f. 1 12%) Jl^jj *i^ _/":>, b)f. 115^^ 

J-*A* «J^ c) ibid. J^l ^ Ji, d) f. 116° ^Uj/i, e) f. 116* 

( 2 J;>^1 b au*Jl^i>, f) f. H7 t '/,l j^j uMLrJ ^ 0^°-.-P^ 

Jj^e-il U jsuitJJ, g) f. 1,18 _/^»«cj J^i| ./*% h) f. 1 19 t^y U.^ i> 
O^JL L^l s^v* *) f * 121& ^^K'u/^^V^ a£T_/> 

Le 8° /ari enfin de la I" 6 cljoumla du 2 d 6d&, ne porte pas 
de titre general dans la table des deux manuscrits, et est 6galement 
rest6 sans indication dans le texte. II comprend d'apres la table 
seulement 3 zikr: a) ^b'^i, b) oUr^-r^' c) L*£< jfi. Dans 
le texte des deux manuscrits on en compte 8, savoir: a) f. 122 j£s 

J ^LwL Jf c) f. 128 a JJI ^*j*J> % d) f. 128 6 if&Uj* 
L-_^^, e) f. 132^ tjl^^^i^l (jjL t^Skjfgi f- 134 ^/^ 



1) Dans la table des deux mscrits — 7, car le 2 e et le dernier y bnt ete omis. 
•2) Le8 mots JwiJ b sont de trop, Dans le texte de B ce_J. •> est reBte 
sans titre est sans alinea, par suite d'une erreur d@ copiste. 



74 



HlSTOIKE. 



jjLjLjj^.j, §•) ibid.^^ jl j«, dTjU^^LJ^^j L) _/i 

Jj^r^il Jt^b-' o^' '')' f - 136 6 ji ^J^'j _/>% L^ _/i 

Au f. 137 6 cdninience la 2 e djoumla An 2 e Mb. On y lit 1 ): 

jjJl^i u^y^- Suit 1 'enumeration, des .9 rois de cette dynastie 
et sur le meme f. A-^S J>'z. puis f. 141" ^^ LC.T _,f S , 
f. 145 jl s»LjL_j J _ /iii iiT^ri J f. 14S 6 t^—j^eJ ^L^L^S. 
f. 150 tr *-ui.J tJ i»LiLi _/:>. f. 161 jLjj^) -j -j^j ^L^L _/":>. 

f. 163%) Jlyl OiLc^ ^j _/;>. f. 165 a J,l j^ {j~~\y> {jfj's 
^ULii^, f. 165 a ( 2 L jUP ^pLdL^) ;>, f. 166 a t^J J l:> LJ ii>Li:>L ^fi, 

f. 166 i_j|jl:> -«j IjL ^©Li^L _ji's. 

All f. 1 6 8 a .commence le 3 e &«& du premier qism. On y lit 3 ) en 
guise de titre, en encre rouge, ce qui suit: j^JjJJ ^ jl -^ u_,l • 
-s' J'/*' ^ jJ^*"' ./-^.j^ J_?l J*^ J*** 5 <fV -^ •— ""' J^*- 8 V- 

jZ kj*^ yfjfflS ,Jj3jJ j^)lx*.l »b| j) (^Mij <u ^Jj^^a^j ^5 i j^ ., ^ J*aJ 
JtLfl ^j ^ jl pj Ua. J-sS .rf -JoXo jl jJjJ aw (lilja dJ <^jjLi= .ScXa ,J .>. 
ji AJ <--J_/C (jLxJ-a _y ^ jl ^su J^»j> Jj^jJ jJ-LLI j) Jjij dJ ( 4 p^j 

Le 1" /hfZ coinprend 7 sikr, dont le premier, reste sans titre 
dans le texte des deux manuscrits, porte dans la table celui de _£'$ 
ulr>J Ji^j U* "-rtJ^j jS^\.' Les suivants sont: b) f. 169^ _X^ 
,ju*vj^j jj^w.1 ^y, c) f. 171 ^=. tjjU^ jjjXwI sJLj£ _jj i. 



1) Daus B le titre manque, deux lignes y ayaut etc laissees en blauc (f. 64 6 ). 

2) Ce 2&t est reste sans titre et saus alinea dans A. 

'3) B f/S2 a s'aeeorde avec A mot pour mot, sauf l'additiou du mot s , } apres 
3jLo daus le titre du 4 c '/"f', t-t la le^on faiitive i( jlJL pour (j LSjU dans celui 
du r o e fagl 

4) Omis daus A. 



HI8T01RK. 



75 



d) f. 171" & ,L y & ,l ^ J,, e) f. 172'' jj^J ^ J^ 
f) f, 173" jj^O J,Li_, jSLi _/i, g) f. 1 73 6 L dr^ljU ^i 

Le 2" fzfi coinprend les zikr suivants: a) f. 174 a L^Sj, 
b) f. .174* ^ ^\ c) f. 175 a L^Sj ^ ^^ ^J r; d) f. 175' 



LJ" 



.c Oi^j,, e) f. 1 77" . ,^*c L 



k C Lj «j »-o c^ 



, JJds^C I, J a 



,f) f. 178" L_,Sj J^u, 
g) f. 17S* -^jill J.^ ^^c OJ-7, h) f. 179* oJ SL J^, 
i) f. 180\oUL ^^ a : Sj , k) f. i82 a Lj- ^ ^c J^. 

Le 3° fafi est consacre aux (jULQl. II commence an f. 182''. 
On y lit: ^ ^U jl diJli Sj, f> ^ f ^ V L jl ^ZTJ^i 
u^i'j J-' 1 ^ 0^. J ' ukj > (j5I^J> -^L._, j^l_yi jjLIXil [pLiulj 

J^^iu ^,Jj jy JL oJ^j ^«aib (jLiul ^^ Cj^Uj J^\ -j, Q J.^S> 

J L 11 XP7- Jl- ia>^o JL 00 -jjiyt JL 11 ^j JL it- wiLi/ 



J^H" 



- J^ or^ (j\^j\ jLrt.j^i JL IV u^>_/» JL 



Jjjt 



J L ^'o^ J L f"- jjV- J L ^ u-^ JL r- ^>^ JL 10 

Apres cette liste on lit ce qui suit: ilJU I, ^Lli . H | j^ 

I 1 C <r~ \ ' '^^ ' 

Jy^, _^ ^JJj t^jUloj jjImJ Oj jl <um -yj LI S^S j? iJjIJ= 

^!>^ JL° ^^ j^Ly^U \j iJ ^ jjl^) cJJl/ 1 ^^ jl j^ 

L ji,^^ u'JJjJ? u^fj) L.-i ^i^ j.;U (jLl.1 o-ijj dJJL 
^ L_, j,jL/>«- |j fr!?J >J FJ y> lCL ^d^l dToLjjT- 



1) Lea deux deraiers eikr be sont pas icdiques dans la table, 

2) Dans cette feiimeration sont omis Sapour I et Khosrou [I. Dans B ces 
deux noms Be trouvent a leurs places, mais il manque toujours on nom, pour com- 
pleter le chiffre de 18, donne clans le texte. 



74 



HlSTOIKE. 



jjLjLjj^.j, §•) ibid.^^ jl j«, dTjU^^LJ^^j L) _/i 

Jj^r^il Jt^b-' o^' '')' f - 136 6 ji ^J^'j _/>% L^ _/i 

Au f. 137 6 cdninience la 2 e djoumla An 2 e Mb. On y lit 1 ): 

jjJl^i u^y^- Suit 1 'enumeration, des .9 rois de cette dynastie 
et sur le meme f. A-^S J>'z. puis f. 141" ^^ LC.T _,f S , 
f. 145 jl s»LjL_j J _ /iii iiT^ri J f. 14S 6 t^—j^eJ ^L^L^S. 
f. 150 tr *-ui.J tJ i»LiLi _/:>. f. 161 jLjj^) -j -j^j ^L^L _/":>. 

f. 163%) Jlyl OiLc^ ^j _/;>. f. 165 a J,l j^ {j~~\y> {jfj's 
^ULii^, f. 165 a ( 2 L jUP ^pLdL^) ;>, f. 166 a t^J J l:> LJ ii>Li:>L ^fi, 

f. 166 i_j|jl:> -«j IjL ^©Li^L _ji's. 

All f. 1 6 8 a .commence le 3 e &«& du premier qism. On y lit 3 ) en 
guise de titre, en encre rouge, ce qui suit: j^JjJJ ^ jl -^ u_,l • 
-s' J'/*' ^ jJ^*"' ./-^.j^ J_?l J*^ J*** 5 <fV -^ •— ""' J^*- 8 V- 

jZ kj*^ yfjfflS ,Jj3jJ j^)lx*.l »b| j) (^Mij <u ^Jj^^a^j ^5 i j^ ., ^ J*aJ 
JtLfl ^j ^ jl pj Ua. J-sS .rf -JoXo jl jJjJ aw (lilja dJ <^jjLi= .ScXa ,J .>. 
ji AJ <--J_/C (jLxJ-a _y ^ jl ^su J^»j> Jj^jJ jJ-LLI j) Jjij dJ ( 4 p^j 

Le 1" /hfZ coinprend 7 sikr, dont le premier, reste sans titre 
dans le texte des deux manuscrits, porte dans la table celui de _£'$ 
ulr>J Ji^j U* "-rtJ^j jS^\.' Les suivants sont: b) f. 169^ _X^ 
,ju*vj^j jj^w.1 ^y, c) f. 171 ^=. tjjU^ jjjXwI sJLj£ _jj i. 



1) Daus B le titre manque, deux lignes y ayaut etc laissees en blauc (f. 64 6 ). 

2) Ce 2&t est reste sans titre et saus alinea dans A. 

'3) B f/S2 a s'aeeorde avec A mot pour mot, sauf l'additiou du mot s , } apres 
3jLo daus le titre du 4 c '/"f', t-t la le^on faiitive i( jlJL pour (j LSjU dans celui 
du r o e fagl 

4) Omis daus A. 



HI8T01RK. 



75 



d) f. 171" & ,L y & ,l ^ J,, e) f. 172'' jj^J ^ J^ 
f) f, 173" jj^O J,Li_, jSLi _/i, g) f. 1 73 6 L dr^ljU ^i 

Le 2" fzfi coinprend les zikr suivants: a) f. 174 a L^Sj, 
b) f. .174* ^ ^\ c) f. 175 a L^Sj ^ ^^ ^J r; d) f. 175' 



LJ" 



.c Oi^j,, e) f. 1 77" . ,^*c L 



k C Lj «j »-o c^ 



, JJds^C I, J a 



,f) f. 178" L_,Sj J^u, 
g) f. 17S* -^jill J.^ ^^c OJ-7, h) f. 179* oJ SL J^, 
i) f. 180\oUL ^^ a : Sj , k) f. i82 a Lj- ^ ^c J^. 

Le 3° fafi est consacre aux (jULQl. II commence an f. 182''. 
On y lit: ^ ^U jl diJli Sj, f> ^ f ^ V L jl ^ZTJ^i 
u^i'j J-' 1 ^ 0^. J ' ukj > (j5I^J> -^L._, j^l_yi jjLIXil [pLiulj 

J^^iu ^,Jj jy JL oJ^j ^«aib (jLiul ^^ Cj^Uj J^\ -j, Q J.^S> 

J L 11 XP7- Jl- ia>^o JL 00 -jjiyt JL 11 ^j JL it- wiLi/ 



J^H" 



- J^ or^ (j\^j\ jLrt.j^i JL IV u^>_/» JL 



Jjjt 



J L ^'o^ J L f"- jjV- J L ^ u-^ JL r- ^>^ JL 10 

Apres cette liste on lit ce qui suit: ilJU I, ^Lli . H | j^ 

I 1 C <r~ \ ' '^^ ' 

Jy^, _^ ^JJj t^jUloj jjImJ Oj jl <um -yj LI S^S j? iJjIJ= 

^!>^ JL° ^^ j^Ly^U \j iJ ^ jjl^) cJJl/ 1 ^^ jl j^ 

L ji,^^ u'JJjJ? u^fj) L.-i ^i^ j.;U (jLl.1 o-ijj dJJL 
^ L_, j,jL/>«- |j fr!?J >J FJ y> lCL ^d^l dToLjjT- 



1) Lea deux deraiers eikr be sont pas icdiques dans la table, 

2) Dans cette feiimeration sont omis Sapour I et Khosrou [I. Dans B ces 
deux noms Be trouvent a leurs places, mais il manque toujours on nom, pour com- 
pleter le chiffre de 18, donne clans le texte. 



76 HlSTOIRE. 

JyU <jLo Oj* ^jij$ 3 tL^^-f^Sj JL Jl^L ^^ijj j- jJJlCJ 

iji C-LL J^LiuJ jJ^XJ Ai «JU*Lj) jl ^Ju j\ 6$ ' J^tS \jo** s 

^JyL il^L, ^/^> iSUl ^y «j^ ^j ^j* L"_, (f. l$3 a ) jJ 
j*»ju tJj'y* -£y-o ^LbL Oj^. <tT «J1^J o^l ^fjlj j-^ j^^/t" _/o» 

O^f *^ijr tj*^*^ ««J J ' A ^" -S**^J ^t^i U-jy° ^Ai"* 6:> ff J*** OtJ^ • 

*--"*' ©■^A J ■"•J^ •A"!. AAJ-L*Jk ij 4 ^ ' -^ 0(J^ (J-^ Lj^' if 8 '- "*. /'^^ 

Uy^ f^i J ^-^^i "-?**" j^? j^j lj**** 6 W^j <^iy kJ^i 3 J'«*m 



HlBTOIBE. 77 

4j^b «^iU ,^£0 <Wai^f9 dUL> ^^^^ *\* >^i*jj CSAf 

jUul .oLl£> *T jJ:>jw'*U*I_, *> tjL* jL'l olijtjjy 

<jb&> oLl& £jfy ^XjSj jJl **J±S* *>* uU' *-^ O^f' 

^ r ^ ^ b *^ jlfijj oTj^ J Jkf ith y >r* ^ 

(sic! l.^Lta) ^ jl O^t' ^ wS-^ J» f^ u^r^j ^ 'Jj' -*L^ 

^L^L ^^ ^L^ JU o^M o^-^^jl z^Jj ^^j^jjj 
£>*£/cSjk *^y ^^ * -^ e ^ uU-kV o?f J f^ L" ^ 

-juLj^l j* J J> *?„/) j^f^L'j^ u^^J a*liol'J* 

j^Uul U j^y* (f. 1S3 6 ) ^ # JL as? C^pj JU (1. avec B <&Ju>) 



1) Ajoutez avec B JJjJi* {j^^ • 



78 HlSTOIRE. 

/j U^U'j Jity >? ^"^ L-i J^l e-^ (u^Le Ui^ (jLiJ ^ J^* 

jJ^Li LijjIjiHLJbj He JL^^j'Udj^ jJ^j,LLm» L-i_/Jtj!jj_^ 

J-JaS-aj, J^«a 4^6/jj j, C^ l«£ t^L^ dJwJjLl jL^ J» j'l <JL-mO &Sj*> A^fi^ 

jl ji u\j J^jy teJJ j dlibjb jl^jl C«i ^^*^ -^ J^ l^U 

,52 <d JjL j^JiL ^p^U uj^ji j*.jij\ uy?\ jja Ji^t ^jj 
■j>\ jMe Li ^jj jj^j jyk* ^| Li J^U Lo ^p^iL^ JUif^L^ 
'J U^°i' *" -^ ^ya« J iUsI JiJ Lsijl ^^i-^j) dJii j) •jk" j\ji+ 

^ cfJ J^° j* *f (jfcj** vSL _/> <yL^l Cju.^ «^J£, o^' 

^^2 fe^U. (Jj)^ il^L_^ ^JLll-e aT j^LljCi) did, J^J ^r 

• • I 

^L^ jjl* ^LT ^ b df * ^ oj/ji)) jJLCjjljlXL 
CjLaJ ilj; j) ^ dT ^j^o ^ * jL^jLiDj, jj^ c^JJ? *; 



_^ 



^z«: 



HlSTOIRE. 79 

u!*j j^»jj ( S ^ C ) 'J* j J^^J- * u^J j-f***-* i^jwi-k jj r? 

J«aS jj> jJl^UC Jla. oj^ ^lj (Jjli.-J ^^aC J-5 ^(jLjL^ L*' (f- 184 ) 
JJ*** JUaI) JjJaJ) 4JU' LiJl o_/jOj VJ 15 -? f3~J J' ^" ° :> -'^' -Al" 5 

Apres ce long- preambule, que j'ai cru devoir reproduire in 
extenso, on lit l'histojre des Arsacides, roi par roi, qui occupe 3 
pages et demie. Sont mentionnes les rois suivants: 1) o»iJ — 12 
ans, 2) dLil -j» j^jL— 42 ans, 3) o.i.1 ^ jy^i ^ /»bw~~ 
11 ans, 4) f\ju j?jj^-T- 50 ans, 5) j^li ^ ^^ ^ >s/» — 
1 8 ans, G) ^^L ^ Jji>? — . 1 9 ans, 7) ^ jL ^ ^lj j> jj^-~ 
1 1 ans, 8) jj^s ^ u\*j~J* — 17 ans > 9 ) uJ-W {j! jj^ k ~~ 
40 ans, 10) f u^>/ je u W — 55 ans > n ) c^ u'jrfJ 
jLCiJ — 54 ans, 12) <ji&"' ji jj^- ~ 15 ans > 13 ) C^ ^-^ ^ 
tjl&j — 30 ans, 14) <j\£i\ j> { J.% — 2% ans, 15) ^ jj^ 
^IHI— 30 ans, 16) jj*f> y> ^y- 20 ans, 17) jt CjIj^J 
, *»«/^ - ■"■ o l ans. 



1) Dans B le 10° roi est egalement nowime Cjl.^j^jfi /^ ^j^- et °» y lift 
i son sujet: Jsj j) C^^S> CjJ^j J-Z* Qui^y_ o^lj*c u J-^L/? j' «-^ 
jj) dXi^jL Jwa. Co Khosrou II est n6cessairc pour attcindre le cMttre dea 
roie, indique dans le textc. 



80 HlSTOIRE. 



i 



Le 4 e /hfZ traite d'aprfcs la table des deux manuscrits ^jLjf's^ 
jjj ^j jjjlJ j\ j. s , Afpjj. Dans le texte (A. f. 185 6 , B. f. 91*) 
on Jit: t-j/c _J^Le <>ZjIju&j jj-XXusl j\ j&i ~jj ^LU_^T^_^i pjW* J" - ** 
J^f o-y ^jXJ j\ j«j af. L'histoire des empereurs romains occupe 
h peine deux pages 1 ) et an f. 1 86° on lit un nouveau titre (jiXlzjfs 

Jj> o^y ijfAyio jSJyL O^j j* «" V-^* ^ e chapitre, qui, comme on 
lo voit, a 6t6 ajoute" dans le texte des deux manuscrits par line 
erreur 6vidente au 4° fagl, constitue d'apres la table le 5 e fa$l 
f. 186°. Ce fagl n'est pas subdivis6 en eikr ou chapitres dans la 
table, mais on trouve dans le texte les titres suivants 2 ): f. 187°^ 
Jiji] *<J», f. 188 6 ^J, j> j^c L irj. ^ _/i, f. 190 a _/^ 

Lj, j) j^.|y. jL ii-J* Jf>j ^^c ^ ^^e (3 v _^, f. 1,91°^ 

^yL;^ ^f V LH jfi, f. 193" JL. ji ^^ _/i>, f. 195°/^ 
C^m J o^riL ^^-L oj ? - ^ ^JUj j> Afdj^tyL*®/, f. 196 a «JUl£ 
jjlc (j^*i, f. 196", 1. 4 d'en bas,/****;* ^j**^ Jfi. 

Au f. 1 98 ffl enfin commence le 4° et dernier Mb du premier gism. 
On y lit ce qui suit: ^\ 3 jf iJ^L. j\ j>\ &§J, _/i> j* 7^TZ!X 

Dans ce chapitre sont mentioning les titres suivants: f. 198 6 _/i 

•^ £*'.* -/■"* u' J 1 * 4 ^t^v^^ f.*j tyjUf, f. 204 a j^jU Coj^ — 
_?' ^5-V 5 J-*-?' ^..206°^^ I ^ j#L u *li:>L _/•>, f. 207 a — 



1) II est tres-remarquable, que dans C la meme histoire est encore trois fois 
plus courte. Elle n'y occnpe que 8 lignes. La comparaison des textea cependant 
fait supposer que le copiste de C a saut6 une page de son original. 

2) F. ISO'' et f, 187°, 1. 1—8 traitent brievement des migrations des tribus 
arabes. 

4) Lo cln'ffre manque. 



HlSTOIRE. 81 

f. 209" >y jf f\j*> ^UiL — , f. 209 fc #jJj jL> — 
f. 210 6 r U ' jf r u -j^l* — » f « 211 ° tf r'^- ^ - "^ 

u-A^, f. 211*>i Lp>I ^o^^^ ^^^^^"" 

yal^Lflll, f. 2i4*>^j* ^J --, f. au^lijj^U - 

f. 2H fc j^Li ^ r U— f. 215° fi i^Jf ■— , f. 216° J^ — 

f. 2i 8 v r U» u^-A f. 2247U C^ ^^~ f - 224 ' ^>-^" 

*K>ji Jiy { - 224 * *-*Vi Jt.Js<J? "' t>$%&JjJ*-&J'%~^ i 
f.226^U— f.227 a t J-UU— ,f.227 6 ^U^L a, ^Uo^OL 1 — » 

f. 227" <j_^ ^ J ^^ *Lj , f. 228 a ukry ~ f - 23 ° a 

uL/V' vs>^> f. 232 a _^^ — , *■*- 233 a ^^r^V 
^jj* 3H' f- 234 V*jj* LP 1 *) J^ >>> f - 23 ^ Oj£ : u°%J> 
jii"'£pli£ uW j' ^s^jj^j f - 23B a ^«/ Cita^ily 
f. 23B 6 lj •i>*/< 8 ^» _j^-i L>\j*A?\ u^ ^^°p — 5 f« 236 — 
uL/V' 4^ -^ p t/^ ^, *• 23 ' 0"^ -/***# (% ■ 0«->*' 
j^»dl%, f. 238 a u^>j J^tArf b C/^? fb* ^^ ~™ 
jUkw^J, f.242*jij^ j^uplia'L— , f.245\/^ — 

^^ ^U>, f. 245 6 u^Jj^jpji'JijJi^i/b ""' f - 248 ° ~~ 
^ ^ijj\ J^.jj^ u ^^ — > f - 249 8 j*jj» pl/w uM — 
r J#l jl j«, f. 250* jUL* jl^ 4 ^ — » f - 254 a ^U — 



1) A seulement £j\. 2) B L/. 



82 HlSTOIRB. 

f3J j>j^ u^>, f- 255* j^, ^^ ^Vj uG> ^, 
f. 256 a jJ,j»{L ^_^ ^LJ Ji tf Juj,^ Cj\jtx*«j CjI^J's, 
f. 256 6 jj^_^^^L OJL, CyA* v^yJu — , f. 257 a altX — 
^jjtr- \£j»i pUiL^ ^_^ ^jui- f. 258 a dj^^ u »liiL — , 
f. 258 6 _,_^ <u^L o^J ^ — , f. 259° *U^ V J^ — 
sj^ O^jjK f. 260 a ^^i^^^l ^Lbl — , f. 260* — 
OisJ j& o*^^ f - 260 6 j,^ <^ ^ ^J^; j»L:>L~, 
f. 2«l"..^i*ii» ^LoL — , f, 261° ^U ^ j^ ^pLtiL' — , 
f - 26I"ji^ C^ <lii u ^| J»UoL — , f. 261° j. <j^ — 

Ce chapitre, le dernier du l or qism, ftnit au f. 262*. Souscription: 

*>Jj_, i.^) [ju~] o_^ ij'liif 

La date pourrait bien'se rapporter a notre manuscrit, car il me 
parait 6tre assez ancien, mais il sera plus stir de supposer qu'elle a 
6t6 tir£e par le copiste de l'original sur lequel il travaillait. 

A la page suivante, f, 263 e (B, f. 133*), nous lisons en earacteres 
rouges, en guise de titre, les mots suivants: ^ J> ^ ^ ^ 



t^<r 



J» 



1) B ajoute JjLs. 



HlSTQIRE. $3 

Apres ces mots commence la gou&logie du proph^te, sans autre 
preambule: J\ -U« ^ ^JUJ j-e ^ 4JjJ J-o jj v^- L'histoire 
du proph&te n'est pas divis6e en chapitres numfrotes; on y remarque- 
cependant les titres suivants: f. 263° **U vlJL; Cj^i* alj»l - /i, 
f. 267° , : p>.j >» -, f. 268^ avI <(jjl j^ £,>— , f. 268 6 — 

^JCo ^iLo* Co^i,, f. 270" <Lo»j lj jjitua* i-J"*^' CJ\iS —■ 

^j J^> f. 27-0* £ «?.Ji fUll J^j <f*> -» f * 271" Jjfcl — 

Jj— w^J Cy^O^ u^» f - 272 ° ^ «^'* ^ fW — 
i»j aj j.i ^IJim-o a) '^^ujj Jy a) tji j-i, f. 273 (jjz,j\jj») — 
*>J OaCi, f. 273 6 (j&jJL® tl*™5 J) t3A*us (jUImm) t^jMJ — *, 
f. 273* ^i^ ^Lj ^ J% —, f. 274 a ji jU pli*a^** jl^ 
:y «*?aJI ^ wj ^> f* -74 ( l -^j u*^' Si^' C^ ^U-* ^^> 

f. 274* U ^J) u^ tf v^-A f - 275 ° «-*•* CK -^-^ 
f. 275%^^) — , f. 27h a u y*i\ J bfJ A^u^.j'u^U — 
. j^^XL." — ; en premier lieu; comme de raison, se trouve ici le no'm 
de Abou Lahab, ensuite f. 275* ipp y y» JJ^ \h° "jt V' jp ■* 
^j»J\, f. 275* ^ -j^J ^ Q,U -, f. 275* ^ jJ,- 
J\ j^c ^ <ul j^b ^j o^-e, f. 276" u *,j£ ^U* vp» J^y) — , 

f. 276" jiii $iJ>.j} u-iil ~ ,. f- -76" o^ M <4*j 4«J — 
^^4', f. 276* jLil ji jUL* ^ .-^Ij^l -r-; f. 277* a»w — 

jL ^ A^aC, f. 278° 0>s P AajJU 1 ^jflla**^ 0^» j) 4o ^v» dJ^c\Hf. -— 

j-^J, f. 278* A^j f dJu j\jb— Col* Cijff—,1 280* u^/ ^ — 

<WjU> ji ^iL«* Cjj^* J^>, I 280* ^iLa* Jlh ^J^ ~™ 

djuj f , f. 282 a l^JL jLo_,*L-> aCL^ J^-y 0)^> )jf — 



1) Sic. initio au lieu do^ri et nmet'^j. J^cris les uoms comme jo 
les trouve vlans A. 



84 HlSTOIRE. 

oUyoki k jd gijj aXjj* aT, f . 282 a J^J ol> — , f. 282° — 
U ; , C>l>, f. 282° o^iaJ) OU Cl> ~, f. 282 6 ^ a,^ — 
a1*JJ, f. 283° ^jm, aLs 0^^£ Si^ t ^d^» jJ cUfl Jjl> — 
( l <uaT, f. 283 a _,Li a^j J oLl«j L, j^ jjjd a-*j> — 
f. a63 6 . ^j^I J^j ^^ jjiLo Ijc ^ji of \sjJ jj> ^Ijc — , 
f. 288 a ^jc ^ ^'i^-, f. 288° _^c ^ ^L 4,^ -, 
f. 288 a (sic!) ^ j, jj> — , f. 288* ^ ^> — , f. 288* — 
jjXUl ^ a^> — , f. 289° ^jL\ j, ^ (sic) Ju5* fs^jf* 
^^J),- f. 289 a ubU ^ J^y ijj* — , f. 289* J^ 0J jc — 
^ ^, f. 289 6 e ^ ^U? AijL j> jbj il^jv.jfi, f. 289 6 — 
>>L ^ J,-y 5j>, f. 291° jJH l^st J^j 6jJ t __, f. 291 6 — 

iM °£ a*jJ^I ^1 J^ (j aJL^I [<^_^4 f. 29 1 6 C*>j - 

cr^ ^ ^ *^» f - 291 * tjwMsUl ^^c ^ Jfc juu ^_^ _, 
f. 292° ^J| j,> ^j ^ J^^^-,1 292* ^ .!> - 
^e-dl, f. 293 fl .j«y.... J j ? a, <u) J^ 0JL ^ _ f. 293* -o\jt — 

^J\ Ols,f.298*JJji| i.y> , f. 293*^^1 Oli — — , 

f. 294° U^l 5 j> ^ £jd\.- _ f, 294* iJL. ^ j^i 
pMU 3 u'U295 oLJ (( ^ y rJ .,>-, f.295°<oL — , 
f. 295° ^JJIJ ^ ^ «il£ 4,^ _, f. 295 a ^ j^s 4,^ — 
A- ** 4^-^ a^L,.*, f. 295° ^L ^ d;. <ojL> ^j jjj *>_,», — , 
f. 295 a ^^ k> ^L j, j, j . f. 295* -kijL ^ j.j 



1) Les 22 litres suivaufs sont littSralemcnt les roemcs dans le manusorit de 
Kashideddin, decrit par Morley, Journ. R. As. Soc. VI, p. 21-22, mais l'ordre y 
est renverse, de sorte que les 11 premiers se trouvent places devant les 1 1 derniers 
car dans ce fragment «the leaves are misplaced)) (1. c. p. 21, 1. 1). 

2) Delend. 

8) On devra lire tL,sJj ^ L. C e qui serait un lapsus calami de l'auteur 
pour IL^iiJ) b. 



Histoire. 85 

tjjb ^Uk', f. 295 fr S^sJ> of C^** v'^ A b'* LP **iJ 

^ k£^ kj^ji ^ 295 6 Jj4) **j*>t kJ^ ^ O^J^ >>P — -» 

f. 295" ilj^j j£ jf j*~ j* <u fcJU. ^1 ^ J-e , 

f. 295* l>JI ^J^. a±> *l dijU ^ j^j — — , f. 296° ^p ';■ 

d^ ^ c/* r^ C^ J ^ ^^ ^^ & 4U '' f * 296 ° -^ ~~ *~ 

^^^i 4--^J^ ^j***.?^' P-''-> l/* ( 2 -> • a»I_jj ^ «m»> t. 296 

JJ ^ dJL^ ( s ^jPj <uJ ^ ^*c, f. 296 4jj! J^vy Oljc — ■ 

a^j^ '> ;i .© / j, f. 297 ^Jd JLo J^-y , f. 297 ^ - /«] jr *, 

<uja [vjlkil -j, _^c, f. 297° fjf o^5 1 &J**Ji $>\ *ij». _/'l, 
f. 297 6 ^Jmj ^jLillj** j> ^ J* t t.Ml'jy.j o^ J* 
<U«aaj ^sJUj, f. 297 ^jJLw jJLo UyaJJ .jJ -j I <4_/w — ) I.1J7 

^ *UJ) j-c^^JLc, f.297^lc^ <v^^ ^ o' £^~ > 

f. 297* »}JJI Jj, ^U^J.^ j- ^T . f. 297" — — 

LJL ^iLrf dJ^, f. 298° J-4JJ olj* joiJl jj* 1 

f. 29S" Li , f. 298* ^L^J u *tj ji i>k* f} ■ , 

f. 298 6 £UJJ *L JL \} rJ ol> J*> f. 299 6 ji JU v^^- — 

^>, jJ^Jl, f. 299* aJL- J^J j,; ^ j* , f. 299 6 — 

cjy-j ^UJJ ji J-r c , f. 299* <u jJ^J) j» Jk , 

AfJ* o^» f - 299 ft 'jij^jjJ^ )> b c/Jj jr* ** J^-J e[> — , 

f. 300 i>jU> oljE v f. 300 4j ^jljaJ) /►**» /tf A*^ *iJ~ — " 

**i ^Ji, f. 300 Jui ^ii'AJ ^J^«l J^> ^ -/* "C^ ^^ "» 

f. 301° v^ o* V ffi JV O^ ji ^> f - 30i ° 



1) 


B i*«s>» 








2) 


D ^jAui) . 


Lis. 


P^jJl 


fAM&tJ U, 


•3) 


O tA^JO, 


lis. 


kS-J**>' 





86 HlSTOLEE. 

u^l J) f «ja, f. 301° 4^, fL J^>o)> - f. 301° - 

if. ^SJ^i V*^u*' if J c ^f-r- — , f. 301 6 ^JLo J^-j ^^i 

UL 0~L ,, -[^, ^ ^U, f. 302 a r «L J rJ " ^ jJL — , 
f. 304" 4JJJ Jy-j CJ» ,—, f. 304" ^ -uii J^ ol^jc ^ — . 

Ce chapitre, qui est tres-court, commence par les mots ^W ,-j7 
• i t^ « • / "^ 

Jil ^ O^ C^,, J^/u^tj J^j^^i J^/^imfj JLJ) 

^i^ ijiJ^' 

Suit 1 Enumeration des 2S razzias du prophete et puis _^> 

Dans A il ir'y a pas de souscription constatant ]a fin de cette 
1 partie du 2 e qism; dans B on lit ^ jL** gjM jd At. 

Sur la meme page, imniMiatement apres les mots cites, on lit 
en caracteres plus grands ^ k)L, et puis a 1 encre rouge Jv 
U\j Ay-jj S ok « Jc «uj| J^ ^J, ^ ^j 

j J ^J_,i oy ^U_, Jk> ^j\ ^*)&i t ,\jfi 

Nous voyons done ici, ainsi que dans les 2 sections suivantes 
le terme maq&la, comme dans Rashideddin. La 2 e maqdla se sub- 
divise, comme la V eie en «frr non numerous, qui du reste disparais- 
sent de plus en plus vers la fin pour faire place a Indication; 
.. ,di^ Col^i. Je continuerai de dbnner toils ces titres. 

Fol. 304", ult.^ ^1 >y ^Ll _A Ce zikr ne contient 
que trois lignes, car f. 306°, 1. 3 on lit d^a^L, -aT «£» ^ j 9J jX 

oli, ^ ^ *~jjj^ jz j ju. u £-y i \j i .£j t % cjI olij ^i 

£ ' fM-yi j J c ^^ cUJ C-«uj j^ 

On voit, qu'il faut insurer un titre apres la courte 6nnm6ration 

des enfants d'Abou Bekr. Ce titre manque aussi dans B. ~ f. 305* 

*>jj. ^j (sic) \pjUL [..?..] 0J JL gLj Ac ^l c^J> 

ji J»l, f. 306° ^ e jz\ ^ jj^ t f. 306° ^d) i-i, _ 



HlSTOIRE. 87 

f. 306 6 il r ^j am, — , f. 306 6 ji^\ iw, — , f. 306* JU — 

iJ»M<j jl^fflJ 4a»jU> • »J j**"**, f • O QjUt£ i^tki Aam j$ jki ^jj WjlSjj ■ •, 

f. 3.07°^ij^l cUJU — , f. 307 a jC y l ji.Lf, ^Lu — , f. 307'' 
itajLLiJ -p _^c !_^>i%wl — -, f. 308 it* (Saw tOil^ - — , f. 308 - — 
dj^U <ui, ^JjjJ — , 309 a — a. 15 '), .f.309 6 — a. 16, f. 309* — 
a. 17, f. 310" — a. 18—20, f. 310 fr — a. 21 et 22, f.311 fl — ./* 
0Uo>l pi Col r , f. 311 a -~a. 23, f. 311* ( 2 ^ C^L — . 
f. 311%) u\Jt>j>j uk> ~> f. 311*^1 ^l^j J^Lfti — . 
f. 312° Hr* *jl~ ji O 1 ^ ^^ —> f - 312* — a. 25 — 29 \ 
f. 312* ^jLi Jp| (sic) ^>U1 — , f. 313" — a. 30 et 31, 
f. 313*-— a. 32 et 33; le dernier porte le titro errone" Si* — — 
jfSj j*£\, et dans B J J «jl — — . L'an 34 est rest6 sans 
indication dans A. 

F. 314* — a. 35, f. 316" u^jC iAtJ^i j Lrij** p^"*> 
f. 317 a oU *JLy^ f. 317* .,1 ^1 J*, f. 317* £J>% J> 

4„^JU» Lji] ■*> ic tJ^JU, f. 318* /jA^b j 4^** A*« O-il^^Si. 

Ce nouveau r6cit des tenements de l'an 35 "he contient que les mots 
suivants: aj\jj Lji j^ ^^juLg^jb 51 J*/ .^ ^A,-kxLmi 

A la mfirhe page commence le r6cit de l'an 36: f. 319" J'z 

J.»» 4ju>j JjJuJ, f. 319 AaiSjj o_/*»aj dP J 6 ^ff^® — , '■ ■ " 



1) Jc remplaccvai dorcuavant par le setil chifl're les mots <* J aL» tJlo Jj»_^J i 

2) A par erreur du coptste^Xj t,fl. 

3) ((L'an 27 il n'y a pas eu d'evfencmenta remnrquablcs». 



88 HlSTOIRE. 

^f o>U^, J*~ ^ u ^ if f. 321° ul Jj±\j ^ *», - 

f. 322° j^aJ^A^j {j~kjg*^zly> — ,-f. 323 a O^J — 
uL-U j^ ^JLL o^,' j, oJ ^ ^ j c> f# a23 « \^ jjv^j __ 

J 6 J, f. 323* oJ ^/_? <^X ^Uf — f. 324° (sic) y* — 
^X ^J^ ^!^, f. 324* g\f Jb -, f. 325 a ^ Jju. - 
^!, f. 325* ^ J C ^j^J ^ _, f. 325" v^V - 
*U| „>, f. 325"- a. 38, f. 326° jil, ^ (sic) ^* £Jl> _, 
f. 326" jUJ) ^ ^ ^f ^ __ f> - 326 6 j^ _ 

-^ £tf V^!* vU' ^' ^ ^ ^, f. 326* j, ju aw i _ 
u*JM (0 iK f. 326* - a. 39, f. 327 a — a. 40, f. 327* JLuu, _ 
^ v>l ^ J°» f - 32S %' ^~-, f. 329°^ ;t ^ - 
J c c/" ~~ Au f - 329 * commence la 3 6 maqdla, Titro: IZ~ZJUl 

£fe: f. 329* ^ ^ ^ ^ -, f. 330° - a. 42, 
f. 330* <u,L* ^ <u,j ^ ^Lj OJ^T— , f. 330* — a. 43 et 44, 
f. 331° - a. 45-49, f. 331* - a. 50, f. 332 a - a. 51-54, 
T. 332*— -a. 55 et 56, f. 333* — a, 57 et 58, f. 334 a — a. 59 
et 60, I 33$' ^L. Qi j,^ J> 9 f. 336* J. ^ ^ Ja.y if 
f. 338° Jklj ^ ^J^ J^ _^ j j^ i ^ . __ f> 338 a_ 
a. 62, f. 338*-a. 63, f. 339" «u,U* ^ ^ ^ „ f ., 339 « 
<^U j, J.J, ^ Ajj U d^, f. 339° j) Ja, oLj ^ JL — 
JiJi 4L-,.f- 3S9* ^i) ^ 0^ -rj^- f. 339* JU- 
^/p, f. 340*-a. 65, f. 341" f£\ ^ Ml \^ cJJj> -, 
f. 841* — a. 66, f. 343" >lj ^ JU j&\ ^ ^J^ _ 
1 343« -a. 67, f. 343*^ J* ^^ ^» L/f. 3 43 6 - 
a. 68, 70-72, f. 344* - a, 75-76,^^^/^^^ 



HlSTOIRB. 89 

et a. 77, f. 345" — a. 78-80, f. 345 6 — a. 82, f. 346 a _/■> 

^l* &«j &jj Ar i;« siolj», f. 346* — a. 84—86, f. 347° — 
i5lili"'j-c ^ jJ_. OX1- et a. 87— 89, f. 347'' — a. 90 — 92, 
f. 348° — a. 93 et 94, f. 348* villi ^c^oU^^, 
f. 348 6 -^a.9G et 97, f. 349" — a. &o et j^ ^ ^c (» i^U Jfi 
uljj* ji JiJ^U f- 349* — a. 100 et 101, 1^0*' JXkjT* 
SJi\ J^.jf JiJi,.f..350 6 ~n". 102-104, f. 351" — a. 105, 
dill) jl^c ^ *Lij»yi et a. 106, f. 351- — a. 107 et 108, 
f.352 a — ft.109 — 1 1 2, f. 352"— a.l 13— 117, f. 353"- a.l 18— 
120, f. 353* — a. 121 et 122, f. 3j54* — a. 123 <u~ Col r J* 

et_«l C-Xi^j vHllf Jac -j jjjj -jj j.Jj «Jl-<*~> _/"i, f. 355* — - a. 
126 jJy) /.j ^Ltfl (iXl*"^:*, a. 127 et jo oiy_^° l ^- J ^^ -^ 
j£.o, f. 357« — a. 128, f. 357* — a. 129, f. 358« — a. 130, 
f. 358* — a. 131. An" f. 35 9« fiiiit la 3° maqdla, Derniers mots: 

•j*»*a t^9j aUui A.Asi^i ^aJ J Jjjj 4sy _^„,e) Ls aJ |_ a/ iu.J -jJ /t*^/ ' *-^! C 

iU^,9 uU^f- -A. la mcme page commence la 4° maqdla. Titre: 

^wla^ ^■V' 4^a0 ^ ^^ jJUuj)^ (^LsC ^yJ *^9)U jP f-J^f t_JuU> 

Z&rs: f. 360* — a. 133 et 134, f. 361« — a. 135, 136,^ 
jjyo^ «ui'J j^j** ^)..^»^i et a. 137, f. 361 6 — a. 138, f. 362 a — 
a. 139— 141, f. 362 fc — a. 142-144, f. 363" — a. 145 — 147, 



1) B s'accorde avec A mumc dans ties details aussi insignifiants, que le rem- 
placement ici par le mot <*U>i du terme ilXJL*, employe pour lc iegne des 
autres khalifes Omcyades. II est vrai, que du point de vue sliiite seul Omar II 
a quelque droit de porter le titre de khalife. 



90 HlSTOIRE. 

f. 363*. — a. 148-152, f. 364° - a. 153—158, <LJ% J"> 
j^Ut^^ etjl JU, \j*\ t f.364*— a. 159— 164, f.365°— 
a, 165-170, f..365»^ (> ^1 ^ j^Jj ci,j, CJ%£> 
u ^U.l 4i*lij, eta. 171 — 176, f.366« — a. 177^—183, f. 366*— 
a. 184-188, f. 367° — a. 190—193, f. 367*.— *^U.jA 
u ^Ul IkJAjy^ yj$\ j^e e t a. 195, f. 368? — a. 196 et 197, 

I. 368 AkAl) y>j ,J^U tU^i^ ajUj •pkuijj ^jli aX^ t^oL*. _^A 

.gU), f. 369 a -a.200 et 201, f. 369* — a. 202, ^* JTi 

*I.Ji> fe^Lr* jLlj, j\ Jjj\ OjjIp y> ur^r*< 203-^205, 

f. 37:0« — a. 206— 210/ f. 370* — a. 211— 216, f. 371°- 
a. 217 et 218, f. 371* ^.Uj iiJiJ fj ^A\ CJ% <\j^lj> 
et a. 219 et 220/ f. 372« — a. 221— 225, f. 372* - a. 226, 

227, AkMl y>j ^«]J (2 y^jp j^ ^\ ^ ^Jj ^-^ jf± 

U"^ \Ji 0*jM\ et a. 22S— 231, f. 373° — a. 232, _/i 
W*T <tL, Cjs\ rj ^Lc ^Ai\ kkAk fr Jfy[\ &%, a . 234 — 237, 
f. 373* — a. 238-245, f. 374° - a. 246, 247, _,^U £S%J> 
-/^ jW a^I fj j£ll ji j.»£ ^-LJI ^1 «UjL, a. 248, 

^ JJliJl iiJiJjP,, a. 249 et 250, f. 374*— a. 351, f. 375°- 
s. 252, col^ ^^ic juJ^I: iiJij y>j J^yd) -^ «ujL _pdj j^U^i 
for ^, a. 254 et 255, f. 375* jue U J «U|L ^j^lj ^U_/y 
_,^ ^^lij iUil ^ j*— J— li ji (jjJ® j'V' J- ^ *U^» a - 256 
et_^ ^Uj AkJil y>_, Jj^iil ^ *uii Jc^sll 4-i^i^fi, 
f. 376° — a. 257 et 258, f. 376*-^ a. 260 et 261, f, 377° — 
a, 262, f. 377* — a, 263, 265 et 266, f. 378° — a. 267 et 268, 
f. 378* — a. 269, 271—275, f. 379° — a. 276, 277 et 278 s ) 

]) L'avenemcnt au tr6ne de HAdi est reste sans litre special dans les deux 
manuacrita. 



2) Ajoutez wj, omis dan* les deux manuscrit* 



3) Dans les deux manuscrits ,- t *jL>« .• ^a^ . ( V ,U .^ <^«/ 



HlSTOIRE. 9 1 

►(> J6\ .JJJoJ ^/s, f. 379* — a. 279, JLH\ '^1 iii^U'^Ti 
Ji^ir^ 4*IL j*J ^1 j^lj ^ J^l, a. 280 et 281, f. 3SQ«— 
a. 282— 286, f. 3.80* — a. 287, f. 381 a ~a. 288, CJfeJ'i 
PA1 aX^ wio)^ MJUW j^Al Jc j^?^l *U)L» -■ u iifll et. a. 290— 
292, f. 3S1 6 — a. 293— 295, J-iiiJ yl jjtfi* &j>\Ji'£J>%''jf* 
.>* et a. 296—297, f. 382° — a. 298—302, f. 3S2 6 — 
a. 303-306, 308 et 309, f. 383° - a. 311—315, f. 3S3 6 — 
a, 316, 317, 319, 320, j> j^£ Jy o^> yl 41jL j»U)l CJ% J± 
j^JLaij, et a. 321, f. 3S4 a <uy jT »^J,a JjJbl ^fi et a. 322, 
f. 384* jj'A) y> j^ <>LJJ yf) «uj'L \j±>\J\ Cjfe^s, a. 323— 
326, f. 885° — a. 328, ^\ yl 4JjL> ^jA\ \j,j^ L^)U _/•> 
**\j}\, a. 331 *), f. 3S5 6 — a. 332, 333, 4JjL J&»A\ CjfeJ'z 
eyyL jusiall v.j ^lc «yjL .^aiXjl •-» <yjj j>ac ^ubJ) yj, a. 334, _/ i> 
jjall ^ J-iJl -»UJ ^1 .Ui^LlI C^, a. 335 et 336, f. 386°— 
a, 337-342 2 ), f. 386* — a. 344—346, 34S-351, f. 3S7« — 
a. 353, 354, 356 et 357, f. 3S7 6 — a. 360— 362, CJ%± Jx 
4JU aM\"j} J'JLU jucjCy) 4JU .ulJJJ, a. 364 et 366, f. 3SS" 

y££?~ cJj* pJJ4l _/^> et a. 367, f. 3SS 6 — a. 372 et 373. 
f. 389° — a. 374-^376, f. 3S9 6 — a. 377—379. 

Apres le f. 389 il y a une '"Incline d'un leuillet, qui contenait 
les ann6es 380— 389 3 ). F. 390* — a. 390—398, f. 390 6 — 
a. 399—405. Apres le f. 390 il y a dans A une laeune de plusieurs 
f.f. contenant les annecs 405— -451. Dans B ces ann6es oceupent 
les f.f.a98 6 — 201*v— F. 391« — a. 452— 459, f. 391 6 — a. 
460—461, 463 — 465. La derniere ann6e n'est pas finie, car apres 
ce f. il y a une nouvelle laeune tres-coiiside>able: il manque toute 
la fin de la 4 e maqdla et le f. 392 nous place au milieu de l'histoire 
du sultan Mahnoud le Ghazn&wide. 



1) Dans B Fan 330 est indique. 

2) Lea annees 340---842 reunies ..sous uu seul litre dans les deux manuscrits. 

3) Dans B le recit des evenements de 380—389 s'est conserve intact 
(f. 107 6 — 108«). 



92 HlSTOIRE, 

Mais dans le luanuscrit B la fin de la 4 e maqdla s'est heureuse- 
ment conservee efc comnie ce maDiiscrit contient absolument le meme 
ouvrage, que A, et preserite en outre dans son texte taut de ressem- 
blance avec A qu'on est contraint d'admettre que les deux manuscrits 
provieunent d'un JJ commun, nous pouvons sans hesitation conti- 
nuernotre revue d'apres B *). 

F. 202 a -a. 459— 460, 463— 467, _^L ^jail d%_/± 
<ijj _^L ^UJJ ^ j^s? ^LJJ ^j.-.o^i3 j> .ujl juc ^UJJyJ 4JUJ, 
a. 468-473, f. 202* — a. 474, 476-487, J^Jl\ £J>%jz 
<U)^«L ^j^lj jj j.^\ ^LJJ^f <jyL», f. 203° — a. 488— 495, 
f. 203* — a. 496— 500, f, 204« — a. 501 — 507, f. 204* - 
a. 508—512, ^ J^Jj Jr ^ ^j ^L ^^J CS^J? 
4JUL^fc-*lJ,a.613,f.2,Q5 a — a.5U — 515,517 — 524,f.205 6 — 
a. 526-529, f. 206« Jr -Jl _>, ^j ^\J\ dJ%J^ a . 530. 
«U]L ^UJj 4U\ ^ c ^j 4jil ^jdill^^jf^ a. 531 — 536, 
f. 206 6 — a. 537— 545, f. 207 a — a. 546, 54S— 553, f. 207 6 — 

a, 556— 55-7, 560-566, j^^J <mJ ^,1 ^,^1 CJ% J± 
<UL j«JJ [^] juJ.l t a . 568, f. 208« — a. 569— 572, 573— 
575, f. 20S» lill-jijJ j-UL ^ jU ^Uj ^J C^U./i 
^-^Jj ^, a, 576, 578— 5S3, f. 209 a ^-a. 584—590, f. 209*— 
a. 591 ---604. Les f.f. 210 et 211 contiennent les annees 196— 
220 et devraieDt etre places apres le f. 189. F. 2T2 a — a. 605— 
621. Apres eette ann6e il n'y a plus de zikr pour les tenements 
de chaqiie ann&>, inais seulenient pour les khalife^ savoir C£%J?s 
4Jjl ^oJ^UJJ ^ j+£ j^> ^y) 4JjJ ^l ^»UJj — deux lignes. 
Les 9 dernieres lignes du f. 212° et les 2 premieres de la page 
suivante sont eonsacrees a Mostancir (titre: ^L ^J^Al tli^U^i 
^UJ jj ^ ^,1 4jyJ ^i ^lUJ ^ j^ilf _>ai ^1) et les 14 
dernieres du texte (f. 2 12*) a Mostacim (titre: <UjL» ^Lll CJ% 






1) B est uh "■'t» i /b/. de 41X25 c, ccmtenant 212 f.f. de 354. Longueur des 
lignes— 16 c. 



HlSTOIRE. 98 

>sJU jf 4Ul J^ J*>\ u*')- Les dernierS m0ts P ° rtent ° e 
qui suit: yiJ^f/jl ^J j' ^ ^* *^» ^ M ^tr^^ <^>^j 

De la souscription du copiste nous apprenons qu'il a toailte a 
faire cotte copie depuis le 24 Djoumada I jusqu'au 22 Redjeb 1267 
(1851), c'est-a-dire moins de 2 mois et il avoue lni-meme, qu'il est 
impossible de ne pas faire des fautes qnand on 6crit si vite: ^=L» 

Ue V Uf ^1 (jkjJ^T AaJlL-a Aft? J\ £ C^^\ ej^ lf\ J°j? 

^ u? l/"V ^Lr> C/M ^ $yj* J>)y> f& <^J) >^H oJ£ \jj*~j 

«J^**aaJ 4lA <S *^*". °*^*" kS^" 

II r&ulte de co qui precede, que la valeur de ce manuscrit est 
plus que modeste. Revenons maintenant a A, que nous avons laisse - 
au f. 892; ce feuilM nous place au milieu de Thistoire du sultan 
Mshmoud le Ghaznewide. 

Premiers mots du f. 392°: C*« 3 1^ CJ&> 3 CJS \j>y (?) «->« 

^-jib-u JU, jUi^jf J^r CJi^J U& ^ ^ ° J ^ 

Sur la mSme page on trouve encore le titre <j^ ^U J&j^jr* 
£jf$ j\, ensuite f. 398 a (sic) Lu>i yw l& £»-A» f - 3 " -^ 
Oy»> J^i f - B94° ^lijl j-^ *^ jl>J, 4fll? j>WI — 

f. 896° jf ojjfc—, f- 396 6 >JI U U ^J^* j' ^ ^ U "~' 
f. S9 Tj\ J^^, ibjd. j^ f) J j^ 3 j£>\j £j? j~ ^ J ^ j^^" » 

1) Apr&e ces motg il faut admettre une lacune. 



94 HlSTOlRE. 

f. -399° (sic) ytjk L.JJ, _ f. 399* (sicj^^L 4^ - 
f- ^0° ^ ^ ,1 ^ «jJ^ u^ JU1I ^ > ^b - 
<~ry li O-' -"?>*> f « 401 * tijjl^i* J* iJ,JJ. jrf — , f. 402* — 
JJfJL, JjJI ^, f. 403* jl i^Jlc, UCL| _ f. 404« - 
>* Cjlll^J &L O^jjjIjVaLj U ^j^i, f. 404* — 
£T* yo,i* ^ ''■ 406* o^liil — , f. 407 a ^b i_j~ij**l — 
jS:L„ ^J); a la fin de ce *ifo- se trouve le recit de la mort do 
Mahmpud. F. 407* >5 ? ^ ^ J^ ^;IL _,. f. 408° _/i> 

Krr <u~ j> ^ jj ^.^ ^ Vr . ^iJ) ^1 cjIL, f. 108* o*c 
*r* j* ^AiH, 'bid. <ji,«^ ijj -i, ibid. jju4/iJ ■ ; j*c ^ >>[^J, 
ibid. ^ ^ ^_ (?) u J ^ ^-j*^ oi e U, ^Ljj f - : 
f. 409« oU>+\jh, ibid. Li*J^' ^ Li,i,mi. Ce dernier paragrapho 
porte seulement ce qui suit: j^Li^ _,| ^Lr I LL.[^ oU^i 

j*X^L ^ ^ ,jlLL ^b y ^ \jL£SL cJ^ .ill. ^j^J 

Cetto histoire des Seldjouqides est pr6c6d6e par une preface en 
regie, qui commence ainsi: ^jjl,^ <}% J> J^U ^Lj, ^U 

^\j ijjLj.J^U^ ^ oU Ji<» J^-_, u;J» oL j^>_, ; jJU_, 

• • • . -j^tej CiJ £Jyl jl ^^ ^L, jui ^j 

L'auteui- nous explique que les Seldjouqides ont cte les rois 

les plus grands, les plus pieux et les plus sages qu'ait vu Tislam 



1) f, 409*. 



HlSTOIRE. 95 

apv&s les 4 premiers khalifes; puis nous lisons: Cj\^ u^** ** 

ftliL-^ oLoS_j UrW^ pUlc^J d.f jUajJ _^j -Sljilj tjjliijlj C^jIau**^ 
jkJ, C~J 0^ \£j£jAi' g? J* ^ o^jh^J jW* ^J- ^tC? 

^ J*fL t^*^ (j^f \j^\ (jlLiJ oJiJ^i <^-Ltt M j V^V V -f* 

Sxt ^ u « ja*» A«V^ A°U j* fib J )"*^? /0(y '«-**" Jb ^ 

Olj^ clj^l jf^j &5jf _peuJi ^J^^j iji Cjj^ 9 *~**& J^ d ? J ' U^i' 
o;y ^Li-sL^ j^fi CjJ-®j 0J.0 ^^» j-i 0*A}' ^Lp> *—««^ 
4j^y ^[^1 jL^.1 Jtt"'^ o^L^I u^*^ *-"■!*■* fry j-* ^4--^^ /^*4?j 

J^ ( ? )o^' O^J V'yj V^J b*!> Lu.s U*f"f c^v'rV 

<L«Urd Jj^MJ *tU'j -^tJ^V^ -}U»J t-^J/J"® j Ua^J 

Ici nous avons evidemment le texte m6me de Rashideddin, car on 
no saurait admettre que Hafiz-i-Abrou eilt copie toute cette preface, 
dans laquelle l'auteur et le nom de I'ouvrage sont indiques d'une 
maniere aussi precise. Ccci pose\ nous pouvons affirraer sans hesita- 
tion que les derniers mots 3 ), cit6s plus haut, du .chapitre des Abbas- 

1) .= J*^*J 3 . Le copiste de cette partie du manuscrit doit avoir et6 d'une 
ignorance extreme, mais il travaillait probablement sur un ex. correct. 

2) f. 410 s . 

3) Dans le vrai Hafiz-i-Abrou de la Bibl. Publ. Imp. Hs ne se trouvent pas, 
comme de raison. Tout le recit de la chute du khalifat abbasside y est beaufloup 
plus detaille et pour conclusion on y lit deux poesies qui contiennent 1 'enumeration 
de tous les khalifes abbassides. Le dernier vers a 6t6 reproduit plus bant, p. 68, n.l. 



96 Histoiru. 

sides, danb lesquels il est question d'un petit fils de Mostacim, 
encore vivant du temps de l'auteur, prouvent suffisamment que cette 
maqdla, elle aussi, est bieu la 4 e maqdla du Djami-al-tawarikh. 
Dans ce dernier ouvrage l'histoire de Mahmoud le Ghaznewide, de 
ses ancetres et de ses successeurs jusqu'a Khosrau Shah, suit imme- 
diatement celle des Abbassides. Dans notre manuscvit il y a malheu- 
reusoment une grande lacuue, qui nous cmpeche de savoir quelles 
6taient les dynasties traitees apr&s les Abbassides, raais nous voyons 
au moins qu'apres les Ghaznewides vient l'histoire des Seldjouqides, 
comme chez Rashideddin, tandis que dans le vrai Hafiz-i-Abrou il est 
question d'abord des Fatimides et des Isma&iens 1 ). Les f.f.410 a — 
414* menent l'histoire des Seldjouqides jusqu'a Favenement de To- 
ghrilbek en 429. Les zihr lnalheureusenient ne sont pas marques. 
Au f. 414* on lit en caracteres rouges: S+Jjb ^JtiyJ ^LLLJl 
J^^ j> **£, f. 41 5« ^Jj AJ- j>\ J^jJj j^c ^LoL^A 
J^LC j; zj* **L >to. <j£l j, j^ 0%jK f - 417 ° fyr* 

fej) jjj £kl\ y>\ L£l* jjjJ^ dJ^J) J^_* <jLUL oU^L 
** .ui~J, f. 419* ^jJj^ Ujl Jj ^\ UJL ^L^L ^ 
•Li£j. jt >v 3jLC? Jitll #\, f. 421* jiJl oU (jiLUl ^L 
g\ £L >*» jj j^ jj e UXle jf j^ A^ y! \ y f. 423 6 *~>L 

L'histoire de Sandjar n'est pas finie, car aprtss le f. 425 il y a une 
nouvelle lacune; les derniers mots de ce f. sont les suivants: ^U 



1) La 3 e partie du Zubdat-al-Tawdrtkh contenait d'apres la table cletaillee 
de l'histoire des dynasties suivantes: 1) &j j»U», 2) <u ,Le, 3) <u)LL. 
4) AiLi, 5) (jljfijC, 6) Ji>^L on deux sections a) ^ j^ dj^lc plili 
djjlae et b) Ajjk pLL e Lo, 7) <J Lj^sL on 3 <ua,i: a) jl^c iJJL, 
b) 0'"»/'-^«, c ) pjj ijyU, 6)^0 j*W~ en 3 <uai>: n) ^jLl^i^JU, 

9) J*^* ^LCl"j, 10) ulxoj-al tjtXjLJl. 11) lUji^, oujJ^ji.^Uubl, 

12) ^iy ^Ubbj.".' 



HlBTOIEE. 9? 

JJJ^J J^k/ kSJ^ ^J O 3 -^ *** Sb*j JJJ*^ fijf^j 4^M- 

C uk* b tj^" 
Le f. 426 a commence ainsi: ^j jU^ tj_^ oj* ^ J^J^jm 

Nous nous trouvons en Egypte et il s'agit de la r6volte de Abou 
Rikwa i/j tf\ contre le Fatiraide Hakim. Dans le vrai Hafiz-i-Abrou 
vient apres l'histoire des Seldjouqides colle des Ghourides, dans Ra- 
sbideddin celle des Khorezmshahs, ensuite cello des Salghouris de 
Fars et puis celle des Ismaeliens, divisde en 2 sections a) Alawis 
du Maghrib et de 1'Egypte, b) Da' is Nizaris du Kouhistan. Dans 
notre manuscrit l'histoire de Hakim va sans subdivision jusqu'au 
f. 428°, sur lequel on lit: JU* dJU <jul ^JJ (sic) UJJ CJfejf'^ 
f.^S^j^fi alJL ^l _f*^\ CJ>%jfi, f.432 a 4JUL»Ja^il 2 ), 
f. 432 6 <U) ^b J$\ \ I 433* UUl % f. 434 >^' 3 )- Dans 
le r&it du regne de ce khalife se trouve le passage suivant: <u~ j* 
<JjL*m> d*ii Jjl jUi J*» jz (1. <t»j[)J) *iJjt djU»*ij ,^>\? u**** 

Cette date (7 10) est prfoisement celle de I'achevement de Touvrage 
de Rashideddin. Dans la Bibl. Inip. Publ. se trouvent 2 manuscrits, 
qui proviennent de la collection Dolgorouky et qui, eux aussi, sont 
dewgnfo par M. Dorn, (Melanges asiat. IH, 727 Jl 9 et 10) comme 
des exx. du Zubdat de H&fig-i-Abrou. Oes deux manuscrits contien- 
nent absolument le m6me ouvrage que A, avec la mfime preface etc. 
Mais ils sont plus complets. Apres l'histoire des khalifes Hs ont 
celle de Mahmoud le Ghaznewide, puis celle des Seldjouqides (aw 



1) Oa voit qu'une phrase e&fe icl ecrite 2 fois. Le teste de Urate cette partis, 
da manuscrit est en general fort mau?ais et on f reroarque en outre assess souveat. 
de§ lacones pins ou moins considerables. 

2) Le litre est omis. 



§8 HlSTOIRE. 

le Jj •> de Abou Hamid, sur lequel cf. Rieu, I, p. 75 6 ) et des Kho- 
rezmshahs. Puis vient celle des Ismaeliens, qui commence ainsi o\y* 
v 6 ^^' J^Aj v^tj*' C/J **^^j v 4 ^^- La comparison du teste 
de ces manuscrits avec le riotre d&nontre leur identite complete et il 
est done plus que probable, que l'histoire des Fatimides dans A est 
aussi due r&llement a la plume de Rashidoddin. 

Sur le meme f. 434° se trouve encore l'histoire dejjUj 1 ). 

F. 434 jUe'LJj. La fin du r&gne de ce khalife est racorit6e.au 
f. 435 et les derniers mots portent ce qui suit jL^^J'OjLVOj* 

l^oli, L^*/i J^j (jU^Lc ^Li^ CjHX^ Cȣ-lf (jo\j*j\^ (jljJte- 
A^\aj l^k ^JjJ) J%» AJuk^^oLj JLpj WjLij Ujdl V^*-? ■■Jjrl/' 

Apr&s ces mots suit sans a&we'a et sans titre dj^jjj ^uJ ^b 
^y^j^UJ uyv f^flj^l et puis une laciine d'une demi-page, 
destined e>idemment a une preface. A l'avant-dorniere ligne nous 
lisons: ^ jj J, j^l j. >, j, jj ^' Jo ^ ^—^/^L, 

tNous avons doiic affaire a la biographic de ffosaw @dbdh, stir- 
nomme' Seyyidna, par laquelle commence aussi chez Rashideddin 
le 2 e <?&»& de I-histoire des Ismaeliens, L'histeire de Seyyidna va 
jusqu'au f. 444 et est exposee avec ^eaucoup de details. 11 y a de 
tomps en temps de petites lacunes de 1— 2 lignes, destinies probable^ 
ment a des titres. Les derniers mots, au f. 444° portent ce qui suit: 

W fi^. C^i) taikj tejWjjj £)jjl i ^l jjSj* dZjluiJ ftXiLa Sjuvoj 



1) Le titre est omia. 



illSTOIRE. 99 

^"•M-tf-tf AaJjjl C^»j g&j «^-4^ ^P* J' * J^ iJ^*&j ^f*> CV* 

Ay 0i j-«»L^ u*^ (') j«*f (¥) *^y^ ^ «?' •? -pUU nT ^yU*- jlj 

^j_^aj 3 fe-^^ AaJLLf Ay -i»y*^ c£Xua;o <U ^Lr" P^^^H J^t J* J 
CAk> ^j 9jjj J*j J>j Jy4* C&J» J}«l Ji^j *^?>* Cjf 

/y^yii 4JUv _? "J^* V^M^-f 4 " J»" f** *ji 

Apres ce3 mots on lit en caracteres rouges: if ^^L ^U _/a 
pi ifW^jji et puis f. 445 6 j+d $j)> J*£ u»jhj *1JjSJ* 
.ps-.^, f. US b j~»\ i^ ^ ^ if cj^V^fUJ'* 
ply* joh *%J\ ©_/i> J^> ijjjA], f. 45 O 6 ^^ CJjzCty.Jz 
^ ^1, ^1 ^ j** 'jjjJl ■ jy, f. 451 6 oJ^j .dj> f>U jfc 

-i^U u U^» (=y*)y .*j»j"* «^^ cr~ cA^d^*"^-* 4 ^* ' 

f. 453° [ ^ydi] j«il ^ J^ jjjJJ ^ *M^> f^k u-A^' 

f. 455° ^yjJJ *%ji oLijr O^ 1 1/» ^^° (l&/*Mr> fM-A 
j^ ^Ia. L'histoiro de ce dernier da * finit au f. 457°, paemlt., 

par les mots suivants: CjLj£U ^jf j\ \j tj^ JV ^ feT*i' 

aU J>J\j ^1 J*^ JUJ J JjjjJ) '«jllL JO-e) ,jjtfj p^ 

Apres cette sonscription nous ne nous 6tpnnerons pins de trouver 
comme chez Bashideddin I'histoire d'Oghouz et de ses descendants. 
Le titre porte M\j\ &J& ,jjjuj et les premieres lignes nous appren- 
nent ce-qui suit: jktf \j» j>jZ j?f ^h uWjj -^\j*' OW 9 
j^a a^ £**ui (j\j*jJ> J* Ujr"" gJ O}? f^' ^ £? ^ 

Les ehapitres indiqu6s par des titree sont: f. 458 a jtLi+.-.jf* 



1 00 HI8TOIRE. 

f. 458* ,j!>L ULJ jLjy ^JjL^ j^| ^> ^Ul, 
f. 459 6 j|^ Jji L j£\ o^.cjU., f. 460° jjcf jy^, 
»^j U* J^lj ^Jijk tf^H, f.461° <jU>»? j/>J u^j' «j*U 
t/U, f. 461 ft ol^*, jljl-^L jybj 0-5/«-*J°, f- 462° *jc 

put, *&> jLp ^L^^^LJ L jj'^i", f. 464° .jI^j oif&e* 

^^ ^XU 4^U L j^cj Qzjf, f. 465° j** jys\ (j*/ C^fja 

Ol/iiilj \?lj2jj, f.465 6 jLi^T, o^j ^)J« t^l^ jj^cl^j, 

f. 466 a jl> ^jL* ^Uil j^j ^Lyi, f. 466* j^l Jfa f* 
.uU-.^ J*/ oL$, Jj^ C-^ & yfj 3 &te uljJbk 
u^-IpJ* f- : >63 a u^ u/j^l^^^UiL^. L'histoire 
des descendants d'Oghouz va jusqu'au f. 477°. Derniers mots: 
J>1 o^ a£l «^V U/A? oLr-lj uL-Lf* u# fjj ^Jj 

^ILL jj^Ljl jjLiJ ^j**, ^| jjji, ^^Xa U?| Ji ^L%| j^ 

Apres ces mots on lit en caracteres rouges: Jyj x,L" jUl 
J^TJ O^J {Pji (j^ ^i^jj ^i./ J^ W *ftjb oU^L 

1) Ce mot k 1'encre noire. 



HlSTOIBE. 101 



/■■J*"* J^"*^ *■?' JV*' _/f U^',9 J' V-!**j CjiJ^ J **~>j *■***> j CM^ f»y> 
.,'• J 5 U"*^' 0^*^*'- , 4 ©IAaS j Oli^l i.^Jcl j-3 43 Ow/mM Jaa© 

Oy^r.jj u^ \j? wsy OW u^' u^ b *~^j u' .? «-**' ^ 

"^ Wi> ■ : C/'J 'j *~^ w 'J l » i*k^ **-*i°f *~^*"> o-^^ 9 ' jy&J \V^ .j 

Jj£ JjJj (f. 477 6 ) Ul i^9 Jic) jj^^ JjI o-si^ ^ j^L« ^ 

OkJ-«l (^/L«y* *J^**^ ^**^ J^ Vjlws^ «ja»Lo u<Jdj ^) A3 i»-o^9 ^jJ^j&J 
■jjl *~*£^*} ±$Jb'*' J *-^J' o* -^° > J^^-J J"*"*-*** ojU« If J 4J jj*?^ 

JjJj ^"^ ^jji OflaJ iW>L Jur"*"® tL* If) j JJi (jly <3»> «^L J-^3 



1) Tout le passage suivant % l'encre noire. 

2) Je transcria tous cea noms tels qu'ils se trouvent dans le mauyscrit, ea 
soul iguant les mots en encre rouge. 

3) Ou ^jis, 4) Lisez ^1*1^0.. 

5) Cf. eur ce passage les remarques de Qua tr em ere, Hist, des Mongols 
p. LXXXIX, note 165. Je croi3 qu'il faut lire^jL ^ jj-i j\ «d'un rempart 
jusqu'& l'autre». 



JJJ 



102 HlSTOIRB. 

U ^ (lac.) .... ^ ^/ ab^.* «iStU|> oVj J^£* 

Off J^\ cj^ U^crVu? 1 ^ JUj^ ^/aLL oU* b 

ti*^ isfe "tfli**! u^J ^y>j C^T* J^ k* ^j£* ^]^> 
4^/c^^ ^b. SLj »*J ^j> ^ (j\ *f j*,; C-j 

M. Quatrem&re l ) a prouv6 jusp'a l'^idence que Vhistoire 
du Khxtdi publico par Andreas MQller et attribu^o par ce savant- 



1) Sic. Lis. C^j. 

2) Hist, dea Mongols I, LXXXVI et C; cf. ibid. 425 et Eieu, I, p. 80. 



Histoiee. ] 03 

a Beidhdwi, est due a la plume de Benakiti et il a en outre tache 
de de^nontrer, que ce dernier auteur „a puise" toute son Erudition 
dans les ouvragesde Eashideddin, et qu'il en a eniprunte" tout-a- 
la fois et les id6es et les expressions" *). Pour prouver cette these 
M. Quatremere a reproduit 2 ) un morceau, se trouvant en te\te 
de Thistoire du ELata'i et contenant la description dn Khatai et 
des pays voisins, et Pa compare avec des passages paralleles, tires 
de differentes 3 ) parties de Touvrage de Eashideddin. Or, ce morceau 
s'accorde litteralement avec lc texte persan, qu'on vient de lire, 
exceptee la phrase 4 ), dans laquelle est mention^ Poulad. Dans 
notre texte Poulad est cit6 directement, et apres son noin se trouve 
la formule Jjc jujj, qui indique que Tauteur etait contemporain 
de Poulad, tandisque dans le texte d'Andre" Mailer (ohez Quatremere) 
Poulad n'est cite" que d'apres Eashideddin. Cela prouverait deja 
sufrlsamraent que notre texte est bien celui de Eashideddin. Mais il 
y a plus: Benakiti lui-meme avoue franchement, que son ouvrage se 
base principalement sur le Djami-al-tawarikh 5 ), et pour 1'histoire 
de la Chine nous avons encore le t&noignage de Haider Rdzi, qui 
atteste formellement, que tout ce qu'il dit sur Thistoire de la Chine a 
6te" puise dans le Djami-al-tawarikh. Les renseignements da cet 
auteur ne sont que la repetition un peu abreg6e de VMstoire du 
Khatai de [Beidhawi]-B6nakiti c ). Dans le cas done, ou nous serions 
en 6tat de d&uqntrer, que notre manuscrit s'accorde jusqu'a une cer- 
taine raesure avec le texte publie par Andr6 Muller, nous aurions 
une autre preuve de ce que Thistoire de la Chine dans notre manuscrit 
est en effet Toeuvre de Rashideddin. Or, en coinparant les deux textes 
on remarque tout de suite que celui de Benakiti (chez Miiller) n'est 
que la repetition du texte de notre manuscrit avec quelques change- 
ments et defacements. Une preuve encore plus d6cisive nous est 
fournie par les passages, oft' B6nakiti indique Tan 717 comme date 



1) Ibid. p. XCVII; cf. ibid. 77, u. 95. 

2) Ibid. p. LXXVI— XCVI. 

3) Ibid. p. XCIII, notes 165—167, p. XCV et XCVI, notes 169—171. 

4) Ibid. LXXXVII: «Au rapport du vizir Raschid-eldin, qui cite pour garant 
Poulad-Tchingsangn etc. — II s'agit de Toulad Aga (cf. ibid. p. 77, note 95). 

5) Cf. Rieu, p. 40°. 

0) Quatremere, I. c. p. XCVIII— IX. 



104 



HlSTOIRE. 



do la redaction de son ouvrage: Us se retrouvent presque litteralement 
dans notre manuscrit, mais au lieu de Fan. 717 nous y trouYons 
Fan 704, c'est-a-dire pricisSment Van quHndique Bashideddin 
lui-meme comme ann4e de la redaction de cette partie du Ljdmi- 
al-tawdrikh '). Les passages en question sont les suivauts: 



Mttller, texte pers. p. 7. 









ts — 'fc-^ 8 0«? V -J J I*" J^ J) ' A^ U? j ^fV 



'.?J 



Aj 



J> U^ 



^1 <uijj"jL 



Midler, texte pers. p. 28 — 29. 
Mutter, texte pers. p. 34 — 35. 



iVotfre manuscrit f. 478°. 

k^»Mjjhui*ej tjy^/®' 0"**i' Lj**d!j 

AjUjjaw^ ^jl d*<*» AJ O^j Sjt b 
*H> Oj ***!.* fe^e®*-^ (JjSWJiP , j/J 1 ® 

2Vofre manuscrit f. 48 1 6 . 

^ Ua<0 4j-*wl J I.* J-l ( 3 . . . of jj Laj 

iVotfre manuscrit f. 482 & . 



1) V. Morley, dans le Journ. of the R. As. Soc. 1841, v. VI, p. 23. 

2) II s'agit de Bofiddha Shakyamouni. 

3) Petite lacune. 

4) Cela doit fitre un lapsus pour ^La «. 



HlSTOIRE. 105 



"■III 






Mais ce qui nous donne d^finitivement le droit d'affirmer que 
notre raanuscrit contient en effet I'histoire de la Chine de Rashided- 
din, c'est que nous y retrouvons le passage de B6n&kiti (Muller, texte 
pers. p. 3 — 5), dans lequel cet auteur nous apprend, comment fit 
Rashideddin, quand il aborda la composition de I'histoire du Khatai, 
et que nous le retrouvons dans une forme, qui rond le doute impos- 
sible. Imm6diatement apr&s les derniers mots, cit6s plus haut, p. 1 02, 
de la description g6ographique du Khatai, nous lisons ce qui suit: 

Zyi s^-U* \^u) J+*<j»j OsLj J>P)f> oL»l Xj" Cf-J^ J " 3 - 9 **"*"" 
•■J*'** lS^* /"j^ 't}j^ Cj , "* 4J '-a ^ ^ (j\&\J»$ L <f«^l &x>) 4«^§s. u>\ 

Jb) _jiJ j^> jLXj J.jj (P*f Lf j ji cU jjUUoL ^-aL-'j? L» oJu 8 



> I b>il o^y j*-^ tji*^" J-^ji U^' 

Suit le re'cit sur Naijir-al-din Tousi et Foumendji , que B6nakiti 
a condense en 10 lignes (Muller, texte pers. 2, 1. 11—3, 1. 8) et 
qui occupe dans notre raanuscrit 17 lignes; puis vient le calcul ehro- 
nologique, qui se trouve chez Muller, p. 7, 1. 1—8, 1. 3. Ensuite 



1) II a'agit de (jS_y& OUU, ^U, 



1 06 HlSTOIEE. 

nous lisoiis, f. 478 a , 1. 4 d'en bas: ^^ j.^ yjj* *c\ (VJU 

pjZ. <U t_-»J c^y* (jiJi <jLU. J*) >t)'y d?* 3 *^ P>J" 'J 1 *^**J /^J 

^■^^j •-^(j*^ J&m) jLuj 4^x5^ A*Jy Ij ^L^ JpI ^U* 3)^ 

u J jJ ^U= Lj (f, 4 78 b ) ojjJl^O^^oj ^o2f J>j jL^\jb) ^r 
*Ull j-k ^U oLiiU a^vIJ, ^ji oJ^^h O^ ^ujj jj^a?./ - * 3 - 

u' j*j ^ oj^il^Xj^^-* ajIXL' UiL £* fLj^J ^j£> L, : oj/j* 

<^£ j% ov u*"**** 1 * Lh' j'«-**" i3jj'j> ukj^V*^^ «l-iijju. J w 
^j^i jjj^ ,jj CjLLC* ^^ o^^ Jj^jT ^^-i «jL/^j uL<*> 

(3* ^ -^^ *y~ °V o'--*' -jL-a^lj jLfJ Jaa^^j Lfj U^L_, iiJGL* 
A^pb o^uXj U *LJ ^l^ „LX j) LIU, JjiU.JJj ^/ Jib <jL^ 

^jc, t_J ^j$ ^Uc ^Li ^L" j^^p ^[j^J^Oi^j j^jjIa/' 
^L^_> J**** ^y^ jjjji U| jUUpL ^U aT^jLi j£J JLiJ 

1) Je copie le texte tel quel, en ajoutant seulement les points diacritiques, 
qui manquent par ci par la. Malgre des fautcs assez nombreuses le texte est 
en g6ne>al comprehensible. 

2) Mscr. L». 

3) C'est-a-dire ^j~y*> /jiJ^I _/^^. La phrase me parait Stre corrompue. 



HlSTOIRE. 107 

U«> l£^ ^»* j'j U^" U^ *** v5liLi^j jrJ (j^Y^^^ 

^Le of ^jxje »liil o^/u' ^i saaJ u^» -^ 3 U^y UU> J-*l J 

Af (j\ J^ A-GO-a. JXJuh>j Jj) 0^/' 4*^° ^UJ (jl jl ^UiiLiij) 

' (jU=. jjLLl Cole (jl_j i^j Jjly! ^y (jUawj OiLjj, i-HN^O -^ w 
^da-ij jJLL 0«p A^ i^> Jjjy '(jl t^T Ji^hi -U>-? ^ *-^ w '' 

JkijjU* A«,_y» -vl *J_-jLcJ <u (j) ji J^J-y_$ ^/^ J^> V>* *— ^! • 
(j-*j«j crj* cr 5 ^"" <pL^J_f^ a '° O^M ^ 4 tJ^ J® '-* ^ 

o^-^ oj*^L».Li? tjLxT(jl jl Jj l^°j> b jjj oJ-jI^O^Ld. 1j 

o^/^tj^ itx* 5 "^ dl>bu> J»Li>L pU ^s (jl jl (joL^P O-olij dJLiy 
_/>L> (jljlil o*-X_jJ jjj ow^'-i/J «JU^m> i>y (j' _/** -tf U*.?* -? ^ J ' 

oU^ «jj*U ' jl (jf?j ^ *k£ \$J^ \j\ " ^' o-^^ '-' ^ 
Jjj <Oiy JJy ^ of'^Jf &J>j J\ ^J ^ &J* Ui^ v^ 
ji Op 1 (sic) Jjb <iXL u^f* L>- W ^ "^ ^°* & ^ ^ 
Oslo* u'^jjoy** M^Hj^j «-tfl o^-u^J^^ *V l**'-tff Y*^ 

/uJj^j o'J*j)iXj^^ (j^> l«'J^ u'-^J *^' o:> T -^^ 

_^L jjj ^^u (jl a^» d^AcUa ,jl ^i^ j»ly> o' j' ^^ u 1 ^ 

j^-JLj ^^.^ jy Jc^ jljjl ^j ij aC JuU ^ 3 jj^l Oj«^ 
(jLL.1 tejS ' j\ ^LT^tp ji aT o^ Jsj* <^J» c^^-? (^ ^79') 

ijljJ J If (jl ji Uc^ (JaS^ fe^ '(j)jj Jt**3 C^f^ C^> 



108 HlSTOIRE. 



Is taJ | igjj^.9 jJas kjj'-/ a *-^r_/* < *-* aw> ' ^ Li AJ t_^iuJ J A^ Jai J^ « A» i«i 

aT (lis. ^^)^_^» <*W ^*»0 -^1 u'^ ^ j-i «j*L-L. Ij jLuj 

®J'y^3 \^>) fa^* J '-Lr J'*"*-^ isaAsi© L>^ ,JaJa»0 /j ^LvmJ jJ^Jue^AfcO [( Va» 

*^j CjiJ* ^ V k«5^J p^ v 1 *** cr 1 *- 8 U.j-tf ^^ J-f-' *^-'^ 

^Ub jl C-'fUiji 4_» _^ i^Li cLi,! dl*» jjj, J^i-oj (Sk!?) djlasj^ 

(jULi) aJ ft^^iuJ) ^jXjj hjjyojlj ^^r^^o B^^(=^aLi ? )OjAw ? tJl^ii 

'J *J_/"*»* IsUJJ k-i. .>*-'* y®' AjLwLj l^J iyi _^*±M*e _/i^ 'J 0^*«^j) 
(^yj^M) •^J^'O Ll/ AJ tjSsi .-* J^ L© AJ ^kui iJjLutJ&AJ (J** e ,JXim\JJuJ 

Zyb** j»-\L CjU^Ii) oijj ^i tjzyi ij»f_jPj o^> Jj^ J«t* ^jl 

kjL\i*jj 4®J j^iJL^® ^»j JiisS »JXlo ■ i '_/^ tJ^-LJ AaaJ, -jj) laia5 //u£uj ii 

U^* ^L^ W J*3 J+&. J>U J \j\ *£ *I—.I JaaJ ( 2 . ; . . 

Qijj jiL pi O ^o ij^ <U If J_^ jXu^J^ JXL ^Jj jdL JjJ 

^jS^s. WJU L ^yllj AJa^/y Ai 4JLo^0 AJ ^JUiiJl AjajL^_^C^ jXw 



1) Biffez ce mot. 

2) Le mot chinois manque ici, malheureusement, comme dans les exemples 
suivanta. lis devaient etre ecrits a l'encre rouge. 



HlBTOIRE. 1 09 



^j^ ji» j^[>) ^ oL«? ./!> j^y u* o^? ^ • A ^ 

^U.dT ja^lfc^ ^j- 3 ^ aJM .P 'j **^ /h' kJ^ ..••.. ^L/^j ^^pj u' 

J^«jy ..... j£L yiJi.'jxf^f* J\^ kSJ- C$Ltf • ->*-» 

if) k (=jk) > ^jb J ^ ^ W O^j 1 ^ J pk ^ -^ 
jLiL^ (f.479 6 )jL(lac.)O l > cU-J ^V V^ ^j^ ^uk< 

Qaand on compare ces extraits avee le texte de Mflller, t. pers. 
p. 3—5, traduit par Quatremere, 1. c. p. LXXVIII on voit claire- 
ment, que notre manuscrit donne en effet VUstoire de la Chine de 
Rashideddin, et il en requite en m&ne temps, ce me semble, que 
cette histoire de la Chine menterait bien une Edition critique, faite 
avec l'assistance d'un sinologue. Le texte de notre manuscrit, 
malbeureusement, ne sera que d'une utility minime aux futurs 6di- 
teurs, car il est dans un 6tat deplorable et tres-incomplet 1 ). Apres 
les mots cit6s on lit encore quelques reflexions sur le plan de cette 
histoire de la Chine et en bas de cette page (1. 2 a f.) nous tronvons 



1) Dans les deux manuecrUs de la Bibl, Imp. Publ. au contraire, dont il a 
ete question plus haut, p. 97—98, 1'hiBtoire de la fihine, des Francs et de 1'IniJe s'est 
conservee en entier, ou du moins sans lacunes visibles au premier regard, de sorte 
qu'ils devraient etre consultes pour la restitution definitive du texte. 



1 1 HlSTOffiE. 



wju 3 



le titre JiL_, e L:>l jiL, dJL° <jj ^ dT^jUUaL E? J^/j tJi 
>-^ a ^ ,J8 ^ j'J* &ij J^f ^' o^y <laJ> &o>j C^*** jjj ©:y jCiJ 

Apres ce feuillet il y a ,me laoune et le f. 480 contient des frag- 
ments de l'histoire des dynasties 4— 9 ^ ^j^ jl ^ <uo jj avec 
deux tables, fort mauvaises, repr6sentant 7 empereurs. Apres ce f. 
nouvello lacune. P. 481 a contient une liste tres-defectueuse des mo- 
narques de la dynastie des &ily, les f.f. 481^-482*' correspondent 
aux p.p. 26, 1. 4 — 37, 1. 3 du texte persan de Mailer, f. 483 a 
aux p.p. 21, 1. 9 -24, 1, 5, jjliJ du meme. Ensuite nous lisons 
(f. 483°, 1: 4 G a f.) ^ j^L^Lt aT JiJ-^LliiL J^Xt* 
^fjk, (f. 483 6 ) ^j\h\ jLj jtl -jti ^/*U jjLijI *M» */*, J^V 

<jll»UoL» J, I CjliJa jUleJ (J^^ ^^ J 1 ^*^ e>j^M> JlO»j L», 

jXAJ dj Uob p^Li'J,!. dLlL.jL/Oj, ,>>*« jjj jljJU, 4JU-I 

X' J^aaJ t/N-^ uA-'^J «JU»Mt9_^X»J*» 

Le reste de la page ainsi que le f. 484 contiennent des frag- 
ts de l'histoire de ces <Uu\L. P. 485 a , 1. 1 on lit: j,lcj <jjt\ 



men 



HlSTOlRE. Ill 

Le reste de ce f. ainsi que les f.f. 486 et 487 contiennent des 
fragments de l'histoire des dynasties du -i^ tj_> et le f. 488° nous 
dooiie la fin de l'histoire chinoise, qui se retrouve en abr6g6 chez 
Mflller, texte pers. p. 51— -52. Le f. 488 6 commence ainsi: gjli 
(ju»Li^L ^UoL pj^j iJJl>Xj jS's j\ s -5jo l y$u (jiJi tefij j&i 

gj»\ jijb ^itfi /»U*'> C^^s (jULj j) cLjiK <*4L© CjJ~*j Lf) 

i J J j^'a j3 _j.j <LL*«J J^jJuAi-o 4jJ_g fcL^**.) ^5^/*; djL^aAw^ 

La table des chapitres occupe le reste de la page. Le f. 489 enfin, 
le dernier du volume, contient un fragment du 4° bdb du 2 e qism. 

Le manuscrit est 6crit par dif&rentes mains et en earaoteros 
tantdt naskhi, tant6t tdltq. Les parties en naskhi sont beaucoup 
plus nombreuses et me paraissent Oti:e plus anciennes. Le texte en 
ggtigral est fort mediocre. Plusieurs f.f. au commencement et a la fin 
sont a moiti6 d6trnits. — Don de M. Pawlow. 

J'ai du, a mon tr&s-grand regret, d6truire touto illusion quant 
a Texisterice a St.-P6tersbourg d'un exomplaire complet du Zubdat- 
al-iawdrikh de Hdfiz-i-Abrou. En revanche je puis apprendre au 
monde savant Texistence a St.-P6tersbourg, dansl&Bibl. Imp. Publ., 
d*un exemplaire du pr£cieux ouvrage historico-gejgraphique contenu 
dans le manuscrit Or. 1577 du Brit. Museum, qui, d'apres les re- 
ctierehes de M, Rieu, I, 421 sqq., appartient a notre auteur. Get 
exemplaire est le manuscrit, brievement d^crit par M. Dofn, Cata- 
logue etc. JE COXC, p. 282— 283. 

8. 

j^S 271. 26X 18. 768 pages, 19 1. (tongues de 10 c). 

Histoire chronologique, compost en 845 par Ahmed lh io= 

hammed b, Jahja Facjh al=Sh©wM Jl/J £*-*.■ M, Dorn a donn<$ 



1 1 2 itlSTOIRE. 

une description d$aill6e de ce pr6cieux raanuscrit dans le vol. II 
du Bulletin de k classe historico-philol. de PAcad£mie Imp. des 
Sciences de St.-P6tersbourg, p. 1 sqq. Facto naquit a He'rat en 777, 
ou il recut aussi son Education. II remplit diff&rentes fonctions au 
service de Shahrokh et de Baisonqor Mirza, toraba en disgrace en 
836, et employa ses heures de loisir involontaire a composer le pre- 
sent ouvrage, qui lui assure une place honorable parmi les histo- 
riens musulmans. M. Dorn a reproduit presque toute la preface, 
a Pexception des phrases d'i introduction, et le reeit des ann6es 1, 
52—54, 130, 157, 168, 208, 210, 261, 27B, 315, 333, 339, 
348, 356, 362, 363, 383, 403, 408, 557, 610, 612, 614, 
645, 672, 729, 835, 837, 844, ce qui suffit amplement pour 
donner une id6e de la maniere de Pauteur. II ne me reste qua de 
donnor quelques renseignements compl6mentaires. Les premiers mots 
portent ce qui suit: »li, J=»yJ <jL <j$/ j$ &f ^jL&Jl &&,b 

A la p. 7 commence la Moqaddima (<ule \j^ *s\ Lp& u^j j' 

y«^®). Apres un expose" fort court de Phistoire des patriarches 
jusqu'a Ibr ahim, vie nt Phistoire des rois de Perse, savoir p. 1 1 

Xjhzljm*i Jjj &aj», p. 15 (jL»LT^ fada, p. 2 1 ' (j L» Ul j ^ a#*L, 

p. 22 (jwL<Lu a|L» aIaL. P. 33 commence O^* Cj^^ j) J^j JLJU* 
«jJLy. Ici les ann6es sont compters d'apres l'fere „de Pelephant". 
P. 61; )Jj» .. .Lu^j J^l £*us*\ j* Mjti Jju-a dfCjjsPjl Aj* lluu. 
Les 10 premieres annges do Phe^ire portent chacune un nom special, 
savoir 1) J^JL (j'^\ iL,- 2) p. 53 JlilL jJi\ ii., 3) p. 55 &~ 
tjWt)), 4) p. 58 h&J$\ &-, 5) p. 59 Jj^JJ ku, 6) p. 61 aJU« 
^LlJj, 7.) p. 64 <^%J$\ ^ 8) p. 66 \yJ&\ a^, 9) p. 71 &» 
ei>W'> 10) p, 78 J^l ax* iL„. L'auteur traite avec une predi- 
lection marqu6e les evenements du domaine litte'raire et religieux et 
il donne quelquefois des renseignements, qu'on chercherait en vain 
ailleurs, surtout sur les sheikhs et les auteurs de PAsie central e et 



a 



&»«*&&M)<3 



HlSTOIEE. 113 

de la Perse. Le r6cit est en g6n6ral tr&s-court. II y a cependant 
quelques exceptions. Notons les re marques sur le goufi Djoneid, 
p. 275—279, sur Hallddj, p. 314—323 *), Firdousi, p. 416— 
419, Abou-l-Hasan al-Kharqdni «jli4l, p. 425 — 429, le v&zir 
IOwdja Ahmed Maimendi, p. 430 — 437, Rebii, le khatib de Bou- 
shendj (i^ ^^ : u «^j), .p.. 610 — 613, Pambassade du roi du 
Khatai en 821, p. 726—728. La khdtima, qui devait contenir 
la description de H6rat, manque malheureusement; en revanche nous 
trouvons a la devniere page une f&ida, sans fin, qui donne une Enu- 
meration des descendants de Timour. Premiers mots: j* ©JjU jjJ 

/ Les exemplaires de cet ouvrage sont excessivement rares. Dans 
lo Mus6o asiatique se trouve une copie faite sur notre ex. par Molla 
Feiz-klianoff. Le seul M. H. G. Raverty parait poss^der un exemplaire, 
qui est peut-6trc complet. II cite un „ tarikh - i - Fasi h -i w dans ses 
notes sur la traduction des Tabaqat-i*Naciri; cf. Travaux de la 3° 
session du Congr. intern, des orientalistes,-vol. Hyp. 73. Le manu- 
scrit est en caract&ros tdliq trtss-beaux; les phra^es^arabes 8 ) en 
naskhi. — -Bibl, Suchtelen. 



9. 

M» 269. 23X15. 434 pages. 19 1. (longues de 9V 2 cent.). 

Par Sliukrallah b. Sbih^beddiii Ahmed b. Zchieddin Mi L /j, 
qui le composa vers 86 1 . Excellent manuscrit de cet ouvrage impor- 
tant, sur lequel on trouve tous les renseignements n^cessaires choz 
Rieu, III, p. 884. Les 13 chapitres commeucent aux p.p. 7, 71, 



1) D'apres'lc .j&z) <<*-ijvf de Ibn Miakaweih et le LJ^aJ ojfS> ( de Attar; 
cf, Tholuck, BltUhensammlung aus der morgen!, Mystik, p. 810 sqq.). 

2) Elles sont assez nombreuses; notez une citation tir6e de Masoudi, Prairies 
d'or, v. V, p. 376, 1.6 — 377, ult. 



U4r HlSTOIRE. 

94, 111, 138, 158, 179, 200, 219, 248, 254, 328 et 410.— 
Caractercs naskM, trus-lisibles. Tres-bien conserve. Copie en 938 
a Tchataldja 4 L. Z^i j p ar ^ ^^ ^ ^ ^ 

10. 

.M> 272. 28X17. 219 f. 17 1. (tongues do 11 c.) 

Histoire dn Tabaristan etc., composee en S81 par Zcllfredclfll 

jiJ\^. Publiee par M. Dorn, Sehir-eddin's Geschichto von Ta- 
baristan, Rujan und Masanderan, St.-Petersburg 1850, d'apres notro 
roanuscrit; cf. la preface do cette edition, p. 2G. Copie en 1034 par 
jljJjjUJ ^L~ .u!U- IjX* .,., J a *„J. Belle ucriture. — Bibl. 
Italinsld (?). u " 

11. 

•V 2G5. 85y 8 X22V 2 . 397 pages. 25 1. (longues do. 15% c). 

Tar JtlirkllOSKl f 903. Cf. Uieu, I, p. 87— 96, III, p. 1064— 
1065. Cc manuscrit contient la preface et le premier Kvro, quifinit 
avfec l'histoire des Sassanides. Sans date. — Bibl. Rzewuski (?). 

12. 

•V' 2G0, 27X17. 409 f. 20 1. (longues tie 9>/ 2 c). 

Le illume ouvrnge; ui6mc partic. A la fin, Tan 1238 est indique 
comino daie do la eppic, mais cette date ne so rapporto qu'iiune partic 
du^manuscrit, les tf. 132—322 et 325—328 lant &ue autre 
ecriture, evideminent plus ancienno. — Bibl. Suchtelen. 

11 

.Ys 2G4. 34 X 20. 233 f. 27 1. (longues dc 12 c). 

Lo mtolie. Qnatriemo livrc, conteiiarit rhistoire des dynasties. 
CHitemporaines aux Alftassite Belle ecriture. 4 dessins. Oopie 
en 1016. 



HlSTOIEB. 1 1 5 

' 14. 

J£ 267. 25X17. 518 pages. 21 1. (longues de 11 c). 

Le liieme. La plus grande partie du 4 e livre, depuis la fin de 
l'histoire des Samanides (i[,jJJ pL*» piL' ^LJj y\ (jj^j _/Y 
J J'- 3 ' J^ J* <^*^f u^fj 3 ^) jusqu'au regrie de o^^L-^ U j.«£ 
SjZy* ^j» ^j t^LbJ ^ ji« w dLL'l jj. Belle Venture; sans date. 

As 418. 26X18. 880 f. 21 ]. (longues de 10 a). 

Par Rhondemir f 941, petit-fils de Mirkhond; cf. Rieu, I, 
p. 96 et III, p. 1079. La moqaddima commence an f. 4°, les 10 
maqdla aux f.f. 6 6 , 5& ft , 59 a , 94 ft , 124 a , 149°, 170 6 , 201 fr , 277 6 , 
304 6 et la Kh&tima au f. 362 6 . — Copi6 en 1008 ou 1007 par b^> 

^JuL^Jjlc a JiT ojJL. Les 6 premiers f.f., ajout6s apr&s coup, 
sont d'une Gcriture moderuo. — Don du g$n6ral Kaufmann. 

16. 

& 263. 25X21 1 /?- 66-+-1.0 f. (2 cahiers). 17 1. (longues de 17V 2 c). 

Histoire des Indes, compost vers 1107 par SoildjAll (ou San- 
djdn) Raif Moillislli; cf. Rieu, I, p. 230. Notre manuscrit., qui est 
d'une Venture moderne, ne va que jusqu'au regne de j^? ^jW^^&i 
oU.iL _^L "j^e /jjjJl j*&e> Cjj*6x* -j oLi^b (jy\->& et s'arrSte au 
milieu d'une phrase au f. 10° du 2 e cahier. Le reste de ce cahier 
est en blanc. 

' 17. 

J\& 420. 25x14. 240 f. 17 1. (longues de 8 c). 

Ce manuscrit contient un recueil de chronogrammes {tfj^>) rela- 
tifs a l'histoire de l'Asie Centrale, avec des explications. Les seu:3 
exx., que je connaisse, outre le nOtre, se trouvent 1) dans la Bibl. 



116 HlSTOIRE. 

de la R. As. Society of Great Britain and Ireland J ) et 2) dans la 
Bibl. Imp. Publ. de St.-P6tersbourg. Cette derniSre en possede 3 
et Tun d'eux 2 ) a 6tg d^erit par feu % Dorn dans lea planges 
asiatiques V, 247 dans les termes suivants (X° 77) y „J^j*» £jb 

fhj t-k-Af chronologischo Geschichte von Mittelasien, namentlich 
Buchara u. s. w, von der Geburt Timur's bis 1~35 = 1819 — 20 
von Mir Seyid Scherif Rakim. Abgeschr. 1235 = 1819—20. An- 
fang: ^h v^j^^t^^". Une notice plus d6taill6e ne sera pas 
superflue. L'ouvrage commence ainsi: ( 8 ^L«^j ^J\ ^^ «UJ) ^ 

gjfj* *£ ^ £$j ^j J^t vM ( 4 J»^ J^^ J^ 

^Je sj£ (j) j) tj*®^ C**m) jLol ( 7 j£j\y <W^'_j «-w o^juS \J^° 
_jl t>©j W^*^? <^' **** L-*w) ^asl^ <w Ana) j Lj ^jS (j) pLu of'f'j 

^ju^J L_, O^ 8 ^ uk> k* J>**.» (f« 2 a ) *b L_, *b_, j*, 5 ^ 

til jjUp *0 Jjjl ( J£JJ <& C**\ (jlX* &j jjj o^jV ©j^c^ o_/^ 
JjL J.}/ <U«*w .#J" **-*) /***») J-iw dA*li _^^'''iTJ« :: ''0 JJjl' 



1) D6crit par Morley, 1. c. p. 164—155. As 163. 

2) Les deux autres ont 6t6 acquis par la bibliotheque plus tard. Us sont men- 
tionnfis dans les Compte-rendus annuels de la bibliotheque pour 1875 et 1681. 

8) Le manu8crit dGcrit par M. Dorn (=B) lit^^^o. 4) bJL\»j. 

6) B C»loJ^»j. 6) Lis. avec B ^ . 7) B add. jJLa, 

8) Ajoutez avec B jjj e ^i J.J ^jjo ^j^j. 

9) Badd. \j &JG ay. 



HlSTOIRE. 117 

^ \sJ^ ***" " iXjy jyi* jf\ Ob* -v*^° -^ J' °-*^ <f^V 

^U =a ^» L jl^J jm,Jj*9| (f. 2 ) (jlJ^^'O 4^<«UJ fe^*"*^ <U «J J W' 

Apres la g^nealogie de Timour, qui occupe 1% pagss, com- 
raencent les ohrpnogrammes. L'auteur n'est pas toujours fidele a son 
systfeme, car il parle assez souvent de certains 6v6nements sans 
nientionner des chronogrammes qui s'y rapportent. Les titres sont 
soulignes en rouge, mais on trouve des chronogrammes, qui ne 
sont pas marques par un titre special. Pour donnef ane id6e da 
plan et du conienu "de I'ouvrage j'ai done adopts le systeme suivant: 
Je donne tous les titres, sans exception, qui daus lo manuscrit sont 
ecrits en rouge, en marquant d'un ast6risqu@ (*) les cas, ou il n'y a 
pas de chronogramme, et je souligne les notices chronologiques, qui 
n'ont pas de titre sp6cial. J'ai d6pouill6 le texte presqu'entierement 
et il ne reste qu'un nombre assez restreint d'6Y6nements d6termin6s 
chronologiquement, que j'ai cru pouvoir omettre. Mais outre les 
notices chronologiques il y a dans l'ouyrage des renseignements 
parfois tres-intfressants pour Thistoire politique et Htt6raire de l'Asie 
Centrale et l'ouvrage raenterait sans doute une 6tude plus approfondie 
de la part d'un spScialiste. 

F. 3 a (a. 736) 0^,lji] uk'boL > J aTju^J 0^ £>" 



&_-**» 



1) Ajoutez avec B <U*aJ ,%j_/JaJ \^f^ j V^LH »J Ji^M*' B omet 
les chiffres suivants comme de raison. 

2) Cette ann6e malheureusement n'est pas indiqu6e. Cf. cependant plus bas. 



1 1 8 HlSTOIRE. 

f. 10° (a. 736) J>U\ jU pUO) #\) JjjJI P * £i £,b _/i 

f-n 6 (a.742) C jU/^qL --* 

f- 1 2 * (a. 744) S^/j^^C^- 

f. 18 a (a. 745) /^jrf^JCy- 

f. 13 (a. 747) ob ^ ^^ jj ^y) jl*d i^iJj jj^ Cy — 

f. 14 u^jl ^?_/> C^iljj uU.J*j~ ksItI u-A — * 

f. 15* (a. 759) ^f^^loU,- * 

f. 15 a (a. 759) ^ Jl ^ J^I ^U [OU,] ~ 

f. 15" (a. 757) Ly ^ .g^oU, -* 

f. 15* (a. 758) y*iH\l ^J^l : [j*l] jjli^l ^1 *i Cy — 

f. 17° (a. 765) >^ J^^Jlju^uJ^TJ--* 

f. 17* (a. 769) / (■ ^L oUL ^ Cy - 

f. 18 a (a, 7.7.1) ukA- u^/ Jy J j**\ u{J> ,^L ^J> J** 

I 18 uUj£* ^» 0^ «jL^f V^l jl ^pli j^.jJi*" uJ*i* 

1.) Cf. Rieu, II, p. 620. 

2) L'auteur mentionne encore une autre date, sayoir 777. Cette derniere se 
troupe dans un chronogramme de ^jL L^, tandis que la premiere n'eBt 
donnee qu'en chiffreg. Voir Rieu, II, 624. 



Hjstoiee. U 9 

I '20* (a. 772) \r»J £r <^j> £j^* 

f.20 6 (a.776) ^jjj <Jj ^? e U *■ 

f. 21 (a. 780- — 784) Cj\*%j** JjHFi* t-1*^- 5 t^»«^ OL/*t*^° //^j 

Jl>j ubj» „p ^/^ ^b <>i^ b^« 

f. 23° (a. 785) <j*ijl u^* i\tf tVtt*"* uM»b». <^v /C»b* 

t 23* (a. 786) ^Jyjj y l JL*i U oU, - 

f. 24° (a. 786) jU* Je ju. c,Uj" — 

f. 25 a (a. 786) .j^yL^^ruJJ bV^. Oy — 

f. 25 a (a. 786) TU^U^GJ^ 



f. 25 6 (a. 787) li oly pfjJJ J^*'**!^ °k> £/b 

f. 25 6 (a. 788) (u^Uj-. tjUb' p 10 ) C ,> *?Jy OU, ™ 
f. 26 a (a. 789— 790) (sic) jizyjAe Ja, t jUU« s _ </ ^^^ ^p* 

f. 27 a (a. 791) (juuaUJ- Li ^jj| _,l^) ij,j, £Jy> ob, A/^/* 
f. 28 a (a. 791) ^jl^i k'sL 4*j^> oU, ^A 

f. 2f (a. 793) ( a ^j^e.Jl/^'ciUjp'^jb 

f. 31° (a; 794) j^^c^U^ 

f. 33 J > •* *~-"* , ' i c-^W' Ov/ jj^jt*' OL/* t-^bs *J!-«<;_}c* 

*• 34 (a. 795) ji ji>su<e ©Li ^JU« AJwiij __pilLo J I t^p** t^Jl^ 

1) Dans lo titre rouge L js'. 

2) Cette date est donnee en chiffrespmais dans le cbronogramme l'annee de 

la-mort est indjquee par les mots |y 4jyJ ^^l* qui donnent la vraie date 803. 

Cf. Rieu, II, 632. Ce n'est pas le seul exemple 'une pareille contradiction; on 
en trouve plusieurs dans l'ouvrage, mais je ne les mentionnerai plus et je me 
bornerai a titer les dates donnGes en chiffres. 



120 Histoid®. 

f. 85« (a. 797) JC/jr-"^ j> ^^ ^.^\ [mU.J 
f. 36° (a. 801) I jy ^L*^ (jL^j* &k gl>uL^3/ 

f. 38 (a. 803) ^L? u^iJ^'ojjojf J^ u!/j^f-- u^f fy* 
f. 39° (a. 803) j*£ <p)j jy.) jj^] ^^ ^^ A»r ^L'^' 

***** fy»j* t^. OU*kj J tli& A^j-i ^jUu^ 

f. S9 6 (a. 804) £pb JU/, ,|j^ ^U, | > ^U ^>* 

f 41° (a. 807) t*aij> cK/j^^l OWL. ol^ *jb jft 

*"• 43 oimilj^ Qi (jUJL JJk |j LJS<# ^^JL jTa 

I U a (a. 807) uf>f ^ tfj^ cy ^,b* 

i 44° (a. 809) .li OU- ^ ^i^.lj^O^* 

f.44 6 (a.810) •^uU-lj^.oli : ,^ J L* 

f. 46* (a. f 13) ^jJJ ^ dUL, U jfc olU--o|ij -gjli 

f. 46* (a. 813) ^J ILL ^ ' jU oUJL oU,.x,L 

f. 46* (a/814) ; (•^!^^^0lU-oU J .. !r -* 

f. 47 a (a. 816) jjL^ ^^ jL ^* ob^ — 

f. 48 6 (a. 817) \j jJ S M \ <pj>L ^U ^j^T J^ _* 

f.49 6 (a.819) i^J^odl^b^^^* 

f.49»(a.822) u -LjLj^^^jTi 

f. 60 b (a. 8^7) ;,^i| , );iu. ju- oli> £jli* 



B&TOIKE. 



121 



9 51° 

L 53° (a 837) 
f: 54° (§. 837) 



f. 54 6 (a 
f. 55° (a 
f. 55 6 (a 
f. 56 6 (a 
f. 57° (a 
f. 57 a (a 
t 57 6 (*, 
f. 57* (a 
f. 60° (a 
f. 60° C> 



837) 
839) 
839) 
840) 
844) 
844) 
848) 
850) 
852) 



i. .. I 
tk$JJ? (J?*** "**• — * 



f. 62 a ChronograrameB sur la mort de Oloug-bek en 853. 

iftfi' *«>'"* ^Of^ CjUj f^J^ 

iJ^Ji £/.>■»' wr "*j* — 



f. 63 fr (a 
f. 63^ (a 
f. 64° (a 
f. 64 6 (a 
f. 65 a (a 
•f. 65 a (a 
f. 66 6 (a 
f. 66 6 .(& 
f. 67 aft (a. 865) 



854 
855 
854 
858 
859 
861 
861 
864 



Lmj w 



.1 



A-sJe 



1) La date est donnee ainsi: Af***iA, lisez: APA- 



122 HlSTOIRB. 

f. 67 6 (a. 866) &$&> — •>- 

f. 68 (a. 873) [ UjL^* Jj^^s j> ^ {jt] «-***•*• j?) 0^4- — — 
I 69 a (a. 875) j^ \LL ljj~ j> 4** j&L \jj~ ^ ^l 

f. 69> (a. 876) ut^j&.&Jjj gk 

f. 70* (a. ,880) ^L L^ jJ, ^JJ ^ cy -r- 

f- 72° (a. 884) ^L <j^ <>U - 

;fV 72 6 (a. 885) C ^ <UJ) ^u^^^M^Mi* 
f. 73 6 (a. 886) ^Jl> ^ui O^ dU^ ^U ^ &\i g,l; 

jhj*^. j$»^\ jlj^J "#*)Ji\ 
f. 74* (a. 886) ^U (sic) jjJ>^ ^Jj jLTfCliJ £,b* 

f - ? 4 a (a. 888) UJ^ ^^ ^ £,U 

f. 74» (a. 887) _^M*^* .UsU ^Lr ^ jj £,b' 

f - 74 * (^ 887) oVyfP'S^^- 

f. 75° (a. 888) j^ ^\ ^jlkL ^ i^^c ^ Ijj^..^Ij Jj^ — 

f. 75 a (a. 888) ^^ c**"^ V ±f ~~ 

f. 75 6 (a. 892) .. jU/j^f ^J) jl j^[oiiJ ^U 

f. 75* (a. 891) j*\ a^j-j* j> ^jyL* 4$ j\±>D'ixi\ ^%\ — 

f- 76° (a. 892) 3^5^^^= 

f - 76° (a. 895) ^J ^ J^j ^ otij _ 



2) II fut nomme pour la 2 e fois Wali d'Astrab&d. 



HlSTOIEB. 128 

f.79°(a.896) jj^ j^l jllLoU, -- 

f. 80 a (a. 8^6) C &* v^fe Ijy** CiU, — 

f. 81° (a. 898) ol> c-ijJ 5 Uf^ b.** O^** ^^ H><> ~ 
f. 81 6 *U ,jb^ C^ ^J oJij jbfj's 

(a. 898)^1^0^^^ 

f. 84 6 (a. 898) ^ IjU* ^L X iMj J*^ ^Pj^ ^j & 

f. 85° "(a. 898) ( 2 ^,LJj gjj^ ^Uj £,b 

f. 85° (a. 899) J**-yl J^ O^ <*^>j — 

f. 86° (a. 900) " ". ^j^^ J -^ £*^ Jf" fty..~ 

f. 86" (a. 900) ^jJ) r lb ^U Cy ^t»b 

f. 86 6 (a. §00) ^J [,**] j~ — — 

f. 87** (a. 901) j^iU ^J^*** j^ or**^ ^r® *-V gfi jf? 

f. 87 6 (a. 903) L^ j^l M ^ £j^ 

f. 88° (a. 904) jb^** <jbL ^ Cy — 

f. 88* (a, 904) ( 3 j^ j>J\ JU" b^> — — 

f. 88* (a. 904) ^^ J^? ^fJI \j^ b^fy — — 



f. 89* (a. 904) i\j» ^ j> \j^V (^ ^ 

f. 90° (a. 904) ^^UJ ^La* j^*^! Cy — 

f. 91° (a. 905) J j ^ J*# <t*)^ O^* <^LlJ^) 4^1* Cj\jj — 

f. 91 6 (a. 906) .^M* 5 ^** 'jvf jf\ ^j — 

f. 92°— 95° ^Ijjl gULiab ^ ilj^y^* 



4) Par lea soins de Mir Ali Shir. 



124 HlSTOIEB. 

f. 96- (s. 906) >Jj J^ U^ L J^^ u^T^L-^ 

f. 97-(fc9Q6) J^/oU^^ 

/. 98* ^. 907) ^I^^Cy^"* 

f. 98" (..909) J^^IA^oii,- 

f. 99 a (a. 909) ^ j^ J^ j^- j^ &?? &\* — 

f. 99 a (a. 909) (?) U ?I>J) ^Jj ^ i ^ p^ „ 

f. 100° (a. 909) Ej^ ^ ^ v^uJb - 

f. 100 6 (a. 910) ( « ^W, CT- ^ ^ - 

£101° (a. 911) J^l^l%~-- 

f. 101 6 (a. 911) ^.Uli^.— 

f< 102a U 1 * ^ ^^ ^wl, Jy ys 

(840— 911) oU^ ok) k 
'• 104 a (a. 912) ^j ^ LV OU, ^b 

f. 1'04»(».918) ^^".lA^UJ/- 

f. 104 6 (a. 914) ^e ^Lrf ^ ^| j) j^ U jLi, y 4y 
f. 105° (a. 913) i*lL ^ j^^jj ja, U ji^i crtJ 

f. 105 6 (a. 914) J-u?Ul oUu jl«i u^ J^ £rV *- olj * 
f. 107° (a. 916-918) 4^ J^J U L U jUj.> 

— . ( 2 0** tj^" dT** 1 ^ 

1) Ici se frouvent encore des chronogrammes aur l'achevement du ^j** 
«ule(899), J^Jyl (905), JUurf Jj^UJ (800). ' 

1 1. 2 ' Ce c i^ itre con *«ent aussi le recit de la guerre de Obei Jallah-khan de Bou- 
khora avee Baber, qui d'apres aotre auteur flit completement battu par le premier 

CD JiOi 



HlBTOIRE. 125 

f. 11 2 b (a. 919) j^JJ g* b^*"Oli, — *- 

f. 113° (a. 920) Ijj*. ^ u^^jiU^ g^i bj*> -* 

f. 1 1 3 6 (a. 920) JJ&' j> fjj- : ~j***~j*l J&> j£u® Jsjf &Ah —■ 

fJefM&MJl ©Li (Hi-' 6 ' 1 =-^*' -S C?-> — ^ ^-^C-^ 19 

f. 113 6 (a. 921) Qfj vlr J c ^ ^V ^ ~ 

f. 114? (a. 921) t>b ^r — — 

f. 114 6 (a. 922) Ijl^^ u^ 4lll J** £>j^ gj^ 

f. 115° (a. 922) (juoi <L*)^.a. ^ ^jJ) vM* a-J^*-'*^ 1 ".* — 



I 115* (a. 921) u^ U ^ ^^^ 

f. 116° (a. 922) J^ l^V — — * 

f. 117° (a. 922) Jtj\jj*-W\j*P**\r ~~ — * 

f. 117 6 (a; 928) iS»yi 



f. 1.18° (a. 923). u ^]^i-™ — 

f. 119" (a. 926) ,. : >L^j~.l 

f. 120° (a. 926). J^ l$* - — * 

f. 120 6 (a. 925) ^bJJ Jf ^* — — 

f. 121° (a. 926) u^ 4JUJ «-^° ^^ oL* £» — 

f, 121 a (a. 927) ^w* ^oJ) jL^J u*^ <^»k> — 

f. 12 1 6 (a. 927) iljL y,J\ ^j "^ 

f. 122° (a. 927) ^U 4JUl J^ **\f> — — 
f. 123 6 (a. 927) c— jb O^J^ ^^^ u ■>/>*"* — 

f. 124? (a. 927) ^ j>j^ ^j — 



1) Auteur du • jJ>jUJJ aJumJU, 



126 HlSTOIRE. 

f. 124 a (a. 9&iJ, ^J j^j^ - 



f. 1 25" (a. 930) (».. <£ oJ JL, ^ ^j*^ ^Lb 



f. . 1 25° (a. 930) \j ^U-^jjljb U,iL _^L <j:>y *ii — 

f. 125 6 (a. 930) Jl^J U Cy — 

f. 125 6 (a. 932) 

f. 126° (a. 933) 

f. 127 a (a. 933) 

f. 127 a (a. 933) 

f. 127 a (a. 934) 

f. 127 6 (a,934) 

f. 127 6 (a. 935) jiLL S^ jU — -^ 

f. 128 a (a. 936) ^JJjUT^Jy. [i,*l <j*U ij\"jl* cfiJ'— 

f. 128 a (a. 936) J^* ^ o^ o^?/^ 1 ^ ^^ : ^ 









** c ' j c3^° *"*fy° — ~ r ~ 


, v .pt.«uiJ 


^Jiaac ^_^i*ji ^j «>• >**'!' 




jlsn 1 j^ 4-jJ^. ^Lo — 


^Jje^y 


~juUlIJ &jj _/**) OLij j*vl" 



^0 

)6 



f. 128 6 (a. 936) o^ <UlJ J-* ^ u^~ ^Jl J^' ^ — 
f. 1 28* (a. 936) ^ J^l, jV? L j* o^U o>J — * 

f. 128 6 (a. 936) \j^ ^\ ^p C^>j>Jj> g* — 



f. 129 a (a. 936) ^ij ,,| j> jL^C/^ 



f. 129° (a. 936) u J>U L^— -^ 

f. 129 a (a. 936) 0^ 4ii\ "■J^p'ji .O^JiJ^i ^P XJt/ ^— ' 

I 129 6 (a. 937) b-w-tfL ^ 



,$,- — 



1) Par les soins do J^* ^<? ju*^^.). 



HI8T0IRE. 127 

f. 130 a (a. 939) ^Ijflji £i — — 

f. 131 6 (a. 940) u^d?£j O* ^ -^^ " ~ 

f. 132° (a. 940) y {/*&!• u^jj»± JiJj ^Ml^Li— — 
f. 132° ■(».. 940) ^hJJ Jjj L. «^±o u^ «UjJ J^e'u^'— 

f. 132* (a. 940) c*J*J 4«-^ uV cS^ '— 

f. 133° (a. 940) jL Jw jj£j ^ £,L «UJl ^ ^ ~ 

f. 134° (a. 941) 4U) C^«c b^> Jlj *yfi L^. C*U_, ^jb — * 

f. 134° (a. 942) vM* ^V — ~~ 

f. 134* (a. 942) JjU' ^ v-^-tf* *»-*> U^ ~ 

f. 135° (a. 942) 0^ <UJ J^ t^** j* l\j» cJi 3 -j\> g& — * 

f. 135 6 (a. 942) b oL^oU'^L u#b> <jy £» — 

f. 135* "(a. 942) *L b./** ub*'*' u^ «!«»*&., u^ ^ — 

b b>* 

f. 136 a (a. 942) ^Ui J*J ^ Cy — 

f. 13 6* (a. 943) ol^oU^j^ oU u 1 ^ J^> - 

f. 136 6 (a. 943) o^b^' CA^ r^ ^V oli ^ ~~ 

f. 138° (a. 945) g> cJij j* (sic) ^>^ ^ ^^>^M~- 
f. 138 a (». 946) (j\LL :ys? j. O^ <UJf ^ c ^ ^^ 
f. 138 6 (a. 946) (?) Jfci *♦*_,*• b^ oU, gjk 

f 138 6 (a. 946) ^ j* JjU ^ ^ ^_? Jb u^ b* c/^ 

f. tS9 a (a. 946) v*> <u)y> oU_, ^U 

f. 139 a (a. 947) . ^^f*^ f^ jJ*»-b-/** J-3 — 

f. 139 a (a. 947) ^U ,jf£fyi u^-4jy) Jfulij — 



3 28 HlSTOIKE. 



f. 139 6 (a. 948) &S M,. jt s& J*f J? 



f. 139 6 (a. 948) I^^L j, Ij^ oUCuy Jy - 

f. HO" (a. 948) J>j* M^l^i"^- 

f. 140 6 (a. 949) b^ ,JU.I mJK ^ILrtll ^AJ o> Cy - 

f. 142' (a. 950) j^ ^L, oli^-jl ^ ^ ^ 

f. 143" (a. 951) j^iy „li iljj, 4,|y. o^u ltlU ^L, - 

f. 144" (a. 951)^ jL^ollLti^f; Jju* L^ cy - 

f. 145° (a. 951) ytfij.U. ,lA OL.. -^ 

f- I"" (a. 953) ^ tb- _ _ 

'• 1*6' (»• »'M) bJ#«U £w U».U i L : 04 //S 

f. 1 45* (a. 953) „Li.L ^ ^ JJ J^ <■ Oy £,|j 

f. 146°(a. 955) Ju»J] ju. <uly Oy _ 

f. 146" (a. 965) vr> iA 41)1 ju^o ^ uli^jJl juo^ — 

'•146° (a. 956) .li^twUy.^^ol^ojJ- 
f. 146 6 (a. 956) J*£i^- 

f. 147" (a. 956) j~bi ^jj| Jl/a^L ^U tf l* - 

."!.) Ajoutez^^MU. 
2) Sic! Liaez: jj^". 



HlSTOIRE. 129 

t 147° (a. 957) jJ.) ^J y*J\ Jlf b^ Cy — 

f. 147 6 (a. 957) j5^3P~— ~ 

f. 148 a (a. 957) ^j^ 4)1 ^ILe j^jJl JU — — 

f. 148 6 (a. 957) &% ■ 

f. 148* (a. 958) J)j> Jj^ oj^ A ^— 

f. 149° (a. 958) iM <U) JU*c ^ _*»>J) J^ Cy — 

f. 150° (a. 958) uM>" u*Jy J* u^ u^ £>> ■— ' 

f. 150" (a. 958) u-Oj^j* /#***» /i* ^^ "~~ 

f. 150 6 (a. 959) <jL Ufjf?/ & u Li cjJJUi J-*> — — 

f. 151 a (a. 959) ^ul jJiyo L^L» ^t^ '•^ ***(?* uy.^" — 

«Hj ji 'j$¥* pis *i iM>j #>U*® 
f. 151° (a. 961) JLX ji (j^jjte SL>j$ (j)_>oLo a w oy — • 

f. 152° (a. 961) (jpj) U )y Ji * CAi, — 

f. 152* (a. 963) - ^ pi h^ u^ ^j - 

f. 154" (a. 963) 0^ uk* v-** j^ ^ ^y Jjl^ C*X A—* 
f. 154 a (a. 963) ^jjCLb ^U ^ Cy — 

f. 1B4 6 (a. 964) ^jJJuL" ^^ uk* 

f. 155" (a. 963) e U^L .jS) ^^L — 

f. 155 6 (a. 964) ^Ai OL^ Jfl ,.£&, <jk 4Ul- J* **> — 

f. 157 (a. 966) ^"tr ^t&jj^ ULsiJt® ** fc,j ^ wli/' 1 ®* ol*»l» — 
f, 157 (a. 965) ^le ^)^»._^«u j-^/«*« j^> &U; t j&jj»S' t $Uj — 

f. 157 (a. 966) Lft?j i/*** ■" «»* Cjli_« — -* 



130 HlgTOIBE. 

f. 157' (a. 966) ^^LVCC^U- 

f. 168" (a; 967) ^ j> cjj~ j^.^ ^ bV,v 



' jAUUMj — — 



cAj^ «uj' jf ^^ j-^a** 

f. 168-(a;1l67I IL- ^ J* OU, - 

f- 158 ft (a: 969) ^oU Li L ^ U o^'JU. 

f. 159 a (a. 969) > o.U^^j^ j> f \J\' g Jpi. gjl 

f. 159' (a. 969) ^j^G ^ ^ c,U, - 

f. 159' (a. 970) ■,„ .li^fl ^ ^L jUjf.X^j- 
I 160' (a. 971) dj l^ S>b> ^ C^ <^ojl Oli, - 
tl6i'(a;97J) ^.1 tiL - - 

f. 162° (a. 973) ^.Li b^ _ _ 

f. 162° (a. 973) ■{, ^ ^ U jjdP ^ - L S j* f -* 



1) II Vagit d'nne bibliotheque fondee par Mir Moufti k Boukhara. 

2) Sur la meme page se trouve encore un ±!j[; concu en ces termes: 

*ilfr \j <Mjj». ,iJli. C^i jj^ J^i J^jj S^/^Jy^ 

**** j^ of ^i jjj Jj^J ^^ ^ ^J^*^ J^, A^iT^ 

* tjw' ^Uv Ljl ^ aji^ w* ^ifjl; ^'' 7 2rjL <u 

,.. ^ e P 015 ™ du &*$ heureux * ete omis, comme on le v it, mais je soupconne 
qu il s a gl t d'un savant quelconque, qui a compose un abrege de la Hidajah, peut- 
fltro sous le titre deNihajah. 



HlSTOlBE. 131 



f. 162° (a. 973) \j^m j~- CA% ~ 

f. 162 6 (a. 973) ij,^> ^UJj y[ oU, — 

f. 163 a (a. 975) 0^ jj^ 

f. 164 (a, 975) /jj <jli j*»~> +> ^UJL -jj j^a** tjLkL. tj»y» — 



f. 164° (a. 975) J&j^^lS&jjs gL jL* ^Jl^Lji ^joy- ^w ~~~ 

f. 164 6 (a. 975) jw? Li }Uo,J^ — 

f. 164* (a. 975) u^ (j-/~ uk> u^ ^ — 

f. 166* (a. 976) J&j*»<j> «J?rA l£^ — 

f. 165° {a. 977) u^^» .jj^' (' u^b** J J? ^y — * 

f. 165 5 (a. 979) ^&jyfg~^~ 

f. 166 6 (a. 977) ^1 ^ \jj** JL o^L j3^ — 

£ 167 a (a. 978) ^ jiLL >lj»li Jy — 

f. 1 6 7 b (a. 979) o ^ ^r % ( 2 Vi*b. 



i'jj 



f. 168" (a. 980) JUb J^uXp — 

f. 168° (a. 980) O^* J^v) /tf J*^ tj^LL- «J!j^ — 

f. 168 & (a. 980) jU ^ Jc >^* ^^JL — 
f. 169" (a. 980) jS\ U o'j^ jJ *0 uk :^l ^ — 

f. 1 69 5 (a. 980) (jL <U|J juc C--o ^j oU> C*)!,- ^u — 

f. 169 6 (a. 980) ^ /*<* *^k, — 

f. 169 6 (a. 980) ^ j^ % 



1) Pas de noiri. II B'agit d'un des sei'viteurs favoris d'Akbar. Le chrono- 
gramme de Feidhi sur sa mort est omis. 

2) Dans le mauuserit Oil/,. II fut nomine vezir par Abdallah Khan, 
II etait connu comme calligraphe et mounshi de premier ordre. 

9* 



132 HlSTOIBE. 

f. 1 70 a (a. 980) L^UjU e U,L^n ^L- 



f. 170 & (a. 981) v L£ j^y, ^ ifkL^ oU, - 

f. 171° (a. 982) jG jl ^ U~^ ^Uo j| J? oli, - 

f. 171- (a. 982) oU J= vl^j,!; ju,>. j, ^C* ^L _ 
f, 172° (a. 983) O^J> ** jl j^ilj' j^ ^ OJL.T- 
f. 173 6 (a, 983) j^> ^L^ ^ U «ui) j^ q^j ^j - 

f. 173>(a.984) M^l libels, - 

t 1M'(«. »84) ■ y.l^.Li-- 

f. 1V6 6 (a. 985) .U..L .X* ^ - 

f. 176 s (K 985) O^r-A^tfW- 

f. 177 6 (a.986) (■ ^Ij ^ _ 

f. 1 78" (a. 986) _,) j^ _, U Jc ,»„ J* _ 

f. 180' (a. 986) ji,U *.|^ oli, - 

f. 181° (a. 986) ^f, t^ij, S/yglj, ^^ J. ^L- 



f. 181° (a. 987) ok ^ J*.., u^ W L o^ -till ^ t> - 



1) Victoire remportSe par Abdallah khan sur Baba khan. 



HiBTontE. 138 

f. 182 6 (a. 988) ^L* cJlj j* ( l u^ JW ^f — 

f. 183° (a. 989) ubiJ® ^ ^ ^L^ [^ksl — 

f. 18 5 6 (a. 990) ^ji^ j^» CJ^ ^ — 

f. 186 6 (a. 990) IjU? c^& tfr'A °-^ ~" 

f. 187° (a. 990) **•/> ^VwS^p J? — 

f. 188 6 (a. .990) c*-j» wM^ u^ <^ — 
f. 188 6 (a. 990) "^ q\LL f^* j* u 1 ^ J^ oU.Qy — 

f. 189* (a. 991) vSL.jWtfukjJ^J ■ 

f. 190 6 (a. 992) : \jj»* Ojk* ^j li-*° ^ J^ — 
f. 191° (a. 991) O^Ji ^X g — 

f. 191° (a. 994) ^ cJi^ — 

f. 191 a (a. 994 ) *r ; )j ^U Ij^.^U gU <yl jus (^Ul —* 

f. 191 6 (a. 994) f& -u^Jy. Cy — 

f. 191 6 (a. 994) jo>~ wUj^ <jy* ^L li^. pj* — 

f. 192° (a. 994) Vr » j\ J.W/ LL Ji j^lf) 5j*s QjJ — 

f. 192 6 (a. 994) ^LL" Ju Lj ^jJj ^j liVy Oy — 



f. 192 6 (a. 995) ob* ^ — 

f. 194° (a. 995) oLi ^ Oy — 

f. 195° (a. 996) (V>U- J^ % ^f — 

f. 196° (a. 997) iSJ^ip W/ ^ ~~ 



2) Un grand nomore des chronogrammea contenus dans notre ouvrage eat 
dtl a la plume de Molla Moushfiqi. 



134: HlSTOIBE. 

f.lM'(».»97) 0^-^^- 

f. 197« (a. 998) ^|^ ^ Lj^oU, -* 

£198° (a. 999) JL: ^ ^ -- -_* 

f. 198 6 (a. 999) > <A, -~ 

£ 1^8 6 (a. 1000) ___i o^LT^oU, __* 

f. 199 6 (a. 1000) 'jjj^ ^ ^ ^L, ^ ^1^1 
f. 200* (a. 1002) J] U r ^ ^ 6 U_L ^1 oLi, -* 

f. 200* (a. 1002) y.ji.j^-L^- 

f. 200* (a. 1002) ______ ■ ^1- ^ b^ OU, - 

f. 201" (a. 1005) U^ jj, ^j j^j ^ y ^ __ _ 

[tj^^o^l^ 

f. 201 6 (a. 1006) [ju^I j^ ^ jj,j j^J| juc d ^ _ __ 

f. 202* (a. 1006) ____________ ' &L Lj^, o>* - - 

£ 203 6 (a. 1006) ^ U ^J ^] U J ^ <UJ J ^ - - 

f. 205° (a. 1006) U ^j j^ ^ ^ ___ 

f. 206* (a. 1006) U '^| JaC J^ - 

f - 20?6 < a - 1 006 ) 1^3^] ^ r _* c^ ou, - 

f - 208a u5> u V JJ 3 w ^ - -* 

f. 209° (a. 1007) ^J. ^L ^U _ _• 

f. 209 6 (a. 1009) ^^^.1^0^-- 

f. 212* (a. 1010) oL j^ ^L C^^L*, £> C^ £■ ~ 
f. 213° (a. 1010) oj^U ^ c iJ ^ J $\i\ j^ ^ oU, - 
f. 218 6 (a. 1011) (?) J&] ^■■LV r ..o_^ - - 

f. 214 6 (a. 1011) yi^b^-- 



Histoire. 135 

f. 215 6 (a. 1014) o^ f^» b^° — — 

f. 216 (a. 1014) jAt jJa^* C^ij f3j\ j$ <uU ^j/ \$^ • — 

f. 217° (a. 1014) u^j^J-^^^j- 

f. 217* (a. 1014) 0l*j*^J^ Jju->£~ = - 

f. 219° (a. 1014) ©U-^L jS\ -j* ^L U ^j»f* — 



f. 219 6 (a. 1015) ^j^ ^jp % oli, — s 

f. 220° (a. 1016) J* oW ^ 0^ j^ J** Jj : 'u\f ^*> ~~* 

f. 221* (a. 1019) Ji £Ly" oL, o/J ^ji u^i <^- 

f. 222* (a. 1019) u^ j^ J«* Jj Jj°~ 



f. 223 a (a. 1020) u^j^ J-** Jj ^j — 

f. 224 a (a. 1020) .O^V J' f^ *^ ~~* 



f. 224° (a. 102.Q) Jj>\ o~jf J**? i*lji Jy 



f. 224: (a. 1021) ^^ic ^£ ^Jy> O^ JiJ° Q/*** ^^ 

f. 224 6 (a. 1023) ^L ^U Lyj* 

f. 226 a (a. 1022) u^j^ JiJ*^ ^P Jy 



f. 226* (a. 1024) ( T <:rft * ^ ^ V UT^U 

•f. 227° (a. 1027) ^ ^L jjyj ( 2 OjU 

f. 228° (a. 1028) ^l^ ^y^L Lyju <jb 

f. 230* (a. 1029) ^L U ^U oli, 



1) Le traducteur a'appelnit ,^U J^ j^ili. 

2) II a'agit d'une bibliothfcque batie h Boukhara par ordre de Molla Yoiisof- 
Karabaghi. 



136 HlSTOIBE. 

f. 231 6 (a. 1029) IjLw ^ JL Cj^jJ^ J^* ^jU - 

f. 232 (a. 1031) J^>« ^^ ^/^ 1U ^ Js*"* OjL? — 

f. 233° (a. 1041) jl^J ^jy>^J>^ ^o^j^ ^jJ* — 

f. 233* (a. 1043) ubiJ»^^u>C,|i, :T 

f. 235 6 (a. 1045) J&\ J^U ^ oU, - 

f. 236« (a. 1045) ^ JL ^| jl ^ ^^f 

■f. 237° (a. 1046) • : yiU ^ - - 

f. 237* (a. 1047) j^>, ^ ^ j^j- <uf^ 1^ £.1; _ 
f. 237* (a. 1048) SJy ^U oli, - 

f. 238* (a. 1051)^] ^L^UjS^IJul^oHoU^- 
f ' 238& < a - 1052) u^qo q.uL^^ Jpl 

f. 239« (a. 1052) ^jJj f U ^ ^ ^ c^/jl>J> - 

f. 239° (a. 1054) ^J\ J^ ^ju^p ^^ Js'fW oU, - 



f. 239 6 (a. 1055) U j^jJl jue jl ^ - 

f. 240* (a. 1054) ^ J^ '^ oli, - 

Derniers mots (f. 241*) |. 0r c Jft ^i. p j^, CJL, c* <J n 

ojjij <*>*# c-»j ^jb d^if ^^Lu ijjb jj&>L, cAj^jJ jJ_? 

< « 

Les trois exemphires de la Bibliotk&que Imperial© Publique 
finissent 6galement avec Tan 1054, et nous trouvons en outre, dans 
le courant de Fouvrage, difffrents passages, qui neas mettent en 6tat 
de determiner exactement l'^poque, ou vivait -r-auteur: au f. 61* il 



HlSTOIKE. 137 

park d'une medreseh, baiie en 828 a Samarkand p«r Olonghbek, et 
nous apprend que do ce splendide edifice il ne rests maintenant l ), 
en 1113, que des ruines et au f. 199^ il nop inform© au eontraire- 
de ce qu'un jardin (cL j\^) orn6 d© pavilions (1^4^), Quvert dans 
la m6mo ville par HadjKBi-italyq en 1000, y existe encore en bon 
6tat en 1113 9 ). II est done clair, que M. Dorn a pris la note 
finale de l'exemplaire qu'il dScrivait, pour la souscription de l'aii- 
teur. L'exemplaire en question donne du rests une indication bien 
precise sur P6poque de la composition de l'oumge, car I cOt4 do 
la note, qui a induit en erreur M. Dorn, on lit le ehronogramnie 
suivant: 

J]j £ol> ^jLl ijdte j£j^ 

f^£°j v/ o**t ^y * *-f ft f^ u^ ^ 4*? 

Quant au nom de l'auteur, il ne se lit nulle part dans notre 
manuscrit d'une maniere, qui excluerait tout doute. L'auteur emploie, 
en parlant de sa personne, le mot j\j, qui peut-6tre aussi bien 
un nom propre qu'un appellatif. En parlant du c616br© saint 
Khodja Obeidallah Ahrftr {JjA) mort dans les environs de Sa- 
markand en 895 il dit en tr 'autre (f. ll h ) j^f tj^rj jl ^H 

fb ([/ *)j*)j (&* csW ^ "^'jl ^J^ <J^ -<J*? j\j* 

Cj^» «J^aUJ (f. 78") -jA^a ^Jljj pju CjLUJ) ^» Cju) ^jMtkm ^jh^ 

; j^I Jlj ( 3 J? 

i) <JUJ C^f j\ o^/^xj J^j jb /t>" <« <s^®/® Cf- jX 

3) B »s|j «jj| ,^-a J.S, 



138 HlSTOIRE. 

Ge former est nomm6 ailleurs 1 185 a ^ J* J- comme dans B, 
ca qui me pafait -plus plausible; ily est question d'une conference 
de r-cij i personnage avec un c&fcbre sheikh oj^jc ^ p^ 

mort en 989. En 1009 niourut un autre savant ^)C^p M*?, 
et sur la date de sa mort un cbronogramme futcompos6 par un autre 
ancgtre de notre auteur, savoir son bisaieul, dpnt il parlo en ces 
termes: (fV212°) ^U JLj+Uj, ^^j c^ fij jjj, ^ 

Lo nieme Fathi, fils de Seyyid Ibrahim, est nientionne* encore 
ime fois au f. 236 a sous Tan 1045, mais il y est nomra6 jlj j^. 
On y lit: ( J jjj ^\ j^ ^ ^ _^j ^^ ^.^L'OiL- 

y <u^o pic J.^ ^^ coL« ^_, ^^T^^ U, CJlcL- Jil 

-^ j^ J W j- jijL*~ *^ ^UU) ^Icj H ^ f U j% 
ci^tf, <j^ L, JUS ^X ^L,^ jUi.j ^ Ls? ^T aXjT ao^I 

jl (f.236 6 ) CJ^j '^j^^j o^Ul^o-5^4,1 jk Jf-j* 

1) Biffez ce mot. 

2)B liticiaussi jjj^ jl», 

3) Sic. B J^|^ -J, (jyL% 



Histoire. 139 

Au f. 239 a enfin nous lisons ce qui suit: J* hoH^jb jLp ^ 

jV*/ U V °>* ca^ 1 r^ ^ ^ tf jjj r 1 ^ -^ r 5 ^ 

j^j ^y o^y^ o^ ^ - c j^vt* ^^ t>^ ( si °) ^.^ 

^jl Jjo * jf yij* jiJJ ^ ^ ^ <5^ ^c^r b u*^ 

*'< ffci c/^ r l,oe ^^ * ^^-^ o? tJ^'j^ * f -/^ 

Tous ces passages, tout en nous donnant des renseignements 
d'un certain int6r&t sur la familledj > 1'auteur, ne d&ident nullement 
la question dans quel sens doit 6tre pris le mot Rdqim. Mais nous 
awns i'abord le chronogramme, cit6 plus haut, dans lequel notre 
ouyra|e est noimnS J\j l& gjk, et ensuite le frontispice de B, oil 
oh lit en pleines lettres j\j jj^i j~" j** £ J ^' Sur la relmre 
de notre inanuscrit on troupe coll6 un petit papier Wane qui porte 
^inscription ^j OiJ~ j^^Sj ^Jr? ^ et sur le P femier 
des 4 feuillets non pagin6s enfin, qui precedent le texte, on lit, 
en haut de la page, les mots ^^i) &i Jb <J^~_^>; Tout cela 
porte a supposer que notre ouvrage est connu en Asie Centrale sous 
le nom de Tarikh-i Raqim ou bien Tarikh Name-i Eaqiin et son 
auteur- — sous celui de Raqim. 

II ne me reste que de donner un echantillon des chronogrammes 
parfois trfcs-ingenieux et peu comprehensibles sans les explications de 
l'auteur. Au f. 75 a on/lit ee qui suit: UY^ AAA*^ g^> u^j^ 

jLijp^ils aL^I ^1 uJ) jLl« df j* ' *jj[ c/»W |JW y£jj 



140 HlSTOIRE. 



fj'^jr* Oy^ eV> oJ JJ^ a? s/j^ \j Jj\ \Jj* tj/ LJ j,| 

( °^A*® ^^o -^-a^a ^jtJjLlj t^t0 Jj <U, j) CJlS JJ»Li tl*i» 

Notre manuscrit est £crit en fo f «j tres-lisible, eomme il est en 
usage dans TAsie CentraTe, et a 6t6 achev6 de copier en 1253. 
Souscription du copiste: \\^r <£~» ^1 SHj <jyu v LOl CJ 
Ja^Ij) ^u^L^ j^U) »Ub J^ J*p j*>\ jj ji, Don du g6n6ral 



Kaufmann. 

18, 

& 417. 23V 2 X14. 101 f. 19 1. (longues &e 8\> 2 c). 

: .1.- -;■'(» f\* 

Par -Mohammed Yonsojf Mounsiii Ik MhoiUa BaqlU ^1^; 

dddte & Abou-1-Mozafier Seyyid Mohammed MoqinbKh&n Bahadour, 
■ qui succ6da & son frere Qbeidallah Khan en 1114. L'ouvra^e est 
assez connu grace aux extraits donnas par Senlowski dans le ^Sup- 
plement & l'histoire des Huns". Cf. aussi Melanges asiatiques III, 
483, Morley, p. 1B2, Teufel dans le Zeitschrift Wd. morgenl. 

Ges. XXXVIH, p, 235 et 240. La <ujw> commence au f. 4 a et 
les trpis <JliU aiix/.f. 10 b , 2l b et 84^. Copttcn 1227 par jU J^ 
ijj^Ji MJjl «JU^-e Ij^e ji jtf. Don du g6ngral Kaufmann. 

19, 

•Vo 262. 26X 16. 225 f. 141. (longues de 10V 2 c). 

Histoire de Nadir -shah par ioIiamDied Mahdi AsterMdi, 

compost vers 1171. Of. Rieu, I, p! 192—193. Le titre Xjl" 
^LTtjL^. se lit & la fin de 1'ouvrage dans la note du copiste. Sans 
date, copilpar ,\T\ J. Ui j^L^^IJjj^ Ji 3 J\ J Cl - 
Bibl. Suchtelen. 



1) Quant on incline le z> des mots yi .iJJ^ et tlJ.i on recoit 
liM-e AAA. UT* * U~ J v 



le chiffre AAA. 



HlSTOlEB. 141 

Jk 261. 32X21. 292 f. 15 1. (tongues de 13V 2 c). 

Le fflilme ouvrage. Copi6 a Tiflis en 1216 par jlf>J g& J^» 
ci-devant v6zir et mostaufi du royaume de G6orgie. L'histoire de Na- 
dir-shah finit au f. 262 a . Les f.f. 263- 292 contiennent une collec- 
tion de ^\^j oILiil du m8nie Mohammed Mahdi Khan. 

.21. 

n 485. 21 X 18. 92 f, 18 1. (longues de 8 c). 

Histoire de la dynastie des ^end depuis la mort de Kerfm-khan 
jusqu'a Tav6nement au trGne de la dynastie des Qadjars (1198 — 
1209), compost par Km Abd-al-K^tm ill HMbAl SMrtil j*l 
«5jU4 Ju Sf iJS\ j-». Of. Rieu, I, p. 198. Copie" en 1224 
par^/l ^Je ^L> j^ ^j. — Don de M. Gamaaow. 

As 270. 8OV2XI8. 88 f. IB 1. (longuea de IIV2 c). 

Oontient: 

1) Jr J c&jj Institutions de TlBMMSF. Of. Rieu, I, p. 178 
et Edition de White et Davy, Oxford 1783. La l d maq&la, 
contenant les ^Designs and entreprises* va jusqu'au f. 19 , ou 
commence la 2 9 . Au f. 48" l'annte 1232 est indiqute comme date 
de la copie, 

2) f. 49 6 —53 a Lettre turque, prtoSdto par les mots suifants 
Merits a l'encre rouge, en guise de titre: df fjL j^>\ .<«£& £>j$«> 

JX&. ' jl ji>'.*i*^ t l» <iA u ^ eJ ^ ^ jo* isjfej-' ^ 

^iiij slj^j Asia (jl^» J^^jU^p^*^^ d^J j^oltf A»b (jjJ& J' 



142 HlSTOIRE. 

^ ** lj O-^ j^j- Premiers mots de la lettre: Lj V L> v L» 
3) f. 53*-54 6 jj, ^ 4oj_,| uk-j4\^ tf'LU^r. 

Premiers mots: a^i Jc |^ jy. UM, JjJL ^l ^j J 

4)f,54^58 ^Lj) ■^^VuU^^^■^^. 

Lr Lc u oyLs CJji ^U,! 

Premiers mots: ±fy ^;L j) *T ^1/ fcj,^ ^L fcfc 
C J ^ «— aIL-jI*, Oj^/jI*~ ^^iLL jl juL. Les deux demises 
lettres sont en persan. L'dcriture de tout cet appendice est diflfrente 
de celle des Tozoukat. — Bib], Suchtelen. 

23. 

■M. 259. 21X13. 88 f. 17, 17, 15-17 ]. (tongues de 10, 8 et 9 c). 

Coritient: 

Expos6 des innovations clc^k?, coutumes, c6r6monies et usages, 
introduits par l'empereur Houmayoun, et revue de plusieurs Edifices 
batis par ordre dumfime. L'auteur de ce traits curieiix et fort rare 
est Hlioildemlr, qui le composa en 941, l'annfo do sa mort. Cf.Rieu, 

III, p. 1024 et Jlliot-Dowson, Hist, of India V, 116 126* 

Souscription da copiste f. 32 a : a^dj juc L±>^,\*)lMl Aliloyif 
L^hj& (sic) Sj> jU-| i ^p. L'6criture me'parait appartenir au 
X" ou XI siecle. 

2) f. 33 a ^-5Q & Rapports officials de Abdallah Kliau BaliAdour 

I'irouz Djeng a l'empereur Shahdjehan. On lit au f. 33 a dans le coin 



Histoire. 143 

droit, en haut de la page les mots suivants: 4i)l u*c oJ-y*** JJ 

^Ls 4 py* \*su,^ c$ j'>Uj> jL> J$X» ,.,.4*w oL» Jj_^S j-^Lj (jU 

:y <u^ v^josticj.. Ces d£p6ches de Firouz Djeng Abdallah-khan 
Bahadour f 1054 1 ), un des geneYaux de Shahdjehan, se rapportent 
toutes, si je ne me trompe, a la guerre contre Djadjhar Singh Ban- 
dela et son fils Bikramadjit en 1044. Cf.Elliot-Dowson, 1. c. VII, 
p. 47—50, et Rieu, II, 838". Elles sont au nombre de dix et 
commencent invariablement par les mots: O^iU* (jiJ^^-^h ^° 
*^tti c-^'U ijjJ*.-— Ecriture shikesteh: Copie en l'an 30 (ou 35?) 
de l'empereur Aurengzib (=1098 ou 1103 da l'hegire). 

3) f, 51 b — 84 6 . Au f. 51" on lit dans le coin gauche les mots 
suivants oIax*** -j* ( 3 . . . . 0^=» LcJ tj^^ >;Li .lc jo dLs*^ ji» 

(C^j&t j^m, ^jlu tjl^ jjz* Tsiiandar Bhan 6tait au service 
de Shahdjohan et mourut en 1068 8 ). II est connu comme auteur 
d'un livre intitule' ^y ^ jL, dont deux exemplaires se trouvent 
a Londres; cf. Rieu, II, 838 et III, 935. Les feuillets indiqu6s 
de notre manuscrit contiennent un extrait de cet ouvrage, que l'au- 
teur a intitule j**^ j^J^- &U,jif (v. le f. 52 a uli— 52 6 , 1. 1). 
On y trouve uue description de la cour de Shahdjehan , de ses occu- 
pations journalises, de la chasse imp6riale, des audiences etc. > 
Premiers mots: Lu, f>J~* j£jjj ^^^^v^U^ J>y> 

^ C J^y 3 ' j ( <-"tJ*t>*> 0/A» (J^+xJ jfiJi ^'-iJ £jj>* Mji \j u ^>\Jij^'> 

Copie a Agra l'an 13 (probable ment de Tavenement au trflne 
d'un empereur) par un certain ^L^oL^r 5 ). 

1) Cf. The Badshah NamaU by Abd-al-Hamid Lahawri, Calcutta 1868, vol. II, 
p. 402. 

2) Suiyent deux mots que je n'aipud6chiffrer; ils ressemblent a^UJife^w. 

3) Cf. Rieu, I, 397 et III, p. 1087 (ad p. 397). 

4) Lea mots depuis (j^a. s'accordent avec le commencement d'une edition 
du ^jL, cite dans je cod. Or. 1892 du Br. Mis. (Rieu, III, 935). 

5) Je ne suis pas sur du reste, d'avoir bien d6chiffre la note du cbpiste. 



144 HisTontE. 

4) Les f.f. 85 6 — 88 6 enfin contiennent un petit traits, intitule 
L> j\$j>\ y*f\, d6di$"& Alemguir et compost par Ized Bakhsh Ilesl 
L, J*k> a^j. Of. sur l'auteur Rieu, HI, p, 935— -986. Premiers 
mots: j> *j& JS j\ >j*j J-is xf**** "tr j**» Jj>y *" u \j}j*j*»* 
Jl ^ y&^ *j*j L^. Ce sont des reflexions sur quelquos textes 
aratfes, savoir: 1) ^&d\ &^uJ\ y^, 2) J**^!* <uj cUJ y>ji js^ 
UU %p, 3) ^jl) ^ ^1,4) j^Jfjojj^ Jd J* ^1 

f^W J^tj j' #^W .4° cUlii'Lf'. Une partie des marges a 6t6 
coupeV par le rolieur. — -Autographe de l'auteur de l'an 1111. — - 
Lo manuscrit est de provenance indienne. Sur le f. l a se trouvent 
plusieurs sceaux, entr'autres celui de Shahdjehan. 



COSMOGRAPHIE ET 'GEOGRAPHIC. 
-.24.... 

M 426. 17 X 11. 368 f. 17 1. (longues de 6 c). 

Ol^a^ll t^lPj dUysrM ^jLs 

Ce manuscrit contient l'ouvrage dewit par Fltigel, W. H. II, 
B13, et Pertsch, die pers. Handschriften d. herzogl. Bibl. zu 
Gotha etc. JVs 35. Of. aussi Dorn, dans les Melanges asiatiques, 
VI, 364. L'auteur n'est nomine - ni dans notre manuscrit, ni dans 
les deux autres, mais les savants cites ont cru pouvoir attribuer 
Fouvrage a un certain Tousi *), mentionn6 par H. Kh, IV, 188 
JVfs 8071 comme auteur d'une cosmographie intitule iJioli^Uj ^ U° 
et diviseo, comme les trois manuscrits connus jusqu'^. present, on 10 
chapitres (J^Jj uy^ ^J). M. Pertsch a tres-bien vu que H. 
Kh. s'est tromp6 en donnant pour date de la composition Tanned 



, 1) Pertsch, 1. c. le nom?ne, je ue sais pourquol, Ahmed Touai, tandia que 
chez H. Kh. il s'appele Mohammed b. Mahmftd b. Ahmed al-Tousi al- 
Selmani. 



COSMOGRAPHIE ET GROGEAPHIE. 145 

655, car la dedication au Seldjouqide Toghril b, Alp-Arslan b. To- 
ghril nous contraint d'avancer cette date d'une vingtaine d'ann6es 
au inoins. Je ne puis ajouter rien de bien precis & ces maigres ren- 
seignements, si ce n'est qu' tin des sheikhs de notre auteur s'appelait 

Ismail Mea^eddin Abou^l-Fattah al-T&i l ) ^UJj ȣj j ^ j et que 

Pauteur lui-m6me habitait probablement la viile de Haniadan. Cela 
me parait re^ulter de Pardeur avec laquelle notre auteur defend la 
these, que Hamad&n est bien la ville la plus rdmarquable, qui exist©, 
et que ses habitants sont les plus aimables des mortels, L'article 
sur Touss est beaucoup moins long (f. 164*). Notre raanuserit com- 
mence (fi'7 6 ), comme celui de Vienne, par les mots: \J\j±j« u^^» 

CjuJ tlJja* jyj JjU , Ji, Sjy& QUi*la Sjyoj £J&'\& U jj ^ 

La preface a ) occupe les f.f. 7 6 — 17V Les pages 17 a — 18 a 
eontiennent P6nnm6ration des 10 -f J} qui s'accorde pleinement avec 
le texte du manuscrit de @otha (chez Pertsch, p. 59—^60). Les 10 
Jj comniencent aux f.f. 18 a , 48 6 , 59°, 100 a , 180°, 20l\ 227 6 , 
29 7 a , 812* et 32 6 a . Notre manuscrit pr$sente malheureusement 
un toxte fort mauvais, quoiqu'6crit en caract&res naskhi tres- 
lisibles. Je crois qu'il a 6t£ copie* sur un exemplaire ancien, mais 
mal relief par un scribe quelconque, tres-inattentif ou tres-peu 
verse" dans la langue persane; Le relieur pe'tersbourgeois, qui regut 
le manuscrit dans un 6tat deplorable, a encore d6place* plusieurs f.f.— 
Tel quel, le manuscrit constitue toujours, vu la rarete* de Pou- 
vrage, une ex cellentc acquisition pour la bibliotheque de PInstitut 
et ce dernier a tputes les raisons d'etre fort reconnalssant h M. 
le baron Fr. Osten-Sacken, qui a bien voulu le lui offrir en 



1) Voir Particle Bamd&n, f. 166^— 167 & . - 

2) La dedication a Toghril se trouvo au f. 14 a . Les f.f. 1—6 eontiennent un 
fragment d'une table trefl-d6taillee des malieres, en partie illioible. 

10 



146 COSMOGRAPHIE ET GEOGRAPHIE. 

■ 25. : 

A» 251. 23X17. 276 f. 20 ]. (lorigues de 11% c.)^ 

La cosmographie bien connue de Hauidailall Qazwini, compps6e 
en 740. Cf. Rieu, I, p. 418. La <usrls commence ians notre manu- 
scrit au f. 8 a , les trois Jlie aux f.f. 49 a , 115% 165" ot ; la"i?U 
au f. 264 6 . L'ouvragenmt au f. 272V Les derniers U. contiennent 
un opuscule mystique intitul6 jl^iiL ^^ll 4±>J$\ 'tf^WLL* 
|ia;|uraiar^|^[^^ ^ ( j Jii ^. Les 4 passions 
sont:J) JXJl ^ 2) .^J &, 3) JU) ^et 4)\jUGj &.. 
Premiers mots -^ j Ul ^hU* ^ ^^ j^jj^ J*-- j\ J*t 

Le gros du manuscrit est assez ancien (X* sfecle?), mais plu- 
sieurs f.f. ont ete r&ablis d'une main beaucoup plus moderne. — 
Don de M. Pawlow! 



INSHA. 



26. 

X» 282. 24'/ 2 X 17. 216 f. 19 1. (longues de 9% c). 

Ce manuscrit, sans titre, contient un recueil de documents, 
dipldmes, formulaires de diplCmes, lettres et fragments de lettres, 
dont la plupart parait'Stre due a la plume du Katib Montadjattei- 
din Bedi' a>Jj, employ^ a la chancellerie du sultan seldjouqide 
Sandjar b. Meliksbah (513—552). D'autres sont plus Scents 
(on trpuve les dates 667 et 683), mais tout If recueil ne saurait 
etre de beaucoup posterieur a la derniere date et c'est ce qui Jui 



Insha 147 

donne une yaleur considerable, rehauss^e encore par Page respec- 
table de la cppie. Quoiqu'il n'y ait pas de trace d'une date, je n'hSsite 
pas a attribuer le manuscrit au VIII 6 sifecle. II est 6crit en beau 
nashhi, tr&s-souvent depourvu des points diacritiques. Cette demiere 
' circonstance contribue a rendre parfois tres-difficile la lecture de ces 
produits choisis de l'eloqnence bureaucratique: ils demandent une 
etude plus approfondie. 

L'auteur du recueil ne se norame nuHe part; il est peut-8tre 
identiqiie avec le copiste, un certain ^jj^ j>J\ jJ-^> jj J^. 

Le manuscrit commence ainsi (f. l b )'.j*»j ^j *^J\ {j**^ ^ ^ 

J Cf*° lJIt 3 ^"" U'fi^ {J* *— »V**^* oi**t*xJij _/**1j *** j _/****» *(j 
qLmA-X« -jJ _/*fW» JaCj ^jIULm ( J jjljJ-i pPJ&J* <*-iU»_j j^JUP/^j 4jyJ 

Aprfes ces mots vient sans autre preambule le l e ' document, qui 
porte ce qui suit: CjjLt ^ ^J* q^ oJcL»_, ('[^LiJaL :>Lj^ 

^Uftjjj \Js^J «*&•*••"*•' J**** ij^^'j [JtJ^i _/* jUj i^*>***JSy*Jt <jL* 

H^i/*?-</^^*J J*«y ij* U» >****J ij' OliLa^j CrzA **~*i°J J>*»l (JL* 



1) Les mots suivants a l'encre rouge.^. 



2) Dechire. Les lewres w^», ~, ^fne sont jamais distinguees de wj, r, 
l " it. * t» 

et s t ~ J'ajoute leB points diacritiques partout ou la le^on ne sanrait §tre douteuse. 



10* 



H8 Insha. 

pLI ^ly= *-^,Ow ^jlJ^ u^l* (f- 2 a ) (J^tji Jjc cUililj 

J*Ut'j*£ ' j4W»fi-. J;". .... Ij^>\ L t_j|y JiD, J>, ^tj _ /#0 J J^ 

i-iA 1 U> J^'^JJjii [ 1 'Q ) j\->_9 3ji j oJ^srUj JLztj Lie, Asl^jJ (j^ 

J>' Jf^-jf "&*~l* jjLu ij^xf jl 0^> *-* f?^\<j£ 'J* jJ v^^ 3 (jU* 

«-rJJ»L\, _^^ j-i ,jl**> ^j) d_fj ^j^ ^j L Jr< k» vlJ>Lr 

CjUIj, t js , _^« oL^® u'j**^ C^U*wj_, CJlS \j j& C^bfy Jij 
w**^ if.^' v 4 ^® u**' J" 5 uM ^y 0»U (j^ «-j^> ,oL 

4— «^y oj^y *Lcj ^U jj u jjXwJj u^ ^-*J=> j* _?) J-jLto_, 
4jLL ^ (f. 2 6 ) dl ^)...^ UjI (jf^ *1jIj Jii^i J^ 

^VjW cAj^ «^-5j ^C j\j ^\* I^Uj^I o^j _^_, ^Ll*> 
kS**°°j kS'j «^-**^f Uftj ^L«>j v^^ -^^j^ ^Mj ijj^^j 

1) =^ib_,, c'est-&-dire iLL". 



Insha. H9 

J* J' U°s*' j'j f^'j oJ^^ 4JJ' {j^u* {jl*P* <J^ >e J*Ui *^>J^ 
{jisba&j oJJjeUtj (JUpL^j >^ 49B ^jUjj) ic^ f?^*J* o* < ^-'- i ^jl 

t^*?y«j J^« kL-s'LsbO AtfJ. ubj9 ji U fi : ij J ^ u ^9i fLfl'j IJ^J tJ^j 
5j\ iCUJ? i^J 4.1-w^) _^*i icLcij lJJH-'J ^™-*fj ♦—-J?' 3 UWj .j>Jmo 
J-iU O^tJ* j^ aJ^uSy? *J^ l3 k$->r^ (jUJa^ ujlcUaal j^Aao jij 

eiUij ^^J) dijj U_^« jl Jw <U ^^»^»_j J->Ll« jV J"*J ^j* cyLf* "' 

U'JS^ffJ L/*' ^^ <U tJl^Miua, (jLe/S tMJ-> itJ.j" 3 ^ (l» <>•) /f£^* J V 

J^L it&U^ cj^a* Jj^Jj 'JLUJ oJ^" «UJ» pi*' 0*2^' ta ^^ X US-» ,i L^ 
J*jJ.s U jjto/ij ^> Jt*J Ua*iJ J.Ua^> j^ yl ji Jj_jl «»A»_j J-^J^? Jij^ 

< '^j\aH 4JU' !**• u' w^v-'Jy* 1 * 1 *^* w5 .L/ 1 * *^*®^4 ^ 

Les documents etc. sont s6par6s Tun de l'autre par un titre 
(a l'encre rouge), plus ou moms long. Ces litres sont les suivants: 

3) f. 4 i«jL£fc£j fWv^LkJ tUw^,^ tj^ijtJ^ 4^****^ ajL»j) (*/*_? 

4) f. 6 fe y-^L <jty v*^ J 

5)f. 7 6 jj»*iU* J™- 

b) i. 9 _?„/* •*j*wl O'j^^ fe-^* 4 *^ ~~~ "~~" 



150 j N8H A. 

8)f.ir L^ij--. 

9 ) f - "* O^M^ubVLj^jLu 

1 o) f. i v o v> v r ^ °^ ^ > J U1 J uil 

Date de 557; ebnfere la dignity de jlX^Jji SL a^klJ^J 

12) f. 22 a A ^ ^JUL- VJ j^ 
Datede 563. 

13) f. 22 JmmJJ ^1 ^jJI \Jzte L^l j* /j»[/»~l Ui j^u 

H)f. 23* jUlj'Ull 

Le sultan Sandjar menace l'empereur grec de faire diaparaitre 
tous les vestiges du christianisme si les prisonniers musulmans et 
tout le butin, pris dans les pays musulmans, ne sont pas rendus. 

Lp) I. Q'k jU^» fc_jt*^' t^Jy fc^*«**J djLuUJ •»«•■ 

16) f. 26 a ,-/.^y"'' : ^|,L*al-i-. ; 

17) i. 27 J***iy ^iLtuJ) Jlc^tj JLs J»L <uu -jj! 

18) f. 27 j*»*fy tj^L/* .■- A i4vj) \f^ — ■ — 
I9)f. 28 a j^^I jiJI ^ f Jc^^UJ»J r LL»-- 

... Jf^y ( ? ) j> .., 

20) f. 28 j^mj^^L, ^^1 ^>jJl w-il^i JJ *Lj a»I^ — — 

21) i. 29 j^g Qt 9 \^Jjd»^d\ j,\ <j\)*$ «tjLij) /j* j 

22) I 30%U^>UJ^jJ^ UjJl^u^^L^J^ 



1) Instructions k un certain /jjjJl J~*c, chef du ,jLiJ ' <V,Lo d" 
Qjordjan. *"' " '* 



InshA. 151 



do) i. 31 Uwl -j% ( jy^j /HwW' <J4 fe^L^J' ,r^ ojbr jy*^ 

24) fj 31 & ^jJJ^ LjJ) gU J) J^UJ MJ ^ILIJI ^ 
do) i. 33 iji^i j>^ <Jar' vsUUJ J) ^LLLJJ o_/-«&-» //-®^ 



jjs*^ ' 



26) f. 34* ^Jk^lJ jLUJI JUJ Jlill 

27) f. 35 j-injiy jjj ^j £ji^' j?^ *^f d *»" /»jJ 

28) f. 36 t^Mjy j^j ^J oJf ^ - 

29)f.37* ^) f JyJljlJJJttll 

30) f. 39" (diplOme de ^Ijj *^&) JUJ Jlill 

31) f. 39* (diplOme de J^A) JUJ jUl) 

32) f. 40° (lettre de recominandation et ^jlLLJJ — — ■ 

de protection pour pLJ <ujy>). 

33) f. 40 6 _ — 

35) f, 42* (diplOme de ^ J*^) JUI JUIJ 

Dat6.de Tan 575. 

OOJ I. 4:0 t^AMJaJ »U 'i^tJjJ t*™>,JUf© jfaJLs^ &*eLJ •(-») 

01 J I. 44 oULa^jLs jj jjtttjy jj*t jp 

00) I. 46 ij^ujy ,««eLa o^»w^}j'5=» ^Jac) taJLLa sJJj'ji» «L#u •■jJ 

40) f. 47" ^o. 



1) Nomm6 dans le dipi6me t^LJj -a j*m cKjM ^jS MjJ> 4aJ^4 



152 Insha. 

41) f. 48 a J^s jji j^»\ ^jJI ^Lc j^Lm^J j^-Xj tub <j>\ 

42) f. 49° ^\£ { jjjs*i J+ujy 4^1 A^sj J^a^ o<-«^jjl^ <uU -jj| 

ji J&* JJJJL**^ ^yLi^Lj tJ^L* °^ bir '^' *1*vUj ^^ 

43) f. 50 ^Ij^j ^i,J/^j tJUf il^AJ ji juujJ _jjLi ^p a*u -jj] 

T^J o""'-* V^* *^' ^ 0^ «-t° A Oy'* j' ojJJj 

44) f. 60* ^ j^ J-dl ^J ^jJl ^1: - J3J ^ Sic <uU jj 

<JCL OUJ 

45) I. 5<S tJ"«> J 4JL^~j dJ ^las .'jiJ^ (P y^^'y* JtJ-} jP d^b • jjj 
40) I, Oo fS^y ^iJ| «j| tj'jjjj !■<• O't-^t'^*'' t-^frC*"v A/ *'-' 'jf) 

47) f. 53* Jc y ! ^ii) v*LU jjjJ] pSc jLil i*JLV ^ 'jjl 

48) f. 54* memetitre. 

4 J) i. 55 ^f^ ^~ J-*) jdlfcu.^s«<j _/a^J lj"jj£ 4^**"^ <l«u /hJ 

50) f. 57° i.^y C^j, jjiijstoli j>\ 

51) f. 57 — LkS J^c j-jjf js — — 

52) f. 58* — C^Hi julifja — — 

53) f. 60 — u^ij^j tj«y J^j u°if^ J* — — 

54) f. 61 a — LUjuiiJji 



InshA. 153 

56) f. 62 a —^cjfi^ V*^ uV^L>* "" "" 

57) f. 62 6 &M jjJJ *°^ f^ f-^ ^ ^ '"" " 

58) f. 64 a uU? a j'- u^ v^ ^^y **^~ J«^-rf ™ -^ 

59) f. 64 & -J-ij isJ° ir J* *"J J$ 

60) f. 65 a ~~ Jr»» fi~ *** *&* ***<> 

61) f. 65° — J(jji jI J5 ^^ j* -- — 

62) f. 65 a {0\ £ ^jJI iMji wW f U **)/* ^ C/J 

63) f. 66 a —J^jJ ^J^^Jj^-f^ **lf* — — 

64) f. 6?« ^ JJ! J) jaw ju f mi ^r V Lf **•* 

65) f. 69 6 >l jiJI ^ o^jji/ w*i,lji £>>> oJ^ jjl 
fejlc^ CJ £•,. *Uj ( 2 pi o^^ ojJ* J 6 !* o^ 5 4,uJ 

tlJ <U«^ ^P ^3 j^ jj y» jJ ^ <J-^gj» dfo^J jt 

66) f. 70° lj oUr o)j*-Cr° f» ^ C^ f eJt ^ Ji ' 

67) f. 70* M^jjf> ^j* ^r f* ^ Cr**? sJ ^* ^ 

1) =dLb). — L'identite des noma de cet At&bek avec ceux de Tauteur 
de la grande majorite des lettres mo parait suspecte. . 

2) Probablement c'est toujours le Katib Montadjabeddtn Bed* , auquel nous 
devons cette piece ainsi que lea suivaates. 

3) Sic. J'ai ajoute lea pointa diacritiquee; la phrase est evidemment cor- 
rompue.- II n'y a pa^de mots ecrits a l'encre nuge dans toute la piece, co^traire. 
meat a ce qui eBt dit dans le litre. 



1& * INSHA. 

68) f 71* Ui, jl JL ^ ^T I; JJ .| ^L cJLj ^1 

69) f. 72 a j'l J^j ^^ jA ^ ^ c~j£i± CJL, y*\ 

72) f 74" ■ I - i i -. . ■ 

73 ) f - 7 * 6 u^^JUli)^^ 

74) f. 76" ^jLc j,\,U j| ju^j ^^1) ^) ^ ^L ^| 

75) f. 78" j) ^b J ? £ ^ a ^ ^ m ,- ^j^. ^-^ ^[j | 

^jj 4JUl 

77) f. 80' ^ )> ( .j, ^j ^ ^ _ _ 

78) f. 81' ^ ^J| J UJJ .£ ^l o(kL ^ _ _ 

80) f. 84 a memo titre. 

81) f. 84V „ „ 

82 ) f ' 85 ' * U ^ Ul, 

83) f. 87 a ^j 4&\ ^ .^U t SL j^U ^-tejl <wL ^1 



i) = 



u^ J 



Insha. 155 

84) f. 87* J^y J^j* fi»-dJ ^j t>jU ^M 

85) f. 87* J^ty Jjj* **»j (f) 

86) f. 88 a J&j> — --—..r-7 
,.87) f. 88 a C»lpjl.js — — — — 

88) f. 88* J~oij*f — — 

89) f. 88* J^iy u^-j^ ~ "~ 

90) f. 88* pU^jJJ JU J^if J^j^i — — 

91) f. 89 a -.JttJ Jii 

92) f. sr - -u^CuO'uQ- — 

93) f. 89 a ^j** ^-^ u^ "~ "™ 

94) f. 89* 4jyl -'^ji ^U v*U. ^I.> ^j* j^> oJ*-»» jj! 

95) f. 90* ^J ., ^U ^UU jJ,lji £> ^^ f oJ?&» jtl 

96) f. 91 a &»jj 4Jji ^ji <>U ^*1L ^Iji g>> j^ ^ 

j»J ^ J.?' J^ C*-jjd\ Jc j^l ^ il^Mo oj^®* ^fj^ «-*ey 

97) f. 91* UjJ) »b ^j «*LL JU jJ^bi .j- j^ - — - 

98) f. 92* jj£^\ f^jill u*^ (jW-Jl J^f J^ 
Datldel'an 541. 

99) f. 95° oj^* Jl a^c e>^ ^ «0J) o^Ul aJLc aL.1 _/a 

[add, ^1] y^ /jj owa^I^j /r 8 &>Jj**»J *^' '-^M O*-*"*?"' 

1) II faut probablement ajouter ici .J^l. 



156 . Insha. 

Date du 10 Zou-1-Ka'da de 1'an 547. 

100) f. 97° <uUj) ^ 
Du menie au meme. 

101) f. 98 kJds?, ir] Jjaaj^^dJ LjJ] ^«siuki j oIj^Ij^j //» 

Dat6 du 20 Djom&da II 547. 

102) f. 99 6 j^l\ JJ (&y,h) my; ojJ^ (^» 'j*i> lub'^a 

Dat6 du 15 Moharrem 544. 
/ 103) f. 103 a jlCJ ji) jUli) ^IfJ JUJUI. Jc^/J jUj 

*J *■"**' tJ °'^ jj'^ i (Ji' u^j fjj'f* f**' ^ //° <" jW 4JUl ^ c ' 

ajLudJ <tajj.i* /tJfcjJ J (jffltt JkAiAjJ (JadJ aLoHJ JU«aJJ / ^mJj Jai^ 

Ce titre parait errone. II n'y a pas un mot sur le ^jjl^i *o 
dans le document. 

104) f. 104 a yj£\ 

105—108) f. 104 6 — 105 6 Quatre pieces, intitules simple- 
ment JLdJ JUI). 

109) f. 105 6 >^ J J^Ul Jfll &ji j* J\i* 

aX>m (jb&Aij /ij^ (>-=Uij ^^sH*® • tJfcjJJ fcjjy* Iwjj) •*« dsjLsJ 

110) f. 114° ; ^.?J£\'XJ* 

ill ) f . in 6 (?) j-^yi j^^' ^ ^ ^ 

112) f . 1 1 5 b Aj <jUi ,J ajIAj) ^ jk\ 



1) Document fort int6ressant. 



Insha. 157 

Date du dernier Djomada I 547. 

Lea -MiMt 113-123, f. 117 a — 121 a , portent, chacun, le titre 
JUII jUiJ. 

124) f. 121" <^ J cT-* 

-, 125) f. 122 6 et 126) f. 1 2 3 6 portent les niemes mots en guise 
de. titre. A la fiu du J\ia 126 on lit 5- vers avec ^inscription : ^U 

12?) f. 124 6 <ub j^~ 

Serment de-fid6lit6 pr6t6 par Atsiz b. Mohammed Khorezmshah 
au sultan Sandjar en 535. 



123) f. 125 6 A i [ ^ ] 

129) f. 126" ^^ CJ** 

130) f. 126 6 >iMr ji 

131) f. 128° Lljyio* 

132) f. 130° U*i«J jj4** 

133) f. 131 a - £<ij»d\ ^ ii\&\ y*j 

134) f. 132° J^y 'j *W^j J*k> J^ 5 Jr^ 8 

135) f. 132 a *i^ Lf* 

136) f. 133*, 137) f. 135 6 , 138) f. 1S6\ 139) f. 137<\ 
140) f. 13 ? 6 —-m&ne titre. 

141) f. 138 a J^' J^' 

142 et 143) f. 138 b — mfimeHitre. 

144) f. 139° ^ ^ 

145) f. 139 6 jjjll.vSUil J! 9 [&£L jt j*~ yW- e ->* 6 

146) f. 141° o> r ^j 

147) f. ur^jJl^^^j>J^^^^^o^^>*^ ! 




158 Insha. 

148) f. 142 tJUj <ui*J ju^l Li*jjLijl 

A la fin de cette piece on lit, f. 145*, les mots: o^» v 1 ^' ^ 

Le f. H6° est resti en Wane et au f. 146* on trouve d'abord 
le titre Ci^J^ljOUlXJI et ensuite commence, sans autre priara* 
bule, une s6rie de lettres, clout quelquesunes portent 1'inscription 
ajUjI yj t sans qu'on puisse decider quel en est l'auteur. C'est 
peut-etre le meme Montadjabeddin . Be.di'. La plupart cependant 
porte en guise de titre simplement les mots^jij iJL, »). Au f. 1 78 a 
on lit a l'encre rouge le titre LjJj ^«^UloLy£ j* olLdil 
Q y> <|]J ^LL jj^iJIj. On a done le droit de supposer, que les lettres, 
fragments de lettres et diplomes, qui se trouvent sur les f.f. 1 78 a — 
192° avec les litres <ulij| ^ on ,^>J iJLj appartiennent tous 
au mdme Alfteddin. Au f. 192 a on trouve 1'inscription y?* .j. 
di,_^J) o^J)(=4^)dJ^^JJ,ann93^Uj Uj)^ 
u~jr J' ultf* cr-»U» jjjl *% et jij ^lc <jj^:> ^L LiJl -^ 

^j^l et sur les f.f. 194 6 — 205° plusieurs pieces avec -I'm 
scription cuUjI crj , Au f. 205" ult., on lit \^L LiJJ ^ 
jjjji ^-♦i (j\yiJ^\ et.des lignes, qui precedent ce titre, nous 
apprenous que ce Shemseddin mourut martyr en 688. Au f. 207 a — 
207 & snivent 2jieces <l,L2j| ^ f. 207 6 , en bas, on lit: JLU ai^ 

VV U^V>f >S ^— oLJj vSlJr ^|^ d-jJLoji ^iu^J 
^^L J,^ J^ ^^U p*j*-p^jg. £ Jjj^ ^[i jijWj dllj 

<c^> <jjLl Lkij ^J ^j, UjJ djj^b <(j) oj^" ^.jJJ_, ^ij 

An f. 210° enfin nous trouvons une derniere pifece «uLij| .-; 

•a la fin de la page 210* on lit en caract&res tres-ench6v6tr6s Lo,J 

ULJI ^^.^^UJJj y> ^LT^I ^lij ^UL ^j > 

Uj^ LL^ ^jjl^il jjjj jj^ jj j^£ jzljl^ Jo et en 

1) I] y en a une dat6e.de 583 (f. 170 6 ult.) et une autre de Tan 667 (f. 172 a ). 



Insha. 159 

bas de ces mots en caracteres un peu plus petits <*~jL^J J^ 
kj%.\ji\j CjLLCJI ^L.. Les f.f. 211 a — 215 a contiennent des 
vers delach6s en arabe et en persan. — Tout le manuscrit est 6crit 
de la meme main belle et ancienne. — Bibl. Suchtelen. 

27. 

As 283. 17 X 11. 98 pages. 111. (longucs de 7% cent.). 

Documents et lettres composes par jtfirza Ulahdi Silsao, l'auteur 
de Phistoire de Nadirshah. Cf. Schefer, Chrestomathie persane, II, 
235. — Copie en 1238 par jL j«s? ^ ^J^UJ CJ J ~J'~~ Caracteres 
shikesteh. — Bibl. Suchtelen. 

28. 

A« 284. 22XHV 2 . I 58 f - 13 !• (loiigues de 6 l / 2 a). 

Ce manuscrit, sans titre et sans preface, contient un recueil de 
fermans, 6manes de la chancellerie des emperenrs Akbar, Shah- 
djehan et Aurengzib, ainsi que des contrats et documents juri- 
diques de la meme epoque. L'auteur du recueil ne se norame nulle 
part. — Jusqu'au f. 58 a on trouve exclusivement des O^J depuis 
f. 59 a — 110 a les documents portent toujoup le i,itre 4%^ a l'encre 
rouge, avec une addition d6terminant le caractere special du docu- 
ment en question, par ex. <l~zjjS L'a^S^ (contrats de mariage) 
f. 59" — 63 a , djU C^-^jjs diJg, \j^j Atf "&*>_$, ^ — » (fij ~ — 
«uU etc. Depuis le f. Ill" jusqu'a la fin les pieces sont intitules 
<uij. Ce sont pour la plupart des documents administratifs, se rap- 
portant a la ville et la province de Bender Sourate. II inanque 

quel.qu.es... f.f. a la fin. Premiers mots: .; : O^^^^^M^^^Lr i = k O^'?. : 

ji« dJL«oLij «^-«^J ««_jLi^i -iUB^A-«) j -jAiu.» •bj^j.J) *±j_j*» _jt*. Cj^ 

Sans date. 



160 Insha. 

J£ 281. 18X14. 216 f. 51 1. (tongues de 11 c.) 

Anonyme. Sans commencement. Caracteres diwdni l ). Pen ancierr. 

30. 

J£ 429. 19X12. 14 f. 14 1. (longues de 6 c). 

Petit "livre d'lnshd; moderns. Date - de 1251. Les lettres et 
formulaires vont jusqu'au f. 10 6 . Suivent: jl^^ ,»*Lp «*-j^**> 
f. 13 a ^jJ^^Li=>., ibid.oL <u*,9; (j\y& j$ aj (jLsOjil ouL^j^L.) 
J**»iy (^/°> zt quelques autres notices, plus ou moins utiles a- 
l'homme d'affaires. Souscription : m-v* jj Sj /^*j* (j^M^ 4*** 
ji, u Jbi S.j 15, — Acquis de M. Boudagow. 



BIOGRAPHSE DE PONTES. 
31. 

16 334. 17Xll l / 2 . 268 f. 16 1. (longues de 7 c). 

Par DewSetsh&h f 900. Of. Rieu, I, p. 364. La-pr6face occupe 

les 10 premiers feuillets, la table le f. 11. La <uji*> commence 
au f. 12 a , les 7 *4 aux f.f. 17°, 41°, 69 6 , 98 6 , 130 6 , 169 6 , 
217 6 et la diU f. 244°. — Copi6 en 971 par ^yu^ jj *yjj ~. 3J 
JLj^XJI { j^d\. Bien conserve. En tfite du vol. se trouve la note 



1) N'etant pas habitu6 a lira les caracteres diwdni, je ne saurais dire s'il ne 
serait pas possible de tirer de ce maauscrit des renseignemeuts sur l'auteur et 
l'epoque ou il vivait. 



BlOGRAPHIE DE POETES. 161 

suivante: „Ce volume a 6t6 donne - en present a Mr. B6royeff, 'traus- 
lateur du collie des affaires etrangeres a Ard6bil, en 182S, par 
Djenghir-Mirza, pctit-fils du Shah de Perse. Mr. Beroyeff en fait 
hommage a la bibliotheque du general C t0 Suchtelen a Stockholm". 

32. 

As 333. 23 l / 2 X13. 2G9 f. 17 1. (loagues de 9 et 7 l / 2 c). 

Par Shlr'KhdD L6di ^J; compose en 1102. Cf. Rieu, I, 
p. 369— 371. La partie biographique de cet ouvrage me parait 
avoir un peu plus de valeur qu'on ne lui accorde generalement, ail 
moins quant aux poetes plus modernes. Les f.f. 1 — 53 contiennent 
les notices de 61 poetes anciens, dont le dernier est u ^*>l a»Ij». 
Les biographies suivantes sont plus detaill&s. Les noms cites sont: 
62) f. 53* J%j^J Yjj^. 63) f. 55* J^j %, 616ve du prudent. 
64) f. 5S" ^ji ^yii, 65) f. 59" ^^t %, 66) f. 61* £d 
U M u ^i, 67) f. 63* J_, c %, 68) f. 64" £jU> r ^ V^> 
69) f. 65* if ( l jU-j l$ r . 

Poetes du temps de Shahdjehan : 70) f. 67" ^ j* 0^^> 
71) f. 69" ^j^ ^L Jc jurf, 72) f. 71" ^^IL, mort en 
1062 (ou 1061; cf. Rieu, II, 686). 73) f. 72 a ^U cJy^^, 
74) f. 72*— 74* Jj~i y», Molla Sbeidft, lisons nous au f. 73*, fut 
accuse - d'iinpi6te_>S" pour le vers suivant 

iCjp** u*»,o jj«A_ir o^Ij ^j)^ **-**** 

et roQut l'ordre de quitter l'empire. II se dtfendit d'une manure fort 
spirituelle dans une piece qui est malheureusement trop longue pour 
fitre ins^r^e ici— et l'ordre fut revoque\ Les derniers vers de la piece 
en question contiennent des invectives tres- fortes contre les poetes 
contemporains a ) et ce sont pr6cis6ment ces invectives qui servent a 



1) Lis. ^jIs- et cf. Rieu, 1. c et II, p. 672. 

2} Biffez lej. 3) Cf, R i e u , III, p. 1083. 

11 



162 BlOGIUPHlE DE POETES. 

notre nuteur de prelexte pour nous doimer uue courte exposition de 
la ni&rique et de la rh6torique persanes, car il se rallie completement 
a la critique severe de Molla Sheida. Au f. 91° recommencent les 
notices biographiques avec 75) ^Jl ^* f l'arai intirae de <jL j+£ 

^ji. Suivent 76) f.91 6 ^jy^>u, 77) f. 92 a Jib^^ »Ji •$„ 
| 1068, originaire de HeYat. Dans sa premiere jeunesse notre auteur 
a vu ce poete 1 ) et il nous donne a ce propos quelques renseignements 

autobiog-raphiques C*L\s u a\k* Jib • >**** »j %> ^b^l ^jj* 
O' j^ uL/* 4->»L« tJ^ pLs^ j*s? O^ 3 ^" ijjry vi-/**^ 'j J^yjJi 

l^a^s ^xJ-^s 40 jj ijlpLtf Lo' JJ^f tpU^J jSj-n ^ >« «d"«> J^ j I 
JjU> lUOyiiJ ^oj (j\ j\ (JLjio _y^bj JelS Ij^SS L„, -jj^ JlisL 
/.*S'V^ W 'J J 3 ^—^ *" -^ OwAJ»^» y«|Uj oO° O/^auJ? ii"**^ A^l*» : . 

j}^ ^ ^J/_9 ^LU* L,* J=U aT If I, jJ * i[^ ^L ^L ^j^f 

^llL> aT^Xo O «i*-o U») JU^J *>£ to dJUL t*lL> jJ> iy b>^> 

j j j J^Lf (j;^^-* jj^j^ i»UAs» ,jj jj j«L] <J>«/Jb J^iLi dJLJjJ /JsL»^ 



1) Xommu p^s Farah dans le mscr. de Londres, Rieu, I, p. 370 a . 



BlOGBAPHIE DE POETES. 163 

A **°» a j' <pl»j jV jL/ 58 a ***^ j,w£a> jjX.jIjI^Lp (_Xl M ji ^jlxUji 

Suivent des vers en l'honneur de ce Shukroullah-khan 1 ). Ce per- 

sonnago etait entr'autros profon dement vcrs6 dans la science du J*j 

et du ^j et I'autcur nous donne par consequent un apergu de la 
demiere science en line <Jjjlil et 4 aiiJb, f. 93" — 97". Apres cet 
episode l'autonr revient a Molla Hoscin, dont il cite' quelques vers, 
les seals, qu'il a retenus. La notice suivante a pour objet 78) f. 97 

■ Li %, ne on Bedakshau, niort en 1072 a Lahore 2 ). Durant un 
long sejour au Cachemir il avait compose un cominentaire Qoufique 
sur le Coran, ce qui ameiic notre auteur a consacrer quelques feuillets 
(f. 99''— 104'') a Implication des mots J^Li et^*^; il y donne 
quelques excmples du Jj_,Ij goufique. 79) f. 105" '. O.ltf j^-*-f 
surnonim6 j^, SO) f. 100" j^- p*C>, armenien, origmaire 
du jLJu^, tue en 1071 par ordre d'Aurcngzib, 81) f. 107'' Li 
S 0*«i f 1077 3 ), 82) f. 112"^^ b-^° t 1077 4 ), que 
notre auteur (lit avoir vu souvent, grace a ramitie et les relations 
intimes qui cxistaicut entre son perect le Mirza. Malheureusemcnt 
il etait trop jeune, pour tirer beaucoup de profit de ccs entrevues. 
Le. Mirza etait un musicien de premier ordre, de sortc que les T meil- 
leurs .maestri sc faisaicut un lioniieur d'etudicr la musique sous sa 



1) Sur lci|iicl v. Piica, 1. c. p. 370, note a. 

•1) IT. E i o a , 1 1, p. cyo— CD 1 . 

:J) Les f.f. 1 10^—1 1:2" conticuiiciit. uno _ya-y Sl)1 ' !•!_/ i. 

4\ <_T. cepcmlant liiou, HI, p. lOSS** ;ul p. dSUa. 

11* 



164 BlOGRAPHIE DE POETES. 

direction. A ce propos notre auteur, coinnie de raison, croit necessaire 
de nous iuitier aux mysteres de Fart musical, ce qu'il fait, tant bieii 
que mal, f.f. 113" — 1 20 & . U finit , en declarant qu'il a oxpos6 ce 
qu'il a pu comprendre de cette science par la lecture des ouvrages 
et l'entretien avec les coryphees de l'art, mais qu'il est impossible 
de ■■donner une id6e du son et de l'harraopie a Paide de Pencre et 
de la plume. Ibn Sina lui-mSme aurait dit: „Je me suis vu vain- 
queur de toutes les sciences, excepts la musique, qui m'a vaincu*. 



83) f. 120* \s_^M'j a ^ Jȣ %o t surnonmie ^.^ f 1079, 

84) f. 122" ijjjpy f*^*> >H<> a ^ a au Bengal et disparut pendant 
la catastrophe, qui atteignit Mohammed Sultan Shodjii Bahadour. 

85) f. 122 6 ~^ %*, panegyriste du memc sultan. S6) f, 123'' 
OUIIZ jjlLL f 1079. S7) f. 125* ~J:> jȣ gs. f 1081 '). 
88) f. 127" ^b «j _^>. 61eve de Dara Shikouh. S9) f. 127* 
~^i ~«- Ju*"). 90) f. 128' 1 U &J~J^. j^ gi f 1087, ami 

intime du pfere de notre auteur. II etait poetc distingue et en outre 
profoiid6ment •verstS dans les sciences du *L-J^ et du^^ai, ce qui 
iuduit notre auteur a insurer deux J*,\, sur les deux sciences en 
question, savoir: l)_^j' b j> f. 133 — 147 fc (en 12 o'^) et 
2) 0~)y Jc jjLj ji f. 147 fc — 152" (en 2 u^)- — Les notices 
biographiques recommencent au f. 152" avec 91) iL j+€ _j~*, qui 
prit le surnom po6tique de'«u-J£i et 6tait aussi du nombre des amis 
du p&re de Shirkhan. 92) f. 152 6 ^L Jc j^ f 1089. 93) f. 155" 
ti^e^' Ll?Lo di-o j.<,€ lj_^-o, surnommtS <J^>* ami du sheikh Mo- 
hammed Sa'id. 94) f. 161" jl_>Lr»y J:!_>JJ J"P >!«, sumomme 
Cj_jc (o il 0;c), mort d'amour en 1091 3 ). 95) f. 166" ^jj *U 

^Util &>*t, mort tres-jeune. 96) f. 167* ^U «^Lj <J-^ \j_y?> 
t 1098, ascete tr&s-s6vere, qui ne disait jamais des vers contehant 



1) Cf. Rieu, III, p. J081«. . 

2) f 10G4, cf. ibid. II, CUO. 

3) Les f.f. lG2 a — 1G4 & sont ccmsacres a l'amour. 



BlOGRAPHlE DE POETES. 165 

des allusions au vin et a l'echanson. A ce propos l'auteur nous donno 
une exposition 01 ^Jl CA^ J, f. 168 6 — 171*, a laquelle se 
joint Implication de quelques vers d'une poSsie c616bre d'Omar ibn- 
al-Faridh" (la hlumriy ya en mini). 97) f. 174 0,J»i Jjm j^ 
f 1102. 98) f. 177" ^j\j 0^^ v'y t 1108 '), dont le vr*v- 
nom etait kS JU j». 99) f. 177 a J± <U|I Ji v^ le m6me 
dont il a M question dans la notice sur Ferroukh (ou Farah) Hosein 
et auquel notre auteur avait de grandos obligations, ce qu'il reconnait 
an f. 178" avec une Eloquence qui lui f ait beaucou p d'honneur. 
100) f. IS^^jJJ j?*» A.Jy.,-surnoinm6 L 5jU» U, originaire du 
Maworennahr. 101) f. 185*35 j^ Jj.,^, originaire du Xhorasan, 
vint aux Indes et vivait 2 ), age* de plus do 40 ans a £+> quand 
notre auteur ecrivait son ouvrage. 102) f. 1S9 jU^Lo, qui coinppsa 
eutr'autres une ode en rhonneur du pore de S hir-khan , Ali Amdjad, 
qui est reprodiiite au f. 190''. 103) f. 191* J^Sj JL» ^ \jj?» 
do Shirfw, un jeuno hoinmo, douo des meilleures qualites physiques 

et morales [C^^° J»j»j> $~ crj*> f^F-* r^F Jj s-rf* ^v* 
•jj«* J^^j), que notre auteur avait tres-bien connu, mais dont 
le sort l'avait separe depnis quclque temps, sans qu'il sut, ce qu'il 
etait dcvenu. 104) f.4 93" jLjj) ym* lj^* ^1 ( 3 u « J** b-rc* 

surnoiumo J7^ 105) f. 193'' ^L"^ J** j*«, detraction 
boukharienne, liaquit dans le Hindostan et mourut quand notre auteur 
composait son ouvrage. 106) f. 194" Jc j*J ^X „le Platon et 
l'Aristote de son temps", philpsophe et poete, excella dans les vers 
arabes efc persans. II en fit do ces demiers qui pouvent etre lus 
d'apres 4 metres. L'auteur en cite encore un glmzel sans points, 
qu'il vante beaucoup. Aprfes cela il mcntionne la tradition connue 
jL^I J Cj> o'^l ^ uUe jJUl et nous expose a ce propos les 
principes fondamentaux de la medecine, f. 197"— 199 . Cette expo- 

1) Rieu.II, p. 699. 

2) II est' probablement identique avec le Mohammed Khalil, dont on tnuve 
des lettres dans le mscr. Add. 16,819, VI du Brit. Mus. Rieu, II, 826 . 

3) Chez Rieu, I, p. 370, Naki. 



166 BlOGBAPHIE DE POETES. 

sition se reduit a Enumeration des A humeurs elementaircs et 
le conseil d'observer avec attention,, s'il ne se pr.esente pas dans 
le corps quelque defacement en faveur d'une de ces humeurs. 
Les symptOmes de pareils emplacements sont demerits et qnelques pre- 
ccptes pour le retablissement de Tharmonie y sont ajout6s. L'auteur 
fait remarquer enfin, que ces notions gSnerales f .rapportent aux 
habitants de tous les 7 climats de la terre sans exception, ce qui est 
aussi vrai quo spirituel, et donne en outre un excellent pr6texte pour 
introduce un cliapitre assez long (f. 19S 6 — 2-18*) sur la gSographie 
et la cosmographie. Ce qu'il y a de plus remarquable dans ce chapitre, 
c f cst sans doute la page finale que je me permets de transcrire ici : 
oL>' (f) £°U U jj] <uif jjSL* ^, \j ja-j^^U IX (f. 2 IS 6 ) 

U1L. ^_> Ujl^ *f \l% j.~ j> ^b [^„ ofoly^lX 
uX^ d^* JU._, v^,.* vr- j 3 ^ *^~' oj^Tjo \j\ j\ ^jfl 

w^L o^ jU ^ ilUj ^J Ifj ^ aT ojlj^I lf T ^ ^Uk 
pi*. Lj ^ ^ ^J ^ ii. JJ^j ^k. ^ jj ^^ o Jr o ^^p 
O^b jlj <t«> dL lj ^j, <j^ ^J jJ_, jjy ^L* »*** Jtf I j 

*■?-' ^1*1 J^ Xij _^U» J^ IX a£j| jU, jii-L AJLili ^JLa* d» 
1) Ed. Rosenzweig-Scliwaimau, I, p. 24. 



BlOGBAPIIIK DE POETES. 107 



Au f. 219" nous revenons aux biographies. 107) f. 219" 



UJ 



A.0 



ijfjfcj* l -.S°*\ J- e , Tauteur de la Tezkira. Cf. Kieu, I, p. 309. 
Shir-kbnn du reste ne parlc pas de la tczltira, mais cite avec eloges 
le diwan de Sarkhpush. 108) f. 220 fc '3^c j^l, qui se nommait 
d'abord ayi*. Ill avait beaucoiip profite do la society du sheikh Abd- 
al-Qaclir (Bidil). II etait 'excellent inusicien et du temps de no'tre 
a'uteur habitait Djehanguir-aMd. 109) f. 223" Jc _^U '"its., ne a 
Sirhind, bu il vivait aussi qiiand hotre anteur y fut jete par les evo- 
lutions de la fortune. Cf. Hieu, II, 099. A ce propos rauteur nous 
communique une sienne lettre au sheikh et la.reponse de cclni-ci. 
ainsi que plusieiirs poesies. 110) f. 221 b JjZ jihll j.,o \jj** } - 
djnghataieh d'originc (' ^J " jjizL rf'jY, regut son instruction 
aux Tndes. C'ctait nil caraclere inflexible et inaccessible aux testa- 
tions de la vie de courtisan. II tenait mi emploi assez elcve a la 
cour du :priiice-- U Jlcl <jlLL. Le prince, ayant cnteiidu dire que 
le mirza etait le nicilleiir poetc, non seulement de Djehanguir-abad, 
mais du Hindostan tout eutier, lui ordonna de faire une ode en son 
honnenr. Le mirza refusa et prefera donner sa demission sur le chain]), 
malgre les conseils de ses amis, qui cssavaicnt en vain de le couvaincre 
que son poste tThoniieur valait bieu une ode. Cost ainsi, ajoutc nutre 
autcur, que le diwan du mirza compreiid presde 20,000 vers, mais 
il ne s'y tro uvc pas une senle lignc -j.* j^>. Cf. aussi Rieu, II, 70G. 

II venait aussi souventau fJ J4 du Nawwab Shukroullah-khan, le Mu- 
cene de notre autcur, et ce dernier le connaissait personnellcment 
et para it lui avoir montre la notice biographique du jLil h\_j*>. 
Les cxtraits de ses ouvragcs en prose et en vers sont tres noiiibreux. 

111) f r 230" >"*1jOU) J-ȣ_s?* : d'extraction iraqnienne, ne -j au 
Hindpstan, da ns le domaine J^. j> du prince Sultan 'Azain Shah. 

1 12) f. 237' jU c ) j~«~ j.+£ iii, ne a ; Akbarabad. 1} en est di.t 
entr'antres a^-o Ao ^jU ,»_,£« c_jLj J& JM j^ \jljjl •*?) jij^ aU^ 8 



1) Chez Hieu « ArlaU. 

2) II mourut cu 1107. Cf. Rieu. II, p. TOO**. 



168 BlOGRAPHIE DE POETES. 

113) f. 239 fc ( l ~^[,^jLo Jj_^-., neveu ^ du Naww&b O^^' 
o 0U^L^. 114)f.240 6 Z^(VM ^^ 115)f.242^* 
u =.b .-«*» j^s?, originaire d'Andidjan. 116) f. 243 6 ^s? j^? Ij^**. 
Notre auteur, apres l'avoir connu longtemps, regut de lui un gliazel, 
qu'il nous communique. II avait le principe excellent de n 'em re des 
vers que sous la dict6e de .^inspiration poetique, car il pensait que 
les vers devaient venir d 1 eux-memcs ot ne devaient pas to tires 

de force <u ji.L ^Jj*) jJj^'j^ <o C*» <) u**' CJ- u^A* £* 
jzjj. 117) f. 244°-4,J j+* lj_^*, surnomme ^U), d'extrac- 
tion khorasanienne, ne" au Hindostan, eleve de Mohammed Said 
j,UcJ. 118) f. 245">>WJ j^>u-d' une famille originaire des envi- 
rons de G-hazna, etait mounshi au service du prince (ty^J* o^Li, 
jS) j^f (JkL. Notre auteur, dans sajeunesse, avait connu lepere 
du sheikh, le sheikh Aoulia U,J et avait tire beaucoup de profit 
de ses entretiens avec lui, car le sheikh Aoulia 6tait un homme 
sup6rieur, bien verse dans la philosophie etc. II mourut a Patna en 
1080. Le mot de philoscphie <JU£ ayant 6t6 prononce", Shir-khan 
s'en sert pour introduire uno petite dissertation (f. 247" — 264") 
surJa philosophie morale j^J ic, en 3 Jbu (subdivis^es en.2, 
5 et 3 <u*i), basee sur les ouvrages connus de Nacireddin Tousi, 
Djelaleddin Dewwani et le j^l «^Jy. Au f.264 a commence 
le chapitre des femmes-poetes et les'f.f. 267 6 — 269 6 enfin sont 
occup^s par la khfitima. 

Le manuscrit est inal relie, Le'" ec devraient se suivre ainsi: 
1 —47, 50— 265, 48, 266 — 269. Le f. 49 est la repetition 
du f. 268. Les deux derniers f.f. sont d'une main plus moderne. 
Le manuscrit a un peu souffert des vers, surtout dans la derniere 
partie. — Sans date. Sceaux de 1128 et de 1 170. 



1) Manque chez Rieu. 

2) Chez Rieu — Abd-aMVtibid. 



BlOGEAPHIE DE POETES. 169 

33. 

X° 331. 29 1 2 X20. 266 f. 22 1. (longues de 13" 2 c). 

Par Lutf-AIi Bek Azur. Compose en 1174. Cf.Rieu,I,p._375. 
Les 2 o^s? coraraencent aux f.f. 3* et 209',la ^U au f. 240 a . — 
Copi6 en 1230. Les vers en 4 colonnes. — Don de M. Pawlow. 



PO&IE ET BELIES LETTRES 
34. 

A: 320. 84X23. 502 f. 23 1. (longues de 14" 2 c). 

Par FinlOUSi f 411. Precede par une courte preface *) de 2% 
pages et la satire contre le sultan Mahmoud. La pr6face commence, 
apres les formules ordinaires, par les mots *>/ C*>\jj ^*» aLJjj 

J.J** {J **"'-* O- £>* U- ^ J - c U- jb_y^ ^ c O- ~r°* ^ <& S>\ 

Splendide manuscrit; frontispice ricliement orne, Reliure de luxe.. 
27 dessins. Les vers en quatro colonnes. — Copie en 931 a Tebriz 
par tjj^l J-+£. 

35, 

.V» 321. 25xnV 2 . 524 f. 25 1. (longues de ll 1 ; c). 

Le meme. Pr&ede' par la preface, traduite jadis par M. de Wal- 
lenbonrg 1 , que M. Mohl cite comme la preface JV° 2. Bile commence 
ainsi: jJL> OjJJ»j \j <jL» Cj'j u u^ cjf.' A ^ u e>* u^i j b ^* ,a 

,C/«jdJ jywaUJ .j) iZ-»") O^jjl //^ <LoLpL, jO . . . ir) Zjjl iJ-'Ol 



1) C'est uu resume de la preface du A« suivaut. 



170 PoKSIE ET 15ELLES LETTRES. 

^j^XiU Qjj> \j (Jz^j ^j^'^S" fj^>\^ Sjf. Of. aussi Rieu, II. 
p. 533 et le 'livre des Rois, I, p. XVI (ed. in S° 1S76, I, XVI). 
Exemplaire de luxe avec 74 dessins. Ecriture tres-fine, inais par- 
faitement lisible. Splendides frontispices. — Sans date, mais au 
moins aussi ancieii quo le J\« precedent. -— Une, inscription nous 
apprend qu'en 1792 le manus -rit a appai'tenii i\ Akerblad a Constan- 
tinople. — Bibl. Suchtelen. 

36. 

As 321. 2GX 17. 80 f. 17 1. (longucs de 8 c.) 

Cet exemplaire du diwan de EllWii'i | c. 5S6 ne contient que 
lcs qacidas, au nombre de 139, dont quelquesunes sont tres-incom- 
pletes. La 114 9 par ex. n'a quo 6 vers. C'est cello qui commence 

De la 06° (f. 41") ainsi que de la 127° (f. 74 fr ) ir ne s'est 
meme conserve' dans notrc ex. quo le premier vers, savoir: 

(f. 41") i \ _J*P J-* c ^ ^jj" {J^2 C Jf 

°t (f- 74 ) ; ^~* Aj* J** j' l/" u^Ul-** lS' 
Ordre a/lphabetiqnc des rimes. Premier vers: 

Sur le poefe cf. Rieu, II, 554 sqq., et surtout l'interessante 
monograpliie de M. V. Joukowski '), on Ton trouve aussi tons 
les renseignements sur les manuscrits du diwtm conserves dans 
les bibliothfeques de St.-P6tersbourg*. 

Les qacidas sont separecs l'nne de Tautre par les mots %j*&9 
_,£o, qui du reste manquent quelquefois, inais il n'y a pas d 'autr.es 



1) 13. A. HiyKoncidn, A.in Ayxa,vj;uiiH'i> dnitcpii, MaTepiaau a-ti . ero 
6iorpai>iii it xapaKTcpiicTiiKii. Clli' 1S83. Cf. Pertsch dans 'e Literaturblatt fur 
orientalische Philologie II, p. 10 — 18 et Halcmnnu, dans le /Kypii. MiiimcTcpoTBa 
HapoAH. Ilpocn. Hon6pb 18S3. p. 1 GO— 170. 



P0ES1E ET BELLES LETTRES. 171 

notes ou remarqucs, excepte mi tres- petit nombre de gloses sur Ies 
marges des premiers f.f. — Sans date, peu ancien. 

37. 

■M- 30C. 31 l .iX20. 3C5 f. 21 1. (longues de 9 1 z c). 

II-- * ■ 

Les 5 poemes de MzAnii f 59S ou 599, Cf. Bacher, Nizami's 
Leben und Wcrke, Leipzig 1871. p. G et Rieu, II, p. 5G5. 

Contient: . . 

1) f.. I 6 — 30" J^l Cjj* 

Les 2 couplets, mentionnant la date de la composition-, doiit 
M. Rieu parle II, 565* ne se trouvent ni dans ce nianuscrit. ni 
dans le suivant. 

2)f. 30 /; — 11G" cji^-j jj^ 

Dans le prologue on lit dans les manuscrits Teloge de Toghril. 
Shemseddin Abou Djafar Mohammed et Kizil Arslan, comme dans 
F6d. de Teheran et dans deux manuscrits du Brit. Mus. Rieu. II. 
p. 566". — Epilogue et date coinnie dans lc l er mscr. de Londres. 
Dans le nianuscrit suivant. 1 'epilogue est tres-abrege, mais la date 
est la meme. 

3)f. 1-10*' — 174"- Orfj JJ 

4)f. 1 74* — 23S fl J** C*» 

Le nom du prince est 6crit O^-j' <*_j_,^dans nos 2 manuscrits. 
Dans im titre du nianuscrit suivant on lit (f. 10G 6 ) u^J A ij^- 
Cf. Rieu, 1.1. > 

5") f. 23S 6 — 320" ^jjiXJ a-Liyi 

Au f. 248" dans remuneration des ouvrages precedents, le vers 
cit6 par M. Rieu, 1. 1. 568 6 se lit ainsi: 

Dans le manuscrit suivant (f. 272") 

L'indication de la date de la composition manque dans nos deux 
manuscrits. 



172 POESIE ET BELLES LETTEES. 

5 6 ) f. 320 6 — 365 ^jjfj Uj JUI 

Dans le prologue on trouve (f. 324°) le panegyrique en l'honneur 
de Izzeddin Abou-1-Path Mas'oud (cf. Rieu 569 a ), tandis que dans 
le manuscrit suivant cette 2 e partie de l'lskender-Nameh est d^diee 
comrae la 1"° a Nougrateddin. L'6pilogue s'adresse dans nos deux 
man user its a Izzeddin. 

Super be exemplaire de luxe. Les deux premieres pages ornees 
de frontispices tres- Elegants; beaux frontispices aussi en t6te de 
chaque poeme. 24 vignettes, dont celles aux f.f. 45 6 , .79*. 150°, 
2S5 et 31 2 offrent line singularity remarquable: les rochers, pierres, 
arbres etc. y sont dessinGs de fa^on a presenter en mfirae temps des 
figures d'hommes et d'auimaux. Cela ne saute pas aux yeux de prime 
abord, mais, line fois trouve, fait l'offet le plus comique. — Les vers 
en 4 colonues. — Copie en 950 par jjjI^iJl cyjUJj Jy» £f J-+* 
o*U^ <Jjj*A- Tres-beau to'^g; parfaitement conserve. Le manu- 
scrit a ■ appartenu en 1S25 a M. Mazarowitch, charge d'affaires 
de Russie a Teheran. 

■38. 

.V.' 305. 24 X IV. 402 f. IS ]. (longues de 10 c). 

Le illOnie; l'ordre des poemes est dans ce manuscrit un pen 
different. lis se suivent ainsi: 

l)f. ;l b — U a jl^l jji 

2) f. 35^ — 107^ ' JLc£" 



3) f. 10S"— 196" 



(Jl^~"j j^ mL 



4)f, 1.97 6 -259 6 OyfjjJ 

5") f. 200 6 — 34<| 6 **b jjiLl 

5'') f. 350 6 — 402" <ub ^> 

Joli exemplaire, quoique moins beau que le precedent. Frontispices 
dores. aux premieres pages et en t^te de chaque poeme. Les vers en 
4 colonnes.— Copie en 9S2. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 173 

39. 

K 319. 21X12. 231 f. 11-17 1. (tongues de 6— 8% c). 

Par Niz^llli. Oe manuscrit contient seulement la 1' partie. II 
est ficrit de different wains. Le gros du manuscrit (f.f. 2— 19, 
22, 35—161) parait fitre beaucoup plus ancien que le reste, qui 

date de 1 "1 2 7 : ". «I—*-e £j^, ^ u U ' J*# *&? **^ J^ U^ 

II manque a la fin toute la khdtima avec les conseils du potto 
a- son fils. Les deniiers vers portent: 

j:..^)L^_» oU. <•->.' -^ a-^Li * Jiyt j^ Off *&** ^^ 

La partie ancienne du manuscrit parait presenter un texte beau- 
coup plus correct. 

40, 

^Sj 314. 17X10. 430 f. 17 1. *) (tongues de 4% c). 

Par DjeUIeddlD Roumi f 072. Cf. sur Tauteur et l'ouvrage 
Rieu, II, 5S4--586. Une courte preface precede chacun des six 
livres dupoeme. Premiers mots des prefaces: 1) f. 1 ^y ^j 

^^l <iul o^e j -^/^ *w' ^y-* o^^ ^W' 

2) f. 68* *JU*yi O-J ^ jV u'-k^" ^^ j' U^ O^t 

1) Sic. — A la marge on lit le vers suivant: 

Cf, Rieu, If, 66S. C 

2) Sur les marges 16 vers en 32 lignes. 



1 74 PoiiSIE ET BELLES LETTRE8. 

3) f. 130* (jOftLo o^yiJiJl g\jj\ Ijj ^ <ju) y» f Xii 

dJiuJj <UJli> 

4) f. 2io 6 <u^; ^Lij J,), £|J| ^j J) ^IJl'^l 

<t ?*.U^'"' (J^'lj fU»JJ UyW ^>L_jJJ JjjuS <U*J IJaf •jaJjUJ) «»_jj* 

y) r. L74 ^ oj t^^Aa^i, Ojf** 6 ^-"J_/« «u juiL a j^ j^Jjb 

u) l. oio «L«a«o <o ^aijfco CiUaJj cSV** icl^'i jl (*ii^ JJ* 
cr^ h £^*»* ^j)^ J.iL> tl-^jj, tiU OjfLi_, «^-»*«, jy.^lfc 

*/ U^ ^J^ «jU» 
Copio en 1032—1033 par'^juo jjjJJ t j*c ^ j^? ; voir 
les f.f. 67'', 347" et 430 6 , Ecriture tres-fine, mais parfaitement 
lisible. 

. . J\S 315. 15X10. .1.17 f. 17 1. (longues dc-G c). 

Lo 2° livro da llkt'iiie. Prefaco comme dans le manuscrit prece- 
dent.. Gloses margiuales, yen nombrcuses, tire? des commentateurs. 
Caracteres nasJchi; pen ancien. 

42. 

A« 31G. 21>,,X15. 147 f. 13 1. (longues rtc 11 c). 

Takhims dc GOO vers dn Mosnewi par Sliaflidi f 957; cf.Rien, 
II, 513 ct 592 — 593. Ce qui donno h ceniann scri tr line valeur 
considerable, c'ost qu'il a 616 ccri.t par le Ms do l'auteiir, Hasan 



POESIE ET BELLES LETTRBS. 175 

Efendi. Cela resulte d'abord d'une note placee en tete du f. 1" qui 

et ensuite des vers snivants, places a la fin dc 1'ouvrage, de la main 
m&ne du copiste : 

^ ^ ^ iS& cr* °^J L*^ 

■^Lwjl ^jJ J- — ?— =»y //"^ J?V 

L'ecriture est ferme et d'un caractfcre turc t res -pron once. 

. 43. 

JYs 458. 24V 2 X16. 296 f. 14 ]. (longucs do 8 a). Snr les marges' 30— 32 
lignes courtes. 

.h.Oeuvrcs. completes do Sa f (li f 090, recueillies ct arrangees par 
All b. Ahmed b. AM liekr Bisoutoun. Cf. Ricu, II, 595 sqq., et 
les deux ' excel lentes etudes de M. Bacher: „Sa r di-studion" dans 
le Zeitschrift d. deutsch. morgenl. Gcsellsch. XXX, p. 81 — 106, et 
„Sadt's Aphorismcn und Sinngcdichte", Strassbnrg 1879. Co savant 
distingu6 a assur6incnt fait tout co qu'on pouvait faire avec les ma- 
terianx dont il disposait, mais, ccs dcrniers etant tres-insuffisants, il 
est arrive^ quclquefois il des conclusions erron<5es dans des questions 
dc detail, cointne l'a'tres-bien rcmarque M.'Rie-u, II, 564 6 apropos 
de ses recherches sur, Nizami. M. Bacher affirme tres-positivement 
que la preface de Bisoutoun finit par les mots (j^^_J^ **J ^ &S+*jj 
et que \). „der in C. [=? Calcutta] dann folgendc Passus, welcher angiebt 
dass „ } ,der gesainmte Diwan des Schoich nrsprunglich aus 22 Biichorn 
bostand, Manchc abcrdadurch, class sic siebpn Rjsalc's — statt 
sechs— schrieben, 23 Bitcher daraus machten"", dass daher cine 
der 7 Risale's ihrcs Inbaltes wegen dor Saminluug dor Scherzge- 
dichte einverleibt wird, um die Zahl 22 wieder herzustcllon, — 



1) Sa'di-stmlien 83. 



1 76 PoESIE ET BELLES LE'ITEES. 

dieser Passus rulirt sicherlich vom Ordner der Calcuttaer Ausgabe 
her" etc. Le passage en question n 1 est pas Voeuvre de Vediteur de 
Calcutta mais appartient au contraire sans aucun doute a Bisoutoun 
lui-meme. Cela resulte clairement du fait, qu'il se troiwe deja dans 

le plus ancien exeniplaire des did) de Sadi que je connaisse '), savoir 
dans le manuscrit de la Bibl. Imp. Publ. As 361 ? ; ,dat6 de 787, 
dans les manuscrits JS 362 (copie dans le X° siecle) et 363 (pen 
ancien) de la meme bibliotheque, dans les manuscrits JS 194, 194 c 
et 194^ du Musee asiatique, dont un (194 6 ) date de 829, dans le 
manuscrit .V 632 de la bibliotheque de rUniversit6 de St.-Peters- 
bourg et dans le manuscrit qui nous occupe actnellement. Mais il 
resulte aussi de la comparaison de ces huit manuscrits que le passage 
est plus ou inoins corrompu dans tons ces exeraplaires aussi bien 
que dans l'6d. Calc. Dans cette derniere il porte ce qui suit (I, y b , 
1. 10 sqq.): (j\^ **+* <o a*>*>Ij? «UJJ o^»$ iy^J^ \S' U'^ lj** 

Uji® Lj"^ J **^ ' *-^*^ ,JuiiA"« duva t^MU^J AX* U» fj-t 3ji dJL^&J 4J Lmj 



fl,.i,..-*l»U.'.i^ 



I 



Dans le manuscrit date" de 787 (=A) nous lisons: ..>f\u^u»i 
dJLy tS^&tf Lf&&* &jl*j t4»4? *>- J L^ ( 3 e-^pLi<_5 *y* q2j) ojLmjj <te»uT 



1) Sprenger, p. 548 mentionne «a beautiful old copy of the complete works 
of Sa'dy ...., probably written during the life time of Bystun», maiB ce precieux 
volume probablement n'existe plus. 

2) Dorn, Catalogue etc. p. 837—340. Lo manuscrit est un waqf de Shah 
Abbas le Grand de l'au 1017 comme le prouve une inscription autographe du shah 
au f. 1°. — II va de soi, que les «differcutes petites pieces diverses (?) *JjLjJ», que 
le savant auteur du, Catalogue (p. 888 ult.) mentionne sous 9) sont les OUJ>. 
Ce mot est ecrit dans la table assez distinctement. Seule la l e lettre est quelque 
^eu effaced. 

3) Biffez le^. 



POESIEET BELLES LETTKES. 177 

.0 Jjj> U J$ aJLj SS] ^~> ji ^ <u, ^u^ 4*?.^» ^v ^y 

Cctte redaction du passage est probablement celle qui se rapproche 
le plus de l'original de Bisoutoun: elle ne laisse rieri. A desirer sous 
le point de vue grammatical, si l'on admet le changement, propose" 
dans/ la note, de <p>U, en <pj'li. Elle devra 6tre traduite ainsi: 
„Sachez, que celui qui recueillit le diwan du sheykh, le disposa dans 
1'origine en 22 Utabs et risdlas (savoir) seize kitdbs et six risdlas. 
Quelques-uns (cependant) comptaient sept risdlas, de sorte que 
le nombre total (des Utabs et risdlas) s'&eva a 23. (Us se crurent 
autorisfe a cela) parce que dans 1'origine on avait annexe aux risdlas 
aussi la risdla-i-medjlis-i-lmrt (qui dans l'opinion de ces novateurs 
devait 6tre cornpt6 separement). Moi, j'ai transfers' cette risdla de 
la T partie du diwan a la dcrniere et je 1'ai ins6r6e dans les<OU^i 2 ), 
parcequ'elle no faisait pas bon effet dans la 1° partie de l'ouvrage. 
Le nombre total de cette manure devint 22. A cette exception pres, 
je n'ai rien change etc." 

II est tres-inttaant de suivre les changements que ce passage, 
parfaitenient clair, quoique exprim6 avec une certaine concision, a du 
subir sous les mains des copistes. 

Le manuscrit de l'Universite JVs 632 (=B) 8 ) s'61oigne le moins 
du texte de A, quoiqu'il l'abrege quelque peu. Nous y lisons: O^Ji 



ytjp \s 



1) II est evident, que J^l ji ici correspond au ^ J-©J j$ plus haut et 
veut dire «dans 1'origine ». La risdla en question avait done ete d'abord annexee 
aux 6 risdlas, mais n'etait nullcment placee en tete de tout le diwan, comme le veut 
l'ed. Calc. 

2) Cette section n'etant pas la derniere, mais seulement une des dcrnieres f 
il est clair que les expressions wjLS" JjJ et >l no doivent pas etre prises 
ici dans leur sens litteral. 

3) C'est une copie recente, faite dans la 1° moitie du siecle courant. 

12 



178 PoESlE ET BELLES LETTRES. 

AJLmj «_^a^j <^j«aSJ_3 dJt-y i£*" J J *»=jUi o^Li tJ^^f* °^J ' A^J '"^J 

( it tJUJil.^0 i« . 4>iuaJ Ax J L». (JjiaJ dXuui 

Les manuscrits 194 et 194 c du Musee asiatiqae 8 ) (= C et D) 
ainsi que celui de la Bibl. Imp. Publ. $ 362 (=E) s'accordent 
enti&rement l'un ayec l'autre et, a line exception pres, aussi avee 
l'6d. Calc. lis donnent tous les trois la bonne legon 5JL, aXil ^^ 
jj^j 9 ^f CjJ[ wj .&U.I. J,! j^ Jjp ^Js? au lieu de la mauvaise 
de Calc. *>l o^diUl oSL, JLj ^ 

Tout-a-fait insipide est le texte du manuscrit IS 363 de la Bibl. 
Imp. Publ. (=F) quoiqu'il soit richement orne et d'une 6criture 
fort belle. Nous y lisons: j* >id, (j^ /^» <tT. ... Jj 0^ tr? 

■Jj.l a^-> aJi«j 4j-4«^> (j***? uuT (sic)j^ (sic) tJl^-iUl> ji<oj ! 'i)*o\ 

Jjl j\ (Sic) i^roVL; AsUI J_,| ji JjP ^Jlf JLj dJuJ fc^^^ 

Le copiste de cc manuscrit 6videmment ne se souciait guere du 
sens do ce qn'il (krivait. Le manuscrit du Mus6e as. Jf? 1.9 : 4 6 (=G), 
qui date do 829, presepte notre passage sous uue forme tres-singu- 
lifcre: ji «u!c 4$ *+*j j\~ u^ />* <^f ,,..,/ [I jjjp ^j ojjf 

AJImj t_^.a^j ^j'fi'aJ ^^J Ly J '" J j t_»UJ ji> j *J1-a"*J \j* $\**X> aton \J*o\ 
dP \JJP Lj***, A.jI>mj AXj] 4_^«am> iJ^j .,.« du, , t»^t"^J 4fU» jj^aj* <WOpJ 

. La legon jl^_, tl-mAj dans la derniere phrase est sans aucun 
doute plus que mauvaise, mais on so demande nialg-ru soi, si elle ne 



1) Lisez dJLjj on JLj K^ibf. 

2) Le reste ilu passage s'accorde parfaitement avec A. 

3) Le A; 194 remonte peut-ctrc au X° sieclc; le ?& 194c est unc copio 
modcnie. 



POESIE ET BELLED LETTEES. 179 

pourrait pas, par hasard, Stre F6cho lointain d'une legon bien fondle, 
que nous ne connaissons plus, laquelle, mntilee de plus en plus entre 
les mains des copistes, a fini par devenir un contresons pur et simple? 
Entendons d'abord le manuserit de l'lnstitut "(=-H): o'^ u* 

<JLj dXjTtj^^uJ jj^^. j La_, (J^aJ dsHUa. JJ-ijJ <u£yj <U Lg ( 4„^mAJ 

Cette redaction, quelque corrompue qu'elle soit, pourrait j>ewi- 
#re servir a expliquer le chiffre de 24, qui nous frappe tant dans G. 
On ppurrait j>arex. supposer, qu'il y ait eu en r&ilite des 6diteurs, 
qui comptaient liuit risdlas, de sorte que le nombre total des sections 
du diwan aurait M de 24. L'huitieme risala aurait pu 6tre le petit 
recueil des cAX^y qui est le plus souvent place" apres les ^Jt? 
oLJjj». Une autre legon de H me parait aussi menter quelque 
attention. Ce sont les mots J>^y o>f aJLj oiUJ J^) ja, Tons 
lesautrcs manuscrits portent O^L,, ce qui donne un sens tres- 
satisfaisant. N6anmoins, vu que H parait avoir conserve, dans une 
forme tres-corroinpue, des traces d'un texte tres-diff6rent de la vul- 
gata, on est tente de supposer I'omission, apres aJL^, d'un mot, 
et notamment du mot fa*. Les „seances comiques" sont en effet 
des parodies de la. 2 e risala 4 ) et par cela m§me il aurait 6t6 trfes- 
naturel de les placer immediatement apres leurs prototypes senenx. 
Cette hypotheses du reste, ne repose, pour le moment, que sur une 
base tres-peu solide et il sera plus prudent de la laisser de cCt6, 
jusqu'a ce que de nouveaux matenanx viennent la confirmer ou la 
router definitiveinent. En attendant ou pourrait peut-etre reconstruire 



1) Lis. A^y et biffez le^ apr&s jJL**. 

2) Lis. <JUi£>. 3) Sic. 

4) Cf. Itaclier, Sa'di-Studien, ]. 1, p. 86. 



12* 



180 POESIE ET BELLES LETTEES. 

le passage en question de la mani&re suivante: ^1 (Jjj ^ 
*[*»* £y JJ j* 4Jj| 4^ ^ji ^^ L^T'^'af .../Jjjjje 

u*^ *JL-; cr4> s^o^U ^ cp/aJL^ v^Vj ^*»*}-ji 

dJLj <~^ jiwjJiL^i <t^ «l-ui*J <t^L ? Jj^j dliy dJLj <J^y 

J-^ 'u^- -AiLy oAJJ ^^ joi^« j^f j «^- au ^ ^^ J^-V a^v 
Ji' °^ wi J**jt oi/*.OaLj &iUl Jjl ji j> diLG*** v^O 

II y aurait done eu avail t Bisoutoun 1) la division en 6 risdlas 
et 16 Utdbs (avec l'insertion des „ stances comiques" et des „ pieces 
pour rire" dans les r*sdlas, sans numSro d'ordre), 2) la division en 
7 mfa et 10 Mtdbs (mm formation d'une T risdla des ^stances 
comiques" et des „ pieces pour rire") 1 ) et 3) la division en 8 risdlas 
et 1 6 kUdbs (avec les „s6ances comiques" pour 7 9 ra#a et les „pifcces 
pour rire" pour huitieine. Quant aux kitdbs, leur nombro reste tou- 
jours le meme et e'est probablement pour cette stability 2 ) qu'on 
les trouve quelquefois tennis sous le titro g6n6ral du „livre de seize" 
Ai'KjpLi wjUT. Ce" litre Vest conserve par ex. dans B, f. 27 6 , ou 
nous trouvons a la fin des risdlas Ms mots suivants C.A£> j.1 Ai 
«1*J ^Li aJLj Ji.|i aT JLj iu« <lU jl y^jlJ ^jjj ^j^i cSJUU 

Nous le trouvons de meme dans le manuscrit incomplot $ 45, 
qui est decrit plus bas, et il demit se trouver aussi dans A, f. 16°, 
dans le blanc laiss6 a cet effet entre les deux lignes rouges, placets 
au-dessus de la table des seize livres 3 ). 

Revenons cependant a notre manuscrit. II contient apres la pre- 
face de Bisoutoun: 

a) r. 2 <u»L ^j*^* j* ajL^ 



1) Comme nous le voyons dans le manuscrit de Gotha, dont a fait usage 
M. Bacher, Sa f di-Studieu, 1. c. p. 8G et qui, par consequent, presente peut-etre 
une redaction auteriouro a Bisoutoun. 

2) Seul le manuscrit Add. 78411 du Mus. Brit. (Rieu, II, 600) presente 
une division tout-a-fait differente de tons les autres exx. coniius jusqu'ici. 

3) Cf. plus bas p. 183, n. 2. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 181 

b) f. 4 6 <ul£k> (J JS jtjk't ji JL, 

c) f. 15 uy^ *~^L*» wJ?t* J'r"-^ — 

d)f. 16° ^J^ 

e) f. 17 a IjjllJ Cm 

f ) f . 21° J^LJ^i^t-j 
f. 22° [*lj qILL C^\£> 

f. 23° A^*fcJ -tJfcJ^J J ^^^w <SaI^ <U <U*J»s 

I) f. 23 ft u 1 ^- Copi^ en 1248. 

II) f. 59 a u^ 

III) f. 12S 6 ^j-y-UJ) J^jUs J AiljLc ^*lU ^ V UT J> 

. Malgre - ce titre nous avons ici toutes les qacidas persanes *) de 
l'6d. Calc, excepts les M 12, 14 et 20, et une qui manque 2 ) dans 
l'6dition. 

IV) f. 14S 6 Jb-V 1 ^ 

V) f. 152" oLCi* vj^T 

VI) f. 154 6 oU^^'v^ 

VII) f. 159 & _ oLUJ v 1 ^ 

VIII) f. 230 6 ajIjJ) v^- Co P ie " en 1249 - 

IX) f. 262 6 wl^J v^ Co P i(5 en 1250> 

X) f.-278 6 ,tL»Ul V 1 ^ 

Preface comme dans l'6d. Calc. Le nombre des pieces est minime, 
car il ne s'eleve qu'a 8, savoir les $ 1— ,3, 13, 4, 7, 8 et 6 
de F6d. Calc. Un nombre plus considerable se trouve cependant sur 
les feuillets suivants sous le faux titre de 

XI) f. 279 a oUuijjOLcL. J). Ordre alphabetize des rimes. 
Deux series de pieces 3 ). 



1) Les qacidas arabes manqueut. ^ 

2) Premier hemistiche: jL JUj <iajJ J»u ^f«i oJ**A*w uL^» 

3) Premier vers de la l 6 serie <JL«mJJ CJj^ t^***-** *»>j gi^r * ^' ^ c * 
II, 439 6 . Pr. v. de la 2 e serie (f. 282«) _^Cj j* L» j^ Ja» j\ %Sjfi (j\y. 

C.f C.a)n TT Ai±a 



Cf. Calc. II, 444«. 



182 PoESIE BT BELLES LETTRES. 

XII) f. 28 3 6 oLLsi, nominees dans la souscription (f. 290 6 ) 

XIII) f. 290*Jj«JJ J^jUl 

XIV) f. 293* o'U^ii) 

XV) f. 294 a oUL^Ji ^Lf. Ordre alphab6tique des rimes. 
Tout le manuscrit d'une meme main. - Don de M. Mochnine. 

44. 

& 287. 30\X21. 3C5 f. 14 I. (longues de 9' ? c. Sur les marges 29 lijrues 
courtes). 8 

Le inSnie avec la pr6face de Bisoutoun , qui dans cet exemplaire 
finitavec les mots j^ljl ^J L Si^. Contient les 6 risdlas 

(f.f. 2 6 , 5", 15", 16", 17", 21*) et les 16 kitdbs dans l'ordre 
snivant: 

I) f. 24" u^ II) f. 67" obLyi 

III) f. 137 ^c jjLs. 17 pieces et 2 petits fragments. 

IV) f. 143" : cLCL. 5 pieces. 
V) f. 146" u-yU'jb'L*. 34 pieces. 

VI) f. 164 6 Ol^;. 19 pieces. 

VII) f. 168" Jf^. S pieces. 

VIII) f.- 172" CiLJ,. 261 pieces. Ce nombrc restreint (l'ed. Calc, 
en contient 400) s'explique par l'existence de deux lacunes, de plu- 
sieurs feuillets cbacime, apres les f.f. 212 et 213. 
IX) f. 218 6 g\^. 3 37 pieces. 

X)f. 241" r ^I. 70 pieces. 

XI) f. 253* pji oUjc. 32 pieces. 

XII) f. 25S A^Uj. Introduction comme dans l'&k Gale. 
Le nombre des pieces est de 200 approximativement. 

XIII) f. 271 6 ■■ -olnifc.. Environ 200 pieces. 

XIV) f. 285" --OLIL.. 61 pieces. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 183 

XV) f. 29 1 6 otLilj oLC^J. Contient les 3 „staes 
comiques" et les „pieces pour rire". 

XVI) f. 295 t C>LeLj. 159 pieces. Ordre alphab&ique des rimes. 

XVII) f. 303" «ol^>*. 78 pieces. Ordre alphab6tique des rimes. 

Le tout copie en 1249 par C*^ o^? uL^® rtf .J*^ b«/s-« 

Ia9 iLI pjk ojh jAd&l «jj L, (sic) <j& JUj J'**) (j./?* ol^ljl 

Au f. 1" on lit ce qui suit: «^»U3 tj^L ^&^ Ob.)^ /je> j^> 

jLi ^jlaJ'jKiL ^yj jjLijJ SrtJj? c j^j tj^i. Le sceau au-dessous 
de cette note est illisible. — Bon de M. Pawlow. 

45. 

A» 445. 26X21, 212 f. 23 1. (longues de 15 cA 

Ce manuscrit, sans titre, contient un exemplaire incomplet des 
oeuvres de Sa'di, qui merite cependant toute notre attention grace 
& son ago tres-respectable (821 de l'heg'ire, v. f. 69"). II est mal 
relie; le vrai ordre des f.f. serait: 9—18, 20—24, 19, 1, 25 — 
n, 201-^212, 137— 200, 93-136, 2-S. 

Sur le premier f. on lit d'abord le titre t<r «« cJJU OjLC ^ m 

<S^ \sJ^ Ji^ ^ l'historiette indiqule occupe toute la premiere 
pago et la premiere ligne de la 2\ 

Suit la souscription \jjf ^jju cf.^ u**J^ *Hb> <ulXL ji, *\£ 
Ai^y (j"** j ^ Oj a t e ^ P lus en lettres plus grandes, mais de la 
mfirne main quo le gros du manuscrit, la table que void, qui occupe 

tout le reste de la page: 

/ 1 



1) Ce mot a. l'encre noire; les autres t\ l'encre vottge et vorte. 

2) Surmoute du mot jjU^j. Cette table se trouve aussi dans le manuscrit 



184 POESIE ET BELLES LETTRES. 



Notre manuscrit a du contenir dans rorigirie tous les trails 
prosaiques et poetiques qui forment les oLlf; c'est ce qui result© 
des fragments, qui so sont conserves dans le volume, et des reclames 
an bas des pages, qui nous aident a r&ablir le vrai ordre des feuil- 
lets, mentionne plus haut. La redaction est celle de Bisoutoun, comme 
on peut conclure de ce que les oU}*> ^Jlrf ne se trouvent pas 
parmi les risdlas. Le manuscrit contient actuellement: 

a) f. 9 a — 17 a . La plus grande partie du 2" ^ ! ) et les 3 
derniers en entier. Souscription : L^'lj \jJ\Jj f ULJl C**! 

1)) f, 17"—-lS a (j\yz ^*L, aJLj, C 'est la 3" ris&la qui com- 
mence par les mots Cjl*jjj~j **U uL^^L^L, cf. Bacher, 
dansleZDMG. XXX, p. S5. 

c) f. IS" ijjjo ^L, J!^ j* pig, JLj jusqu'aux mots j!^ 
^U j> y, ■ubiJ'^ C*«*~ (ed. Caic. I, V iv* ult.). Nomme 
ordinairement j^c, Jsc ^ JLj. Apres le f. IS il y a une lacune 

d) f. 20"— 24* 411J C^i JLj. Souscription dJLJJ J; 
reclame 4JL, -£i. Lacune apres le f. 24. ' 

M 361 de la Bibl. Imp. Publ. date de 787; .male le litre v est omw; cf. plus haut 
p. ISO. L'ordre des livres est le meme, ;\ l'exception des livres 8-6, qui dans' 
ce manuscrit se suivent ainsi: 3) ^c juLi, 4) ^^li jLjLi, 5) oL>» 
Le 14" livre y est nommG Ol£-~_, J J* u lk J oLfUL, : OlLi. 

_ 1) En commeucant par les mots ^J ^ ^ jlp ^ (6dl Calc ' X » 
I. / ', I. 4). 

•2) C'cst la 2° risdla. 



POESIE ET BELLES LETTEES. 185 

e) f. 1 9 a — 1 9 6 y LjJ J «l*t-« depuis les mots (Calc. I, f. Ko*, 1. 1) 

scription yLXi) <JL-sw=J «J^; reclame £J*j£ (jLj, j^. Ces mots 
sout les premiers du 

f) f. 1 —1 , ligne 1 t^Sy \sj^ Cji^' u***^ <>J"U vL-ju» ^y^» 
et les deux pieces forment avec une troisieme, qui manque dans notre 
manuscrit, la 6 a risdla; v. Bacher, 1. c, Rieu, 597, VI. Au bas 
de la page l b , qui contient la table du „livre de seize", nous trou- 
vons la reclame (j\xJ^ *^Jcf, mais cet ouvrage ne se trouve plus 
dans le manuscrit qui ne contient que 1 1 des seize sections, savoir *): 

II) f. 25 6 — 69" <ulj ^j*«, c-»L^(^L^j). Complet a 1'excep- 
tion d'une lacune dans le 8 e chap., qui comprend le passage 6d. Calc. 
I, f. lAo 6 , 1. 10 okj **J\ — f- IAV 6 , 1. 3 a f. oWLo **. II 
manque done un feuillet apres le f. 63. Les 10 chapp. commencent 
aux f.f. 27 6 , 37 6 , 43", 47°,'.52*, 55 ft , 56 6 , 62°, 64 rt et 68 rt . 

Souscription: J-J-J^ <&?y 0"**-* v^r^ t -^"° Oyv v^-^ 4 ~-^ 

o^jJ ? jJL <u_^j cuuLr [j]. La page f. 69 6 est restee en blanc. 
En bas on lit la reclame ^jli J-jL^, 

II J) f. 70 a — 89 a u «jU jjl«oi precis par un «JU^» des pre- 
miers hemistiches, qui comprend 38 pieces, tandis que dans le texte 
il y en a 39, Cette difference s'explique par le fait quo le copiste 
du manuscrit a errone'ment plac6 apres la 1 8 piece les 8 premiers 
vers de la 31° (34 de l'6d. Calc. ^J^. J^ Ij^JjXJ'] ^-AJ ^J), 
comme piece s^pare'e avec le litre alicji! J^ J,. Les 2 dornieres pieces 
du Fihrist se retrouvent dans le texte dans l'ordre inverse, mais pour 
lejeste le Fihrist s'accordo en tous points avec le texte. 

M. Bacher cite les qaddas persanes assez souvent dans ces 
deux excellentes 6tudes et les de"sigue d'apres les X*X°. de Tedition 
Calc. Voir Sddt-Studieh, 1. c. p. 87, 101, n. 1; SadVs Apho- 
rismen und S'mngedicUe y p. XXXVIII sqq. Malheureusement il 
compte 41 pieces dans cette Edition, tandisque j'en compte 43. Pour 



1) Dans l'ordre indique par la table. 



186 POESIE ET BELLES LETTBES. 

eritcr les raalentendus jg donnerai done les premiers hemistiches 
de toutes ces pieces dans l'ordre adopte dans notre manuscrit: 

1. (Calc. 1). Sans titre. 

Ltt'J-* (sic) ojCj il**.? j ^fj^U^j JkL 

2. (Calc. 34, v. 1— S; cf. plus haut) cOLc^lj j 

3. (Calc. 2) J.JI oiJ J| % n ,JI ^U fl > J 

'-> t/?-^ c^* ^ju>x jsbjj* dJiL^^n 

. 4. (Calc. 3) <t si ^jj_, akcjil j . 

5. (Calc. 4). Sans titre. ' ■'!' " 

6. (Calc. 6) • *tcyll' j 

7. (Calc. 5) ^Jlu-f /*-■■, ^ 

<— -^ b^ j/j»y CJ,i Jc 

8. (Calc. 9) JU^JoL- J ' 

?. (We.. 7) (• jlOc ^ ^1 ^.^ a 
10. (Calc. S) l^~ w* J 

11. (Caic. ii) ^^Jl^^j. -';■■• f! 

12. (Calc. 13) ),i> ^U ^ J| ,%^ ^ J ' 

1) Cf. Baelier, Sa'di's Aphorismeu etc. p. XXXXVI, u. 2 

2 > 0n uO-j. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 187 

13. (Calc. 15) a^Jlii^ J 

H. (Calc. 16) yL£j »j^> J 

15. (Calc. 17etlS)^^il^J)^^a^^^^iJ 

■ C jk> $#j J°^ oJ " -^ £^ 

16. (Calc. ora.) j[^i vSUll jb »*> ^ 

•'■ j'L ^i*J! wJUj Jiu (J'®"' °«-^^ :u ,?* 

17. (Calc. 19) cl^JJ iLi J 

18. (Calc. 22) .,4*udr j 

19. (Calc. 23) u ^il^JI^^>J 

20. (Calc. 21) ('vSL.j^^jJl.ci*-.^ ^ J 

2 1 . (Calc. 24) j* L£J £> J 

22. (Calc. 25) ©l^t- 4^1 J 

f^S lU*> -^ ^*^ u'y* ** u '^ 

23. (Calc. 26) j:J!p Jj^u^CT ^ uM J 

24. (Calc. 28) Ji^ jiJL^r^ j^J c>»Lo ^ J 



1) Le A« 18 de Calc. (jbjj'jl JJ»L !/'>>■■ U?* ^ ^ *? *S de 
la piece precedente ni par uu titre, ni par un alinta. Cf. Bacher, Sa'di's Apho- 
rismen etc. XXXXIII, n. 4. 

2) Cf. Bacher, Sa'di-Studien, p. 87, n. 2. 



188 POESIE ET BELLES LETTRES. 

25. (Calc. 30 et 31) ») j*£\ ^JJ ,% _u J 

26. (Calc. 27) ^jUllc ^> jjjjj ^^i .ju. j 

27. (Calc. 41) p>J\ iiLoj 

28. (Calc. 29) (^^ 4»^ ^^ j £i 

29. (Calc. 42). Sans titre. 

\ 30. (Calc. 32) (» ok/u& £*•■ J 

31. (Calc. 33) o^^ysrL- \>J-* tj 

32. (Calc. 34) a«uJ!!!^ ikc^l/ J 

33. (Calc. 35) dko^ll J 

u*'j>* -Pj *-^J o^fV ^^J 

34. (Calc. 39) ^LiJj^ ^^jjj j 

' • • ■ c|« i .1 

35. (Calc. 40) yUJj I*, j 

(j-i ^j^J (jLij^j obi ij_yj Lji 

36. (Calc. 36) j^ j> (*j& #] ^J\ dUbj ,ju> J 



1) Cf, Bacher, Sa'di's Aphorismen etc. XXXXIV, n. 5. 

2) Of. Bacher, 1. c. XXXXVI, u. 2. 
8) Cf. ibid. XXXVIII, n. 5. 

4) Uu shiite zele a cru necessaire de biffer ce nom odieux. 



POESIB ET BELLES LETTRES. 189 

37. (Calc. 37) ' j— ji Qj* f\ «^l £> «3 

^b CjLL ^jjb "of & uJrt 

38. (Calc. 43) ...4»^ <J UJ 

(jjjtf *i ^r tf^ J- C^ -* 

39. (Calc. 38) vSL*; jus? ^jJ *~j J ' ^ 

Souscription: ^1 4AJJ <j^ 4-jWJ ^^ fW V^' f" 1 - 
XV) f. 89^— 92 6 ioLo,* 8 pieces. M6me ordre que dans l'6d. 
Calc. Titres: . . 

2) 2 ) '>-■/>' J5^)'^W ^ J'- 3 ) cji ^ ■ , 

7) U.j J V J, 8) y-Lo ^ ,>!>!, *U *-U /* J- 
Souscription: 4i*y j^j «U)I J^ ^ J >' fjrr' V 1 ^- 11 f* 

V) f 201° 206* \j>.j* J-»U» 22 pieces. Ordre 9 ): 1—11. 16. 

13. 14. 12. 17. 18. 19. 20. "l5. 24. 21. Les qacidas n'ont pas 
de titres a Vexception de la 3 6 , qui porte Proscription j? £> J 
a CJJ J\ jjjl. Souscription: <^"JI J^U ^1 v^ "/ 

JJ <u) Of?- 

VI) f 206 6 — 209" oUBl.^l^ 10 pi^es, dont une*) manque 
dans Calc. Ordre des pieces: 4. 9. 'if. 10. 1. 6. 7.8.U. Souscrip- 
tion: Ji 4jyl Ly* ^^^ oUJf : pr-y' ^ ULJ) ^ 

TO) f 209 6 — 212 6 ol—^.l ^21 pieces. Ordre: 6. 17. 
7. 20. IB. 12. 8. 14. 9. 19. 1. 3. 4. 18. 10. 2. 21. 16. 5 11. 
23. Souscription: £\ 4I}I Of* -W^ 1 ^' ^ R6clame: 

1) Meme remarque. 

2) La l 6 616gie n'a point de titre. 

3) Je prends toujours pour base l'ed. Calc. 

4) Premier verB: _, ^ 



190 



POESIE ET BELLES LETTRES. 



VIII) f. 137*— 140° jwwniitt, oLL ^Lf C^i. 
f. 140 a , wft.-200 a uU v ur. 

Lo Fihrist coraprend 376 pieces, ou platot 374, car deux fois 1 ) 
nous y trouvons cites, contrairemerit a l'usage, les deux premiers 
hemistiches d'mie pi&ce. Le texte donne 392 ghazels. Cette difference 
dans le nombre aussi bien q«.i d'autres dans la disposition m'ont 
induit de dresser deux listes, montrarit la relation entre le Fihrist 
de notre manuscrit et red. Calc. d'un c6t6, at entre le texte meme 
du manuscrit et l'edition de l'autre. II est pour le moment im- 
possible de decider, si c'est le Fihrist qui m6rite plus de confiance 
ou le texte, mais on peut espdrer de trouver avec le temps la solution 
de Pdnigme et la comparison de plusieurs listes pourra y contribuer 
sans aucun doute. Pour faciliter los recherches au futur editeur cri- 
tique de ces poesies, j'ai numerote les pieces du Fihrist aussi bien 
que celles du toxte. 



I. Numto du Fihrist. 
1—3, 4—15. 16—18. 
19. 20. 21—35. 
36. 37—59. 
60—77. 
78. 79. 80. 81. 
82—87. 88. 
89—95. 
96 2 ). 
97. 98. 
99 3 ). 

100—107. 
108etl09 4 ). 



I. Numeros de red. Gale. 
1-3. 5—16. 18—20. 

22. 40. 24—38. 

23. 41 — 63. 
66—83. 

88. 84. 85. 87. 
89-94. 96. 
98-104. 
manque. 
105. 106. 
manque. 
107—114. 
116. 



1) F. 138« X« 108 et 109 (=116 Calc.) et f. 140«, J^ 367 et 368 (=399 Calc). 

2) Puemier hemistiche: 

3) Premier htfmistiche: 

Cette piece, qui est la 104° du tekte, s'accoi'de, sauf le l er h 
(le Calc. (J | ^j ^s i^. ^ 

4 ) t ^ik^/t > >ijr *yi j«^ 4r* ^j r^pete deux fois. 



r hemistiche, avec le As 116 



POESIE ET BELLES LETTKES. 



191 



"I. Numgros du Fihrist. 
110—114. 115. 
116—118. 
119. 120. 121. 
122—137. 138—152. 
153. 154. 155. 156—158. 
159. 160—164. 
165. 166. 167—172. 
173. 174. 175—186. 
187—189. 190. 191. 
192—203. 204. 205. 
206. 207. 208. 
209. 210. 211. 212—219. 
220—229. 230. 
231. 232. 233. 234. 
235.236 — 240. 
241. 242. 243. 
244—246. 247—252. 
253. 254. 255. 256. 
257. 258. 259. 
260—262. 263—270. 
271 ! ). 

272—280. 281. 282. 
283—307. 308. 309. 
310. 311. 312. 313. 
314-330. 331^332. 
333. 334. 335. 336, 
337. 338. 339. 
340—350. 351. 352. 
353. 354. 355; 356. 
357. 358. 359. 360. 
361. 362. 363. 364. 
365. 366. 
3673 368 2 ). 
369—373.374. 
375. 376. 



I. Num^ros de Y4A. Calc. 
117—121.123. 
126—128. 
122.124.125. 
129^-144. 147—161. 
164. 162. 163. 166—168. 

174. 169—173. 

175. 182. 176—181. 
184. 183. 185—196. 
200-202. 204. 203. 
206—217. 219. 220. 
222.224.225. 

228. 226. 227. 229— 236. 
238—247. 250. 
248. 249. 251. 253. 
252. 255—259. 
262. 261. 260. 
263—265. 267—272. 
275. 273. 274. 276. 
279. 277. 278. 
280—282. 285—292. 
manque. 

293—301. 303. 302. 
304—328.330.329. 
331. 332. 334. 333. 
335—351. 353. 352. 
356. 357. 360.358. 
359. 362. 361. 
363—373. 375. 374, 
376. 377. 379. 378, ^ 
381. 383. 380. 384. 
395. 385. 396. 397. 
386. 398. 
399. 

387^-391.400. 
392.393. 



1) Pr. h6m 

2) Cf. plus haut. 



aut, p. 190, n. 1. ' ' 



192 



POJBSIE ET BELLES LETTRES. 



II. Num6ros du texte. 
1—22. 23. 
24—38. 39. 
40—83. 84. 85. 
86. 87. 88. 89—92. 
93.94.95 — 103. 
104 '). 

105—113. 114—118. 
119. 120— 122. 123. 
124. 125. 126—161. 
162—164. 165. 
166—170. 171. 172. 
173— 178. 179— 193. 
194—212. 213-216. 
217. 218. 219. 220, 
221. 222. 223—233, 
234 a ). 235— 238. 
239-246. 247. 248. 
249—250. 251—254. 
255—257. 258. 259. 
260—269. 270. 271. 
272. 273. 274. 275. 
276. 277. 278. 
279 8 ). 280—284. 
285 *). 

286—294. 295. 296. 
297—321. 322. 323. 
324. 325. 326. 327. 
328-346. 347—349. 
350. 351. 352; 353. 



II. Numfoos de l'dd. Oalo. 
1—22.40. 
24-38.23. 
41—84. 88. 85. 
87. 89. 90. 91—94. 
96. 95. 98—106. 
manque. 
107—115. 117-121. 

123, 126— 128. 122. 

124. 125. 129—164. 
166—168. 174. 
169-173. 175. 182. 
176— 181. 183— 197. 
199—217. 219—222. 
224. 225. 228. 226. 
227. 252. 229-239. 
282. 284—287. 
240—247. 250. 248. 
249. 251. 253—256. 
258—260. 262. 261. 
263—272. 275. 273. 
274. 276. 279. 277. 
278.280.281. 
282.288—292. 
manque. 

293—301. 303. 302. 
304—328. 330. 329. 
331. 332. 334. 333. 
335—353. 355—357. 
360. 358. 359. 362. 



1) Cf. plus haut, la note au As 96 du Fihrist. 

2) Cette piece ne conlient que 8 verB du As correspondant de Calc. (282), 
savoir leB vers.l. 6—8. 9 tt . 10 6 . 11. 12. 13. Leu vers 2—6 cependant se trouvent 
plus bas, AS 279, comme ghazel independant, precedes du l er vera (JU» j\ <ti 
fijjj^ ^ !r 4 "-"i ****)• Cette confusion provicnt sanB doute d'une erreur 
de copiste. 

3) Cf. la note precedents. 

4) C'est le fk 271 du Fihrist, cf. la note 1, p. 191. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 



193 



II. Nuin6ros du texte. 

354. 355—365. 366. 

367. 368. 369. 370. 

371. 

372 l ). 

373. 374. 375—377. 

378. 379. 380. 381. 

382. 383. 384. 385. 

386—389. 

390. 391. 392. 



II. Nuiniros de l'Sd. Calc. 
361. 363— 373. 375. 
374. 376. 377. 379. 
378. 
manque. 

3.81. 380. 382—384. 
395. 385. 396. 397. 
386. 398. 399. 387. 
388—391. 
400. 392. 393. 



A l'aide de ces deux tables il sera aise" de retrouver un ghasel 
voulu de l'6d. Calc. dans notre manuscrit et vice versa. 

Souscription: oLii) oJIJ (jj*? ^LaL> tyr" V^^' *"■"* 

IX) f. 93*— 94* ^U <^> 

f. 95" — 121 fr gJjt^QjP 

Le nombre des pieces est le m&ne dans le Fihrist et dans 
le texte, c'estsVdire 185. II y a nfonmoins quelques legeres diffe- 
rences, que je signalerai dans les notes: 



Num^ros de notre manuscrit. 

1 — 33. 34—56. 

57 — 79. 80. SI. 

82. S3— 91. 

92 2 ). 

93—96. 97. 98. 99. 

100. 101. 102-105. 

106—114. 

115 et 116 3 ). 



Nuin&os de 1'eU Calc. 

1 — 33. 35 — 57. 

60—82.84.85. 

83. 86—94. 

manque. 

95— 98. 100. 99. 102. 

104. 105. 107—110. 

112—120. 

manquent. 



1) Pr. hem.: ^*jf J> jy*> I «JL.«i 4J \j J^> (j\ (UwlT^* £jm 

2) Pr. hem.: jiL y jUb j> df ^JX**^ t^p j£*. Cette piece 



n'est que la r6petition uu peu abreg6e du As 72 (=Calc, 75). 

3) Pr. hem. du As 115: «J& j* J Li L j* jJij ^f et du As 1,16: 



^J^ j$ C^ZjJSj 



194 



P0ES1E ET BELLES LETTRES. 



Numeros de notre mariuscrit. 
117. 118. 119. 120. 
121. 122. 123. 124. 
125. 126—128. 129: 
130. 131—136. 
137 lv 

138. ^139. 140. 1411 

142 3 ). 143—146. 147. 
148. 149. 150. 151. 
152—155. 156. 157. 
158 s ). 159— 172. 
173 *). 

174. 175. 176. 177. 
178. 179. 180. 181. 182. 

183 5 ). 
184. 185. 



Numeros de l'&L Calc. 
124. 121. 122. 125. 
128. 129. 127. 132. 
130. 133—135. 137. 
136. 138—143. 
manque. 

144. 145. 149. 15.0. 
151. 152— 155. 157. 
156. 160. 158. 159. 
161 — 164. 166. 165. 
167. 169— 182. 
manque. 

188. 183. 184. 187. 
185. 186. .189. 190. 191. 
manque. 
192.193. 



Souse ription: d£Jy j^j 4juI (j^j vJj*j ^^il t_,L£lj J 



f. 122 >jL-i OuJ^c jLcj 

57 pieces. Lo Fihrist s'accorde avec le texte. 



is** ,) . "4ii!iC i j u Lj ,J.a« 



U' 



1) Pr. h^m.:^)^ .^s^i ja 

2) Manque dans le Fihrist. 

3)Apres cette piece le Fihrist place le A; 168i de 1'ed. Calc. (jXj'jSy 
[JZJjiJsiAj o-^Lli^), qui nianque dans le texte do notre manuscrit. 

4} Pr.hem.: ^aJLls! y L' Js jst .ajti^jj. 

5) Pr. hem.: ^J ^J ^ ^ ^ ^ "^>. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 



195 



Num6ros de notre manuscrit 
1. 2. 3—9. 10-18. 
19 '). 
20.21. 
22 2 ). 

23. 24. 25—29. 
30 3 ). 

31. 32. 33. 84. 
35 4 ). 

36—45. 46. 47. 48. 
49—51. 52. 53. 
54—56. 
57 5 ).. 



NumGros de YM. Gale. 
1. 2. 4—10. 12—20. 
manque. 
21. 24. 
manque. 

26. 27. 29—33. j 

manque. 
37. 35. 36. 38. 



manque. 

39—48. 51. 49. 50. 

52—54. 56. 58. 

60—63. 

manque. 

Souscription (f. 130 6 ): ^«**, *ujl j^ f&^f 1 * (T"Jr V™' f* 

XI) f. 131° *»ji dUjc C«/«9 

f. 131 6 ' ^j.5 oLJ> 

35 pieces. Le Fihrist et le texte s'accordent dans le norobre. 



Num^ros de notre manuscrit. 

1. 2. 3. 4. 5. 

6°). 

7. 

8 7 ). 

9—^17. 



Num6ros de l'6d. Calc. 
1.3.2.4.5. 
manque. 
7.""" 
manque. 
8—16; 



1) Pr. h6m.: J>^>J ju ^j^j ^-^J p^t t-U-;) ^J^w 



2) Pr. hem. 



3) Pr. hem. : J L Jj Jj ) jj 



^b p Jj| >j uJjJ (jj »■> (H^ c .■//**"*' ' 



4) Pr. h6m.: .*j»j 4j»» ~1/'V 'J t^- 4 "* 3 /^J^ Ol /J* 

5) Pr. hem.: ^^Jui y_/ I J^jJ p>9 ^ L* j' S^ Hf 

6) Pr. h6m.: J«,| *& j^j U^*iJi J.. tj|j j? w^ 

7) Pr. h<5m, : t^u*J ^jUL«jj . jl -.J.!. ^wJ * Jlst.«o _^i» 

13* 



* 96 PO^SIE ET BELLES LETTRES. 

Num&os de T6d. Oalc. 



Numeros de notre manuscrit. 
18 1 ). 

19. 20. v 
Si. 22. 23. 
24. 25. 26—29. 
30. 31. 32. 33—35. 



manque. 
17.19. 
manquent 2 ). 
20. 21. 24—27. 
29. 30. 81. 33—35. 



Souscription (f. 136°): "mil {j?» ^ ^Qju ^ v LO] ^ 

•J I H * " 

Reclame (f. 136 6 ): d^L C 

XII) f. 2 6 -8 6 *l>LJj ^ur 

Premiers mots: j^ **J'y jujlj ^"J_, ^ Jo «oi) jUJ 

*^j^ <*W_, ^lj Jl Jo, 4JL «uJ J- <ujJu OJ^JI 

Lea pieces sont s6part$es l'une de l'autre par les mots LJ J. 
ou bien a^JJ «Uc J^ e t se suiveot sans ordre visible. Se sont 
conserves 146 pieces, dont la derniere est le M 140 chez Bacher, 

Sadf's Aphorismen etc., p. 80. La fin du <iL*Ul ^Lfainsi que 
les derniers 4 livres des seize dont se composait le A^K^jiL ^Atf 
manquent. 

L'ordre des pieces adopts dans notre manuscrit est tres-diffe'rent 
de celui du manuscrit de Gotha, public par M. Bacher, corame on 
le verra dans la table suivante dressed pour les 50 premiers nume'ros. 



1) Pr. hem.: j± Lj ^ Jjj. Jf ^J ^ J 

2) Pr. hem. de 21: ^"jj^ C^h C*J JjJc j*d LL 

de 22: J^jZti JI^d ^J oktJP ij^-^lk! 
de 23: ftf^Sj^ ^L J$j*>ji 

3) Sur le <Ua»LJ| cjLf et sa relation avec la ris&la ^Lill 
cf. Bacher, Sa'di-Studien etc. 1. e. p. 93—99. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 



197 



Num6ros de notre manuscrit. 
1. 
2. 

3. 4. 5. 6. 7. 
8. 9. 10. 11. 12, 13. 
14. 15. 16. 17. 18. 19. 
20. 

21 .22. 23. 24. 25. 26. 
27.28.29.30.31.32. 



NumSros de Bacher, Sa'di's 
Aphorismen p. 198, J\l?. 1. 
4; cf. Sadi-Studien, p. 100. 
1. 2. 3. 5. 6. 
20. 18. 2.1. 7. 22. 32. 
34. 8. 35. 36. 41. 10. 
manque (=6d. .Calc. II, 457 6 

44. 45. 14. 46. 47. 184. 
13. 52, 54. 53. 15. 55. 
manque (=6d. Calc. II, 465 

56.12. 

manque *). 

99. 17. 64. Anh. 18. 

68. 25. 69. 70. 71. 

26. 72. 73. 27. 74. 



33. 

34. 35. 

36. 

37. 38. 39. 40. 

41. 42. 43. 44. 45. 

46. 47. 48. 49. 50. 

Les vers sont sur les premieres pages Merits comme de la prose, 
mais depuis le f. 5 Ven trois colonnes. Seulement dans le Bostan 
{I2b b — 69") et les oLu*> (f. 210 a — 212Ychaquelignecontient 
2 vers entiers (4 hemistiches) en 4 colonnes. — L'6criture tient 
le milieu entre le wa#W et le tdliq. — Le ^ final est souvent sur- 
monte de deux points et lo ^ apr&s une voyelle devait Gtre toujours 
6crit i, car les pieces qui finissent en ^ pr6ce\te d'une voyelle sont 
toujours plac&s dans la rubrique du JljJ) o_/». Mais le point est 
tres-souvent orais. 

46. 

jY» 445 ; 21X13. 268 f. 16.1. (longues de 6V 2 o.; sur les marges 87 1. courtos). 

Les mollies sans preface et sans les risdlas. Contient: 
I) f. l* : ilUr f 1i) f. W cJ^yiy ni ) f --H2 B ai^ JiU"), 
IV) f. 116* u ~> jjLoi, V) f. 134 6 JU VI) f. 137" OUL, 



I) Premier vers : 



■*^-irf ^J^i^j J^^ ^*™ *? 



*uXi 



2) Les titres sont presque tous omis dans le manuscrit. 



*98 PoESIE ET BELLES LETTEES. 

VII) f. 139* ui^, VIII) f. 143 6 uli, IX) f. 205*£U 
X) f. 229 6 ^JyLl, XI) f. 237° ^ oU>, XII) f. 241" 4*LJj, 
On lit d'abord la petite preface arabe du ^U). Puis vient le titre 
oLUl) ,j et ensuite un choix des pieces de co livre. Au f. 25 1 6 
on lit apres la pifece qui termine le 4L.UI ^Uf dans 1'eU Calc. 
la souscription suivante: <UjL ^ ( S j c ) oUjJ) ^ oLyilJ j 
oU*il (1/8 . Suit le livre des XIII) olLi avec'les 3" stances 
comiques et les „pieces pour rire* et au f. 259° enfin nous trouvons 
lesXIV)oLcL,.r-Le tout copi6 en 1269.— Don de M. Gamazow. 

47. 

J\6 295. 22X13. 169 f. 15 1. (longues de 8 l / 2 c). 

Ce manuscrit, qui n'a ni titre, ni preface, contient un choix de 
pieces, tir6es du diwan de Sa'di, savoir: 

1) f. 1— 5 6 sept cA^L (M 2; 6, 3—5; 7 6t 8 de l'6d. Calc). 

2) f. b b ~ iO b et 65*— 68*. 36 gacidos persanes savoir les 
K 34, 3, 35, 26, 2, 7, 27, 32, 15, 24, 36, 37, 16, 17, 22, 
11, 8, 4, 25, 39, 40, 33, 1, SO, 21, 1^ 41, 9, 18, 13, 43, 6, 
23 de l'tf. Calc. et 3 pieces (f. 15 a — 17 6 ) qui man queiit 1 ) dans cette 
6dition. Le tout pr6ced6 par la liste des premiers h6mistiches des pieces, 
qui du reste ne s'accorde pas tout a iait avec les pieces elles-memes! 

3) f. 68 6 — 72 6 et 41°— 43". Les fl«gies,4 ^exception de l'avant- 
derniere de 1'eU Calcutta. 

4) f. 43?— 54 6 Ol«~> 30 pieces. 

5) f. 54 6 ^-61 a une liste des premiers hemistiches de 333 glia- 

zels des oLi, qui devaient etro ins6r6s dans notre manuscrit. Us 
so retrouvent en effet presque dans le meme ordre dans le volume, 

1) Premiers hemistiches: 

^ XSJ^^J ■■hi-'- 3 (3^^ f^^t^i-e \j) 
2) JL J_^ olfjjjj j^d 



POESIE ET BELLES LETTEES. 199 

dont ils occupent tout le reste. Les 50 derniers de la liste manquent 
cependant, car le manuscrit est incoinplet a la fin.. II manque uue 
quinzaine de feuillets. — Sans date (XI siecle?). Mai relie\ Les f.f. 
devraient se suivre ainsi: 1 — 40, 65 — 72, 41—64, 73 — 136, 
138—144, 137, 145—153, 157, 155, 154, 159, 158, 156. 
160—169. 

48. 

As 291. 1GX H'/z- 143 f. 13—15 1. (longues de 9 c.) 

• I" 

Par Sa'di. II manque un feuillet an commencement, de sorte que 
le premier vers dans le nianuscrit est ?\ C^^^ ^ j^jlj-^ (jQj- 
Les premiers ] ) 1 6 f.f. d'une main beaucoup plus moderne, que le 
gros du manuscrit, qui date de 888. La partie ancienne commence 
au f. 1 7 avec le vers 

II y a une lacune de plusieurs f.f. apr&s f, 42, de sorte qu'il 
manque la fin du premier livre et le commencement du 2°. Le 3 e 
commence au f. 49*, le 4° au f. 67^, le 5 6 au f. 87 6 , le 6 e au f. 96", 
le 7° au f. 102 a , le 8 6 au f. 1 19", le 9 6 au f. 12S 6 et le 10° au 
f. 139 6 . Souscription du copiste: /^J&ll f^S pL^e s-^T J^ p^ 

49. 

76 290. 17V 2 X11. 142 f. 15 1. (longues de 6 a). 

Le indme. Les chapitres commencent aux f.f. 8 a , 40 6 , 5S 6 , 71 a , 
85 6 , 93°, 99 a , 116 6 , 126 6 , 138*. Gloses marginales et inter- 
lin&iires en turc.-Copid en 962 par un certain j.^.— Bibl. Suchteleu. 



1) Dans cette partie du manuscrit les litres lie sont pas indiques. 

2) Ce mot a ete biffe et remplace par >j*j\jsj. 

R\ T.Q t*£totA n'oot r\tno lioiViln 



3) Le reste n'est plus lisible. 



200 PoESIE ET BELLES LETTBES. 

50. 

J\6 292. 17X10V 2 . 117 f. 17 1. (longues de 6 a). 

Le ffleme. — Sans date; peu ancien. Quelques gloses inter- 
lin6aires et marginales en persan et en turc. Mai reli6. — Bibl. 
Suchtelen. 

51. 

.AS 294. 20X12. 370 pages. 12 I. (longues de 7 c). 

Le liiceie. Les cliapitres coramencent aux pages 18, 106, 153, 
185, 232, 250, 265, 305, 330, 360. Manuscrit de luxe; sans 
date. Frontispice et titres richement dor6s. So sont inscrits corame 
possesseurs: ^lilj^JUj j^c <plj ^> et i^V r Jk'<UjJ p^o j*£. — 
Bibl. Suchtelen. ' C 

52. 

A!' 455. 20X13. 170 f. 12 1, (longues de 8 c). 

Le niOlUC. Les chapitres commencent aux f.f. 9 6 , 50*, 72 6 , 88 6 , 
111 6 , 121", 128", 147*, 159*. 174". Copie en 1236 par Jc ^ 
Ja8«^I J-*? jj a tjl^J ^LJ j^J <ds? u sL\ j**»**. — Mochnine. 

53. 

Al' 288. 23X17. 284 pages. 15 1. (longues de 8 1 .', c.). 

Le EllOme. Copi6 en 1241 par l'actuaire (^^Ic^L) Basile 
Vatsenko. 

54. 

As 289. 22X16. 181 f. 12 1. (longues de,10V 2 c). 

Le ilieme. Copi6 en 1241 par l'actuaire Gabriel L6b6dew. 

55. 

As 293. 2GX21. 63 f. 15 1. (longues de 14 c). 

Le meiiie. Incomplet. S'arreto au 47 e vers du 8 e chapitre: 

Gopi6 par un dos Aleves de l'lnstitut, probableinent par M. Popow 
dont on voit le sceau GjjjL) an f. 1". M. Popow etait eleve de l'ln- 
stitut de 1S24— 27 et monrut d'apres M. Desniaison en 1830. 

Un dernier ex. du Bostan se trouve deerit plus bas, J&- 63,2. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 201 

56, 
J\S 237. 18V S X11- 98 f. 15 1. (longues de 6 c.)i 

Par Sa'di. Les chapitres commencent aux f.f. 8 a , 30 , 47 s , 61 , 
U b , 76 6 , 80 a , 91 6 . Copie en 959. — Don de M. Katacazi. ' 

57.= 

% 236. 90V„X 12. 125 f. 11 1. (longues de 7 a). 

Le intone avec traduction torque interlin&tire. Les chapitres 
commencent aux f.f. 12 6 , 43 6 , 70°, 86", 90", 101*, 106", 120". 
Le texte en tdliq, la traduction en nasJchL — Copie en 1055 par 
un certain Ahmed. 

58. 

AS 233. 27V',X18. 242 pages. 12 1. (longues de 10 a). 

Le mdine. Exemplaire de luxe. En tfite du volume se trouve 
nne longue note frangaise de la main du neyeu du C 8 de Suchtelen, 
dont je tire la description suivante de ce manuscrit: M Les oruements 
calligraphiques de ce manuscrit sont du meilleur genre oriental et 
du gout le plus recherche. Les dessins ') qui repr6sentcnt des sujets 
decrits dans le texte, sont ex6cut6s avec beaucoup d.e.so.in et offrent 
une legerete et une finesse de pincean admirables. Les marges de 
chaque fenillo sont teintes en couleurs, nuances de la maniere la plus 
tendre et la plus delicate, la dorure en est riche et le dessin varie\ 
TantOt ce sont des flours ou des arbres, tantot des oiseaux, des tigres 
ou des dragons, mais le plus souvent des gazelles, Fanimal favori 
de tout l'Orient et l'embleme de la grace et de l'61egance. L'&riture, 
qui est taliq, est de laderniere beaute". II faut ajouter, que le copiste 
a ce qu'il parait, n'a pas entierement acheye' son travail : on trouve 
par ci par la des blancs au lieu des titres, cotrime ^, «J^U*, 
C*£> etc. II manque aussi la <uli ainsi que la note du copiste, 
quoique ce dernier ait laisse" de la place a cet eftet. — Les chapitres 
commencent aux pages 15, 64, 105, 140, 149, 177, WB et 212. 
Les dessins se troUvent aux pages 19, 52, 146 et 176. — Sans 
date, mais assez ancien (X e ou XI 6 siecle). — Bibl. Suchtelen. 



1) II y en a 4. 



202 POESIE ET BELLES LETTEES. 

59. 

As 235. 21 1 / 2 X12 1 ' 2 . 102 f. 15 1. (longues de 8 c). 

Le meme. Les chapitres commencent aux f.f. l b , 29 6 , 47", 61 & , 
64 , 75 , 79 a et 91 a . — Caract&res naskhi. Sans date, mais en 
apparence assez ancien (IX 6 ou X e siecle), a 1 'exception des 7 premiers 
feuillets, ajout^s apres coup. Glosesmarginales et interlin6aires en 
arabe et en turc. Les titres ainsi que les passages arabes en caracteres 
plus grands. 

60. 

As 234. 23X17V 2 . 251 pages. 10 1. (longues de 11 c). 

Le mftfflO, copi6 en 1825 par l'actuaire Gabriel L6b6dew. 

61. 

As 239. 17X10 »/,. G3 f. 8 1. (longues de 7 a). 

Extraits choisis du mienic, copies par le meme G. L6bedew. 

62. 

'As .238.' 16 V 2 X 10 V 2 . .60 f '. S 1. (longues de 7 1 /, c). 

Les nienies extraits, copies par l'actuaire Basile Vatsenko. 

63. 

A- 241. 19VaX 13. 143 f. 19 1. (longues do 8 c). 

Contient: 

l)f. 1—25" **££> 

Par 'Altar f 627. 0f. Rieu, II, 580 et I, p. 344. Copie" en 
1053. Caracteres nashhi. 

2)f.31 6 — 143 & o^e 

Par Sa-di. Les chapitres commencent aux f.f. 36 6 , 62 a , 76 6 
87 a , 101 6 , 107 6 , 111 & , 123", 1 31° et HO 6 . Copie en 1054.' 
Caracteres nasMii. — Les f.f. 26 — 30 contiennent quelques poesies 
turques. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 203 



64. 



j\s 317. 22X12V 2 . 198 f. 13 et 15 1. (longues de 7 1 /, et 8 l / 2 c). 

Contient: 

1) f/-l — 90* j\j^\ (jji 

Par Nizami; cf. ^ais haut J6 37. Copi6 a Heiderabad, l'an 41 
de Ferapereur Alemguir (1 109 de 1'hegure). 

2) f. 92*— 198 J>\j* o\?> 

Diwan de Faklireddin Ibrahim Iraqi | c. 688; cf. Rieu, II, 
593 — 594. Le f. 92 a 6t6 ajdute apr&s coup et contient surle verso 
8 lignes de phrases pieuses en arabe, qui n'ont rien a faire avec 
le diwan d'Mqi. Ce n'est que sur le f. 93 a , que commence le diwan. 
La premiere pifcce est une qacida arabe en honneur de Mohammed. 
Premier vers: 

La 2 e pfece est cello, qui dans le manuscrit de Londres, chez 
Rieu, 1. c. est placed en tete du diwan (*-^>c <j^ >lJ>* tjl 

II n'y a ni titres, ni inscriptions. Les pieces, qacidas, gliatels 
et quelques tardji bands (f. 124* — 136*), ne sont s6par6es Tune 
de 1'autro tyue par une lig*ne laiss6e en blanc et se suivent sans ordre 

visible. II y en a plusieurs en arabe et *X (f. Ill 6 — 114). 
Les demiers 8 f.f. contiennent des <oLcL J§ — Le diwan de notre 
pofete est fort rare et peu connu. Voici comme 6chantillon un quousque 
tandem 6rotique qui ne manque pas de grace et d'elegance *): 

^S U nj*-* P' y lS f"° * c_r us*-* **-***j UL» 
t^ " J>° ^y-* jj^lc j) * iJ^J uy*> ij-*J <yW-^-i 



1) F. 166 6 — 167°. 2) Le manuscrit lit <ubjb. 



204 POESIE ET BELLES LETTRES. 

CT ^ J^* j^tfj^ ^^ 1,5' * 4^-w^j fc.jLx? j^/^j Pvf^Li 
Xj? " J I— »3 iJJj d-jJ^O *J-La.; U V-J^-i jj^jj <UfciJ 

Une autre pifece, f. 170 6 , nous charme par son verbiage 
et harmonieux 

f*tf l/ fftf u* tj^*h u-*-^*' & 

f# e/ f# kJ ^—"j* y kjjj J-¥ 
f* ij ft* \J ^L^^ g» \J\ <& 



1) Ce mot manqne dans le manuscrit. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 205 

fti u' (*# iJ J^ y uf ^ J V* 

. . . .1 ..if I 

Le texte parait etre assez correct. Sans date, raais aussi ancien 
que le J6 1 . 

65. 

K< 309. 18X12. 192 f. 11 1. (longucs de 6 c). 

Contient : 

'l)f. 1—144" ui^ji^u^ 
Diwan de Zehtr Fanabi f 59S. Cf. Rieu, II, p. 562 et 
Schefer, Chrcstomathie persane I, p. 1 12— 11 B. Sans preface, ni 
titres, ni inscriptions. Les pieces, s6parues Tune de Pautre par une 
ligne rested en blanc, se suivent sans ordre visible. Jnsqu'au f. 97— 
qacidas, puis des moqattddts et des ghazels. Les f.f. 140 — 144 
contiennent des quatrains. Premier vers: 

La piece placed en tftte du diwfin dans les manuscrits decrits 
par Rieu, 1. c. et Sprenger, p. 580, se trouve dans uotre ex. au 
f. 62 b . Copie en 989 a^ uk*- — Tres-belle ecriture. 

2)f. 145" — 192 6 ' ^Li uijo 

Diwan de Slialli f 857. Premier vers corame chez Rieu, II, 
p. 640 a . Cf. plus bas Jg 77. Sans titres ni inscriptions. Ghazels 
ranges d'apres Pordre alphabetique • des rimes. A la fin trois pages 
de quatrains. Memo ecriture que le Je 1 . 

66. 

J6 456. 16X 10. 252 f. 15 1. (longuee de 6V 2 c). 

Diwan de Mfis f 792. Of. Rieu, II, p. 627 sqq. Avec la pre- 
face de Gulendam. 



206 POESIE ET BELLES LETTEES. 

Contient: 

1) f, 5 a jAhoU ^bf. Premier vers: 

•i/tr U^-* ei*" ^fc> L^ <" p-^ oJ^«"> 

2) f. 14* «JjLJ>J! ^j. Ordre alphab6tique des rimes. Premier 
vers: Jl ^ylLJj 1^1 L ^1. 

3) f. 210" *t*jA\ ,J. Premier vers: 

4) f. 21 2 a <^JjS\ j. Premier vers: 

5) f. 214* (' ^iJ J. Premier vers: 

6) f. 215 OlaUlJ ^j. Ordro alphabetique des rimes. Pr. vers: 

V-A> e$*>_» ^j £/* * <j-*^*-*-* -&jj jJ ^^ 

7) f. 224 A^id! «JLtU^JJ jpfjJyJ! jj. Premier vers: 

Cette section contient 1 5 chronogrammes. 

8) f. 266 d_*U u aL (et autres mesnewis). Souscription , 
r. 2o7 <JL>L>kJLuj J. 

9) f. 237 6 oLp.L^I ^j. Premier vers: 

Note finale du copiste, f. 252^: j!>''Jli oJ^> JL ^jL. 

tjU/i tJj_/^J o^-- f-/*: 1 ^"UJ *^ **- J '* U «-^jU ^^ ^A--|^->* 
1) Lis. ^ju^i*} 



POESIE ET BELLES LETTRES. 207 

4Drf jX_^jL/_ 3 <,jJL >»jUj> AaJLJaf jj*Jj-i CjIj«-«) j) «JL-c)^9 J J i^laj tJjlsy 

•^j) jjLuiiJj, Jjj .^i ij&s-i fj^\^\ 4^"*» 'J' 8 ,i c pw j^'^ 

oJ*9 tjj-i V J^^Jrt!^ J-Jj "V^w fju J«£ aJj -y -*iy ^jo-^l-j 

O'est le seul exemplaire complet du diwan de Hafiz que possede 
l'lnstitut. II parait etre copie sur un exemplaire correct . et pr&sente 
par consequent ane certaine valeur. — Moclmine. 

67. 

j\& 302. 20X 11. 193 f. 13 1. (longues de b% a). 

Le ni^Bie, Sans preface. Contient 1) Ghasels, ranges d'aprtjs 
l'ordro alphabetique des rimes. 2) Un choix des moqattdats et qua- 
trains f. 1 8 \ b — 193*. — Manuscrit de luye ayec 2 frpntispices tres- 
riches et 8 planches colorize?. — Copie' en 939 par jt^\ J/ 9 J^ 
^jL^. — *- Katacazi. 

68. 

A; 296. 23 X 15. 380 pages. 12 1. (longues de 8 c.). 

Le Hieme. Sans preface. Contient les ghazels, ranges d'apres 
l'ordro alphab&iqne des rimes et sur les dernieres pages quelques 
fragments et quatrains. — Sans date. Assez ancien.—Bibl. Suchtelen. 

' ,69. 

JVs ; 297. 22X14. 346 pages. 14 1. (longues de 6% c). 

Leirienie. Sans preface. Contient les ghazels, ranges d'apr&s 
1'ordfe alphabetique des rimes, et sur les dernieres pages quelques 
fragments et quatrains. — Sans date. 



208 POESIE ET BELLES LETTBES. 

70. 

JI6 303. 20V2X13. 167 f. 16 1. (longues de 8 c). 

Le mSme. Sans preface. Contient les gliasels, ranges d-'apr&s 
l'ordre alphaWtique des rimes, et (f. 160 a — 167) quelques frag- 
ments et quatrains. — Sans date; assez ancien. Belle Venture. 

71. 

JV» 300. 18V, X 13V 2 . 161 f. 13 1. (longues de 8 c). 

Le ui£me. Sans preface. Contient les gliazels, ranges d'apr&s 
l'ordre alphab6tique des rimes, et quelques quatrains a la fin.— 
Sans date. — Don de M. Popow. 

72. 

J\B 301. 16X10. 187 f, 13 I, (longues de 6'..', c.). 

Le mfone. Sans preface. Contient les gliazels, ranges d'apres 
l'ordre alphaWtiqiie des rimes, Une partie des fragments et quatrains 
et en outre quelques chrohog-ammes "(f. 18 1 6 — 1'82*). — Mai relic 
L'ordre le plus probable des f.f. serait: 1— 14, 61—63, lac, 91 j 
92, lac, 102, lac, 68—90, lac, 93-101, 103-179, lac, 
15—52, lac, 53—60, lac, 64— 67, lac, 180—187. Sans date. 
Plnsieurs f.f. ajoutSs apres coup. Le gros du manuscrit est assez 
ancien. — Bibl. Suchtelen. 

73. 

Jfc 299. 18 l / 2 X 11. HO f. 17 1. (longues de 7 c). 

Le illume. Sans preface. Les 3 premiers f.f. et le dernier ajoutes 
d'une main moderne. Ces 3 premiers f.f. ne contiennent qu'une ode 
de chaque lettre depuis I jusqu'au.. a. Avec le a seulement commence 
la s6rie entfere des ghasels, ranges d'aprfes l'ordre alphab6tique 
des rimes. Les 3 derniers f.f. contiennent le «ub ^sL et quelques 
fragments. Sans date. — Bibl. Suchtelen. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 



74. 



209 



M 298, I9V2XI4V2. 183 f. 17 1. (tongues de 9V 2 c). 

Le mSme. Sans preface. GJmds, rang6s d'apr&s l'ordre alpha- 
b^tiqu^ des rimes, chronogrammes, fragments, g|iqi-n&meh. Sans fin. 
Nombreuses closes turques marginales, jnierlinyres et sur des 
feuillets d6tach6s.-— Caracteres naskhi. Sans date; peu ancien, 

': 75. 

J& 469. 28X19. 210 f. 12 1. (loDgues de 12V 2 c). 

Le m6me. Sans preface. Gkazels, ranges d'apres l'ordre alpha- 
betize des rimes, et sur les dernieres pages (195°— 210) un ehoix 
de fragments du Saqi-n&meh et des quatrains. — Sans date; peu 
ancien. Belle Venture. — Don de M. Mochnine. 



76. 

Ki 804. 20V2X15. 646 f. 17 1. (tongues de 10 c). 

Le m0sne avec le commentaire turc de j§OM(Si f c. 1 000. Le ma- 
nuscrit ne contient que le 1" vol., qui comprend les lettres I — a. — > 
Sans date; moderne. Caracteres nasMii, — Katacazi. 

-..:-' 77, ■=■■ 

J6 807. 16%X10. 49 f. 12 1. (longues de 6V 2 c). 

Diwan de gh&ht f 857. Cf. plus haut $ 65,2. II manque unf. 
au commencement et un autre k la fin. Premier vers comme chez 
Sprengef , p. 563 (1. 1—2 a f.): 

Sans titres ni inscriptions. Les pieces sont rang&s d'apres l'ordre 
alphab6tique des rimes, mais l'ordre differe beaucoup de celui adopts 
dans le manuscrit d6crit plus haut. — Sins date, peu ancien. — 
Bibl. Suchtelen. 

14 



210 POESIE ET BELLES LETTRES. 

78. 

As 808. 16X8. 115 f. 6 1. (longuea de 8 c. Ua Uftmistieho par Hgne). 

Ce petit manuscrit, un chef-d'oeuvre de calligraphiey cohtient, 
malgri son titre (^s>U <j[*p), seulement un ehoix de ghattels, tir^a 
<^ diwan de Slight et ranges d'apres l'ordre alphabetize des rimes. 
Premier vers: 

U &Jlj*.jXo jl £j?f \L**uX* »$ * U l)Li _jXL {jf>j <C*mJU 

On lit au f. l a en lettres dor6es: (j\hL±s?i\ ,jUJL 4ij> ^ 
<dILL, <tO« 4ju! jk ,jL (jLJL. A la fin se trouve la note sui- 
vante: ^U-Jy-^ily-^U <u- <J ©_^U &)> v^C/ 11 ** ^ *^ 
4*iJ»J**u» diLLJl j'jj. Lacune de 1 — 2 f.f. apres le premier 
feuillet. — Bibl. Rzewuski? 

79, 

As 4G2. 25X17. 811 f. 21 ]. (longuea de 11 c). 

C'est nne versification du U,V! ij& de Ferideddin 'Attar, 
r6dig6e en Ml pour Ibrahim Sultan, fils de Shahrokh, par un 
certain 'Alltf P^.^gcrl-^lllir^C^-^ iiL)/ Je n'ai rien 
trouv6 ni sur Tauteur ni sur l'ouvrage clans les catalogues et ouvrages 
imprimis ou manuscrits, que j'ai consulted, et les renseignements sur 
le nom de l'auteur et la date de la composition m'ont 6t6 fournis 
par le manuscrit mtoie. Le titre se trouve inscrit dans un rondeau, 
richement colori<5 et oro^ d'or, an f. 1°. Au f. l b on lit dans un 
frontispice Elegant les mots pJ*)\ sUjJ ^l en lettres blanches. 
Les premiers vers portent ce qui Suit: 

C^» te>jp^C»*& j\ { J^**» ...* Cut©; AT \j ^Jl»l Ij\j[j9 JL*» 

Les vers sont Merits en 4 colonies, s6par6es l'une de rautre 
par des lignes dories. Le texte est trfcs-souvent ihterronipu par 



POESESJ ET BELLES LETTBES. 21 1 

des titres Gents ;\ Tencre bleue ou dor6e entre deux lignes dories. 
Voici les titres qui se lisent sur les premiers 1 1 f.f. 

F. l ft jUT JL^^ToL-^P, ibid, ityil pAj*, f- 2*\j* 
of <jAf- uW> ibid.^^g jol^i — , f. 2 Jj u ,m> JU (j^j^l — , 
ibid. 5j*jp pj jj ^j*** pj™ j^j i- u (J^j (3 , *" c t=-** 4 °j i > ibid, t>j^i j^ 
&jj^p Ouuojl <wi,, f. 3 a>uJJ <tJc t jJL» / l| jum, *l-«jj^, ibid, j^ 

*p 4JJ' J^»y £L/*<«> f- ^ a v»° Jry ^ ol* *^ j w>' e j^j ibid. J^-j^j 

ibid. ( *i* iZjJtaxi j& J*-**; >£&> jb ^i, f. 6 a u Jy-g <Jjli>» ji 
*C JajIjJT, f . 6 Jj 4 jCMJ j| 0L0 j,C J^«J ^JU^'ji,' ^id. ejZ> J* 

f. 7 d-oj rjiJ-^ij pUli 4^J»l^ j^, ibid. oL^L? tl-^JJL J^a pic*, j^ 
^lkL« ^[jit xviJJ *»| /hjJ^ v^' ****£** u^v \>s^Lf* u^tA 

Au f. 10 ft nous trouvons le titre <^bf *\&Z\ ****** j*. 
Ce ehapitre commence ainsi : 

y u-« ^ ^ ^i- ^ * -y- u* ^ <^~ ^J c^ 10 

(sic)*^uj^ tj^jb _/* jf dli^j * t^Ls"' <iij JlLi i«Ji j* 

L'auteur nous <36crit avec beaucoup d'6loquence l'aspect riant 
du jardin printanier et puis il procfcde (f. 1 l a , l f 4): 

14* 



212 Po^SIE ET BELLES LETTKES. 

MLj. U** 1 ^ *JJ* j\ jJfj* ..* iJLi <jUx*J ^b ^yL JlJL* 

O** °'J vir* ^ c (?) pr* -^ * ^ er^ w5^- if k» cr" 

Cr»J 'cW-tfcr* i)\ j'^-M * ^?^ O^ jL uUj^ 

^ i « * c5 .j 3 j"A^'-> ^r« * a-^ 9 \sb**j «1-Awl ^ ^ 

Nous apprenons ensuite, que notre auteur, ne se croyant pas 
en 6tat d'interprdter dignement ni la parole de Dieu, ni les traditions 
du prophete, dirigea son attention vers I? livre Q LJ^/J o^Q; et 
rfoolut de mettre en vers ce pr6cieux ouvrage. Dans cette entreprise 
difficile il fut aid6 d'une fagon presque rairaculeuse, car le sultan 
Abou-1-Fath Ibrahim fut instruit par une relation de Tiutention 
do notre auteur: 

iy— •st-f 0>-* £■*& j\ £^<p * if^'Jif-^-'j)* if J* ^-*^ 

*-^° Ctf^^ ji?-^* °^ C^' * «~4/-*-* uf «Jj^ u*^ {fJ 
v^ y Ip^ ( s <j>' «fC-if * vJL d-i^L—i o^U */ 

Grandement encourage* par cette coincidence de deux rela- 
tions*), il so mit & l'oeuvro, Mont il esp6ra recueillir une gloire 

2) F. II 6 , 1.5. 3) Lis. if J. 



PCH&SIE ET BELLES LETTRES. 213 

6ternelle pour son souverain aussi bien que pour soi-m&ne. Ce re- 
sultat lui parait hors de doute, vu que Firdoussi et son protecteur, 
le sultan Mahmoud, ont renipli le monde entier de leurs noms grace 
au Shahnameh, dont la lecture cependant „ne produit rien que 
des p3ch6s". Voici le texte de ce raisonnement ing^nieux: 

'j (j /#J ff^j Jl ^ tl-fla * Jj jL__iJ -j&M pjS ojL-j 

Apres ces mots, qui sont les dernicrs du f. II 6 , suit une courte 
priere pour le sultan et pour 1'auteur et a la 4 e ligne du feuillet 12 a 
commence la premiere o_/J^, qui traite de jiU^>a* pLl. Chacine 
de ces biographies est divise'e en plusieurs chapitres, dont les titres 
sont Merits en lettres dorees ou bleues. Les biographies commencent 
presqu'invariablement par quelques vers a l'adresse de I'&hanson x ) 
et finissent par des phrases pieuses dans lesquelles la misencorde 
de Dieu est invoque'e en favour de tout le monde en general et du 
poete, 'Allaf, en particulier 2 ). Les biographies contenues dans notre 
ouvrage sont les suivantes: 1) f. 12 a ^L>a» ,U, 2) f; H b U *» J \ 



1) Par ex. f. 12 a J\ «JLi ^ jl» JU»^j tzh * *j£ C«jL> o ^jLe^jL 

•J I " • « • 

2) Par ex. f. l&jjfj* p& \j L Cjj *J%jAj-f\j \j W> J 



214 POESIE ET BELLES LETTRES. 

JJ,d) f. 18 6 ^^ (< ju^ t 4) f. 27° jL> dUU, B) f. 31* j^f 
C-l»V-6)€. 32"^^, 7)fc 35 6 ^pU^I,B)f. 36 6 *> 
f *>, 9) £38" <u^ tojj, 10)L47 a ^U J^;il) L k 6 ^Lrf^ 
^, 12) f. 70 a ^L^L,, 13) f. U b ^^OyUj*, 14) l 86 a 
^IL^ jj ^i. Aprfcs cette biographic, qui finit au f. 110 a , il y a 
au f. 110 6 un nouveau frontispice avec les mots **W dlil) ^. 
15) f. HO 6 4,U «U)J juo, 16) f. 1 17° ^y Ol^, I?) f. 121* 
o4» &&, 18) f. 126° 4^-^l r U 2 ), 19) f. 130 6 ^aiUOJ, 
20) f. 13.4* J^ ji jU, 21) f. 139 a jllJj *,)*, 22) f. 148" 
u-l^jU, 23) f. 145* J J, uUL^I, 24) f. 1*0* ilU jj, 
25) f. 151* ^ fU j^ } 26) f. 153" ^ j^j, 27) f. 156* JL 
r l, 28) f. 162° ^j^ «u,| j^ J r , 29) f. 173 6 J^/^, 
30) f. 177* Ja, ^., 31) f. 184° J^.. ^s, 32) f. 185 6 jU 
^J r > 33) f. 187" HsJ ±* j^J, 84). f. 191" u ^ ^ ^}, 
35) l 193* U j\j iL^. ^,36) f. 201* jL/ £ LA li, 
37) f: 204" ^^*l ^«j <J~#. Aprfes cotto biographie il y a un nou- 
veau frontispiqe f. 209 6 avec les mots ^Jj\ J| ^. 38) l 2Q9* 
j| ^^ *■*, ^9) f. 215^U ^j^, 40) f. 217 a jU jy*U, 
41) f. 219" ,tf\L\ r L jU, 42) f. 220 6 j^ 4JU) jl^, 
43) f. 221* JU* ^i, 44) f. 239* jju 6U^ 45) f. 242"^) 
j\5h^, 46) f. 245" ^jy j^lj y), 47) f. 251 6 <jUc ^J 
^^>, 48) f. 256" '.^jj j^J, 49) f. 258" lU-^l, 50) f. 262" 
^ ^..ui) a^, 51) f. 263* J>j *J> ^\J } 52) f. 264" «j^ 
J.L-1, 53) f. 266° ^ Jr > v yia, „|, 54) f. 268" ^ Or~! 
66)^-270° ji-^j^^j, 56) f. 271* J^j^'^A, 57) f. 272 & 
(J*hi'ji»il 9iU 58) f. 273* '^Ju,; jrf £*, 59) f. 279" y | 

l)Appe!6 plusieurfl fois ^.0*3. dans les titres. 

. j..? *!? 8hi ' ,te fanati 1 ue a bifl ' 6 a » grattoir lc nom de Abou Hanifa, deShftfe't 
et-d'lbn Hanbal dans tous les titres. 



b 



POESIE ET BELLES LETTKES. 215 

$j Ji> 60) f. 281 6 J;Lu 4||| jud. 61) f. 283° jL^I J^, Jo, 
62) f. 284" »Lj j^, 63) f. 285* *Li)^il ^1, 64) f. 286 5 ^J 
jLI> «^, 65)l 28S a ^^* *M> 66)f.288 6 ^j^ 4|)l J*>* 
67) f. 289* ^^ <yl juc, 68)f.291 a jL^ Jcy), 69)f.291 
jkJjXj y|, 70) f. 295° Ot^ J^ Aill J^P ^1, 71) £ 300° ^ 
c$-*-*> 72):f.'30.2° »^j <r «ie J*-*.. La notice de Halladj finit 
au f. 308 a , Sur la m§me page on lit encore le titro wjUTj^U j* 
<ub J^ et puis au f. 310 a celui de Jij^j OLjJj, ^uf Jjui 
<ub Jj v_jLT. L'auteur nous apprend dans ces chapitres apres avoir 
de nouveau coinbl6 d'eloges Ibrahim Sultan, que -son ouvrage cora- 
prend 24,000 vers *), en 3 volumes, qu'il y a travailW pendant six 
annSes entieres et qu'il l'a acheve' en 821 dans la sainte mosque>, 
de la Mecque (^.^ C^> «*L »j> j*). — Souscription du copiste: 

J** c5jW t5^y^ wS->^ ^^ J' £^ -*^ ^ J 65 ^U^ 
>*j J eUll. Ecriture fine et Elegante. Les vers en 4 colonnes (4 hemi- 
stiches par ligne). — Don de M. Belotserkowets. 



80. 



A° 285. 83X24. 714 pages. 31 1. (longues de 17 l / 2 c.). 

Oeuyres (po6tiques) completes de DJauii f 898. Of. pour la biblio- 
graphic Rieu, I, 17, et II, 643. Ce manuscrit, qui provient de la 
bibliotheque du comte Rzewiiski, pr^sente un int^ret hors ligne et 
une valeur exceptionelle, car il est selon toutes les apparences l'au- 
tographe du poete. A la page 96 nous lisons, a la fin du 2° livro 

du fe^JJ) aJLJL les mots suivants: juc^^mJJ y^ <U*b ^bSd) J)j 
a^c ijte ^lij ,j^J\ et du cdte gauche k I'encre rouge ^1*1 ^J 



1) F. 310^)jp oi ojj^jC^j\j»jL *^Ujji) ^j CjL\ lU 



216 POESIE ET BELLES LETTRES. 

A<i° &x^ Jk\ ^i j^ ^Le. Ces mots sont absolument de la ra&pe 
Venture que toute la page, comme chacun peut s'en convaincre grace 
i\ la reproduction photo-litographiquo ajout^e jk'notre catalogue. Et 
e'est do la mGme 6critiiro ferme, quoiqiie peu e'tegante, qu'est 6crit 
tout le 'volume, a Texception des p.p. 400, 574 et 662 (v. plus bas). 
II ne sera pas superflu, il mo sembte, de donner des e^antillons 
du texte de ce pricieux inanuscrit et je choisis a cet effet avant tout 
les prefaces, qui se trcuvent en tfite de plusieurs d'entre les diff6- 
rents livros contenus dans le volume. Je les repfoduis fidfeloment, en 
soulignant les mots on passages, 6crits a. Fen ere rouge. 

Le f. l a est rests en blanc. Le f. I 6 (== page 1) nous montre 
d'abord dans tin petit frontispice *), richemeut dor6 et colons, les mots 
dilsu 4^L. Ehsuite nous lisons: 

*^* 1'i" 9 ' A ia ^f! s ' 4 C *^ , ^ w t? • t/^ 1 ^*P iVf ' iStT* ^T*-/ '«*k* 

^«0 -jA ,j.&j uj j ( 2 .\ JU? jy-* cj^'^% ■ ■> A ^ s * 3 t^-* ' J * 

t^^ujJ j) AJ iJJj^ljf 4_-<a0 & \j'^ ^* 4_^aP «*jb a*Xo "jjll ^3»_j . //*^ /a ® 
(JLo. da (JLolamJ ^JjJ if*** •OJj.3 J^*" .Awn I ^y LJ -? **^* J«»^? 

tJLjUii jj* o^^am&j (O^Uw o^f^f .J^fr* p***® ta**^ oj**J** ^Jj tJ^i Ofc^»y 

4 uLl^L^ *"-*^ ) j> 4^"*' «J!jjLc Vji ^J^/9 fcl*iJ ' ji ' AJ tJJjJuUJ I Aj 

{jrV-Ji oJ-i ^^ I J^J kfi Qi^tt UU^Ui *~~**® Off ' J**"" tPjV 



1) II occupe toute ia largeur de l'espace encadree de lignee donees, mais n'a 
que 3 c. de hauteur. 

2) Je marque la fin de la ligue par une ligne verticale. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 217 

,^/daJ' JiiaJ** 4 a= ^«M') ^lj(j i'JiJJ^J i'f c ^-/J J ' C 'jJ^cU t^iwjJ ^w^iH.rf) 

U/« U rJ^ 4^jj ^Ji J% Li v (Jr^^ -^ dtf^! ^-^ ^ 

<k-?)j u oU^ ^li jl/^J OJ-^ -C-*^j j ^»^j jjM* ^i^ (^r^ 

«to*iwj LsrlJj a C^*-""^) /•^V lS?^^ *•■" *"*'' Py^^" 9 t3**" k^JUW \Jl'j3 L )i J> *»-''**'' 
I (^ ^J-SlAuJ a 'jJaaS • J,dU.« J&siw) 6*_^<mjJ rfH±J*-M.,V pjS* tJL> *.«=■ {_/•« J) I _/*■» (Jj ' 

^ ijb p^y^ ojj ^^ J<y tJ'-sLi^ 4^-jUmj ciLyju. (jj^ ^^j 



218 POESEB ET BELLES LETTBES. 

yULiX^ «J^J jLf £j\j&&Lu& jpU^I _/J I (jl ^jjj jLr** **=£/*£ ^ J^« 

tnj^U^© _^x? j^Xj «_*««) o^jji 4JL-*! 8 /H^ _/™^ UJ.J J 1 " 1 ../fr""** ^ wjUS 
*a«* tOLj^Xo -jJj .*, AAJUa.' /JU« jlj jU* 1 (sic) pj*&* J& '}***> 

, c rJ*—^ - r'(sic) k 5j^ C 5^Ji, . ^Juij >^^- «J^L ^i . (^'Ijjjl 

'-^^ °j'-' vr £^>® /H' oJ-o) .'. uJIjUs. -iaXs* jL <U« |p. 2| pb°"*./* 
AJUzU, eQJJj I ■^•i* *Z^jj£: *^-*L«a9 ^Jb j|j «J!^J if*** <JL.A» tl^Lwsi 

Apr&s ces mots se trouve ua nouveau frontispice, contenant egalo- 
ment les mots ajUi^ d^L; au-dessous de ce frontispice on lit les mots 

zja C^&^\ s^jj p.*J\ ^>^JJ <UiL*»»j et ensuite commence la 1 ° partie de 
I. t^J-ll aLJL. Premiers vers: 
[I -^b Ji4l-oLi-«j * ;y Jf J_™^ juJ.J ^jy 
*~-**' C^-5 y £* u _/*> j.>e * *-!U«J £/*•* i^u pb ^J j^ 

Les titres parfois tr&s-longues sont toujonrs Merits a l'encre 
rouge. Le dernier, p. 68, porte ce qui suit: JJ JJ>* jj> j^ jLif 

Demiers vers: 



POESIE ET BELLES LETTRES. 219 

Souscription: J, — -P. 69: Frontispice avec les mots <uLt«, a*«X. 
Titre & l'oncre rouge: ^JJJ aJLJLj ^^sL ^y^ ^jli J£* jlcl 

Premiers vers: 

Dernier titre (p. 96) aLJL jJ ^^ ^1 jL&^J j) (j^Jj^l 

Derniers vers: 
Cj— -?-*>" iJjj-* 0*./ fj j* *' ji^i Kr* -*** c5"Hr^ ^'^ 

Souscription: ^Uj--^^l. j*d.j*mJI ^ a*Lu .^uxJI Jlj 
a^s ^ic et & c6t6 de ces mots Ai« ajl, dil ^ c/®--^ \S.^ tl 
a Tencre rouge. — Les pages 97 et 98 sont rest6es en Wane. 
P. 99: Frontispice, comme plus haut; puis le titre: j\ #?" J*> 
<jlXLo Jt Ll^e j«<> j ub"^ t^J 1 *® dj*£ j$ t^&JJi <tL*Li t^jUT 
Ob^y*rj>- Premiers vers: 



»*_» 



Dernier ""titre (p. 117) ujbr&fU. Derniers vers (p. 118): 



1) Marque du sigae V en rouge. Sur la marge — les chiffiresAls Sgalement 
en rouge. 



220 POESIE ET BELLES LETTRES. 

Souscription: J. 

II. P. 119: Frontispice, contenant les mots ajLeim. a^L et puis 
sans titre ni preface le 2* nesnetm, c'est-a-dire jLJj jL^'U 
Premiers vers: 

Dernior titre avant la khdtima, p. 1 38 : 

La khdtima, p. 138 finit par les vers suivants: 

Souscription: J. — La page 140 est rested en b^anc. A la page 
141 nous trouvons d'abord un frontispice, toujours avec les rafimes 
mots AiUt« 4*~l et puis, sans titre, la preface du *tf *u, qui se 
rencontre g6n6ralement dans les manuscrits de la khamsa de notre 
poete; cf. Rieu, II, 645 fc et 646 a , Flugel, Wiener Hdschr. 1, 566. 
Elle porte ce qui suit: 

jL^i L^L^j ^jj ^j*. .* jlj ^4-J j^ (sic) ©^ ^ a&\ | 

jj) \^y Lj | a\\^>\ 3 d^Jc IJU^ dJ)yl (* Ubi dJT b^ djc sUjI J« 



1) Au-de8BU8 du kamsa on voit dans ce mot encor les 2 points, tandis que 
daua UUa. les 2 points sont aurmont6a du hamea. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 221 

ib| 4iL^ 4«V u^j! pM ?^5l I O^.^jLp^ ^ J? 1 £~ 
C**U^j (sic) *^^ CJ ^li ujUm^ J^i Jj I ^^ 

^^ | c^£l o^ ^ ^j> <^yi.frr k$y ^r ls^ f^^ 

^ ^U I l^ «l^bO> ok* J ^^ 0>* V Oyfj J^ f-A* 
*««J J"? tsJ&jjJi '^Lr* tm ? |.^ji»»^**) f**** ^^ f 9- "^ *-" - ^ 
«jL, ^eU, ^1 olU> j' I u^ ^ csjy s ^ 0^^ 

J lull ( ^il Jd JJ^J ^? J a^^ I 
Apres ces mots, on lit sur les deux lignes du milieu x ) le litre 
rouge JL £ j* J^ ' J^\i Allj^ ^ ^ *u ^ v^ £■> 

fj<j£r> c$~J"**xS^ - J 0t sur l0S 2 lign6S de C ° t6 
les premiers vers du 

HI. jl^J ^ 2 ). Le pofcme finit a la page 171, 1. 6 avec 

le vers 



La note finale en prose qui se trouve souvent dans les inanu- 
se.rits de ce pofcme et qui doime Tan 886 comme date de la com- 



iVLes vers sont Merits en 4 colonnes. , 

2) Cf. Ted. de Forbes Falconer, London 1848, et Rosenzweig, Biogra- 
phiiche Notizen liber Mewlana Abdurrahman Dsehami etc. Wien 1840, H 37. 



222 POESIE ET BELLES LETTBES. 

position ne so lit point dans ce manuscrit. Le reste de la page 
est reside en blanc ainsi que la page suivante. A la p. 173 nous 
voyons d'abord le frontispice ordinaire, puis la ligne suivante 

a Fenere rouge: ^L. ^^c ^V(sic) o^ ^^ (fJ J^^ jy^ 
^j^) OLaj U^) js>)^si C^latoj* di (J^mj plX. et ensuite commence le 

IV. jIjjxI 4x\~,. Premiers vers: 
0^""*^^' k^'y^' f~~^-~-»y) * ^L— . **^JI «uj) j^luj ifyj "■ /I 

Derniers titres: p. 221: JOjuTaJIL, j) ^LJ) j^ J^* jic 

ibid. 1. 3 a f. : ^ -^/j ^ cL> j^ <u ^jU^j u ^_/#«i 4JU>IX», 
p. 222 ifU* Jbx;j ji oLLo et ibid. v ^ *-*kj v^ *£• 
Derniers vers (p. 222, ult.— -223, 1. 8) 

lUjjd^LX^Jil J,Jl •% .3 1 » ^fr-JLs \J 



Bj^jP^jBea agsigamAAfew ^^^j^ 




POESIE ET BELLES LETTRES. 223 

fcsJJ tJ C/***^ L— Ja-»> OLU j) »Jjj ^ 4aJj«=™o«Js OL / •* ij\Jji'J to**"[^*^ 

J* (Jij iJJ-"*~~> «I*** A— *><--* * j'iP „^i «£!J)i u' u 1 **— J 
• ii?*' d^XuL-J /v^ fii^r /*-!*-* * /j<r j"^ -^ 5—* >•— -*■-■-• /J"** 
i4»<J' (•—■—* L— •>«»»->« ■ i Pa * tr*** 4 ''^ . >—■- * » 4JU' ff *" * 

Souscription: «l-r. Le reste de la page, ainsi que p. 224, est 
en blanc. A la page 225 commence, imm6diatement apr&s le fronti- 
spice ordinaire, le poeme 

V. ^jj» tJ-^i ')• Compost en 888. Premier vers: 
Dernier vers (p. 292, 1. 20) 

A la page 293 commence imm^diatement apres le frontispice 
le poeme 

VI. (jf4 3 ^jJ. Compose en 889. Premiers vers: , 

L ~^— A ={a/ U_^uu |bt ^_y» Ml L»» Sir J. . AmJ J 1 A * \j* isasJ & i V 

Premier titre (meme page, derhiere ligne) SJ^JL ji- w^£ <JU*a 
Dernier titre avant la hhdtima, p. 355: j*U*J Jjj_/» ^^V^ jp 

Demiers vers (p. 356, 1. 6 a fine); 



1) Gf. F6d. de Roaenzweig, Yienue 1824. 



224 Po^SIE ET BELLES LETTBE6. 




tJ** *-J 4 — 6 j' — f» J^^p * a~?J^ ^la-^* /»-t-^J u^° J^ 
J-J^l> \J 6^Ls> <u_^ i£L^ * Ji ; ;T >)> I ^_L_cL^f 

. r> ■ r. . (p * 357) 

Le reste do la page 357, ainsi que la, page Buivante, est en 
Wane. A la page 359 commence imm6diatement apres le frontispice 
le dernier po&me du Heffc-aureng, savoir 

yRrx$jj£»l &»M ^.Premiers vers: 
ujj* u^Jl J — * jl JU_T * ^ji ^ *1) j| y JL^* 

<^y u^ -^-^ oi ^/^ dJ" * ^y o^fj, 4j J-JUL LjJLj" 4J 
^w_j ^ yk *-*-*-» ^ j ^ * tl^w #u» y ^/-e-®? A-JU-* \j>y 

Premier titre (m6me p., 1. 7—8 a f.) j^JoU jl^j ^ oUu 

1) D'aprfcs M. Rieu, II, p. 646—8760. 



P0E8JE ET BELLES LETTRES. 225 

Dernier titre (p. 397, 1. 3— 4 a f.) &v J ^^ ip& f^ 
Derniers vers (p. 398, 1. 7— 13): 

.ijy. ^jjj C/^^ ^ D^*' ^ * f»-*- M, 'j' J - * L^' (IT"* o" 1 ->-* 

J-LT'^fib aT^*^ J') A_* * J^<jLaJ df J-iJ-«0 J>*i A-» 

J^ »^_c ^__i ^iJb.. J__- * Ij piyJL-M.^^- 'ci-J»-*rJ 

b &_;_*! a-*j jl <p ^j^ f L» 4-^-? (/^ V 1 *" 4-* 

**£ j* r*j {t^jf tj-f *-?-* * fMji.J* {J'/jl 4 --- ; -- ^ d 
Sousci'iption : AA1 a:«m a£| ^i ^ v jjV* 

Le reste de la page est en blanc ainsi que ]apag'esuivante(399). 
La p. 400 est occupSe par la preface, que je reproduirai tout a 1'heure. 
Elle est d'une 6criture quelque peu dift'tate de celle dii gros du ma- 
nuscrit, quoiqu'6galeinent ancienne, inais plus belle et plus gracieuse. 
La preface porte ce qui suit: 

&JLL. |>>_A, jx\>J:\ iky* JW 0^y> j^jij^J^ 
<l*»j* obcU ^jl^ oJ^i.^^j ^ J jl J^^^r 

> a] yi^ i^-Uiyi obi* js j%j u^ ^^ jy 



226 POESIE ET BELLES LETTBES. 

sjj* c LijL 4^" j\ u , iJ &y~«? £j* \j\> (j\»\l . .iU 

uV 1 olf? ^ ^ ^ 4»L» j^] | yjU, «ujl J^j ^^ of J 
r lkJJ J/ Jo, ^L ^^ j^ j^ j ^ i jj^ Lj j^j ^ 

^ «-»> J^ c^\ij jj c^U v .**e aV^i o^ df i jj 

j'^jjj ^' I jL/J J»\y> OJ*^ Jy o^l f^ti-iopL^i d^x» J£) 

^ I ^ r iy/ Jy ji p ^ jji^r ju, j?^U'^ ^i l 

u^ cA* J 1 - a- -ui-IJXU J^J L* <^j'o^j» Afjl; j| aT ^ 

u' ••• uLifl *#■*, v^ 1 ^ O^jjuP J^_* v* ^J jiU 

-^ ^ ^ «J^% ^ Jb ^^ %jJ J^ ^ 4iib 

<uiJ **, vi^ll (sic) aJj,> ^ >UJJL JU^L ^>a ciUM j 

fle&J^i y>j\ Zjjjt? C^tf l*L j^ *iij l Ji* 4^ ,j^j >jj J»\j> 

fty c -^°^ j)j W^ : l upl^l *JU- ^U ^^C itL^v £ \{ <j 



POESIE ET BELLES LETTKES. 227 

^plj,! ji AJ _Ul> (j'*P_J ^y** 4^* _''*®^ J~sdl aLJ^j J dlsL aIIUJJ 
lJjU'-^*' -i, iAk/* ?¥"$* o***J 4f» (m^u) ow^i.O' ****?*}* J ' <tajL» 
£!y°? uUlJ* *** ^ aJ " V**J ^!> ^ Jc ^&j^\Sif-» fjA I 

r 

Sur la page suivante (401) on voit d'abord le frontispice, que 
nous connaissons deja, et ensuite commence line nouvelle preface en 
prose, qui vajusqu'a la p. 403, 1. 8. La voici: 

Jbjy« tl-«ff_jl JLas'j /^e o JU to j I (C_/^» to >j>js\ js?" ^ l&ds _ji La. 

jLj jU O^)'** *->♦** AJ /Cj 21 l*-S J •» '^t*^ I ^t** 31 ' <-k'»Cj dul&JJ 

OjJ, «JU*I oj^'^-i u'jr* L^ j^ L^ uW i^u' ij'^ b 

JLj) ^ ^y Jju UJ Ajj^cjy ajLsb^Jj-JT- ic, aJc 4jyl ^o ©JjUu 

l/***^ 0' «-^' AasLLI l5*-« ,a -iA' *-^*J^ *^ _/**" fc -« a,0 "* e ^jmL**>/^ 

15* 



228 POESIE ET. BELLES LEJLTHES. 

\j*± 0\_,*\ SSL j fk ^C jjj <usL JJy^ ^ j> | ^ ( S j c ) ifcj 
^ J>U; Uncoil {,_/>_, I L,L x\^ J ji\ ^^ oliUl 

■ul^- ^^w» ^ ^r** »;-*«» ^ f afc*J y> JL, <ulc <j)| 
J ^ k» r O>l ^ J^ $ oJijlj C^\ o^(sic) rtjL V i| ^ 

^ — ■ ■ 



POESIE ET BELLES LETTRES. 229 



L> «/ & *' I H^J ' ^U^*"-^' • '»<• >o LkeiJ Ola-La-!) -j-® <wc *C©j Uj 

j' .,0^ i "' j' ^.A"^ j' (j-^ j^^ Ojjy pf*** 0^*" J-^j *?& 

■ijj* ^ gf kS3 \j&j\ *£*}*£„** fk !> p^« L. ^.A jl u £ 
L^_y ^L^r Jx£m> I Jiw (sic) cJUli»» L j j-i oJjU» t^j J-© <u 

owlr Oy Jj"*« MJ*-I..L/**i J J'- ^* wi^.^ (jL*^ J>^ *^oj| 

JU JU j| ^^ Jib ^J a) gjX> \_ja> jjj ji j C^fi U <U' Jt-J'*' 
Uj^^jaJ U 4jUJ Jy 4JU|j jilyeu OL^ia Cjljf -j)\ iy eji. jJujLc 

— . . _ . 



1) P. 402. 2) Le vers est correct, ai ou lit c 



23® POESIE ET BELLES LETTRES. 



Wjl j**,- ^fl) j* ^1 Hi JjH ^J) bl ^J ^j 

C<J JjkU jL jLij ^ ^jy | <Jc «U|J J« ^ uUj jT 

<u *^^ J^ J, Uuj) ^L^ jjj (sic) 'S^-cJl^ jU\ 
OU^» c^^j) j5 ^j ^ ^^ c^jlp j£ J^ ^T^j ^i 



^r 



u* ^ ^ ->~ tS^ ^^i jW> ># J»\?> JL.KJL, JLli 



'U->* 



POESIE ET BELLES LETTJRES. 281 

Aa* l3 * *UJ' Arfwi i_j'® . ' t ! P^r' *^"^ ^tJ* t_f^**^ «kp»**>^ \) a*iJ&X«*> 

4**-^ C^ tjJ j(> ^!>V V Jl^»l Ax 8 '* j) u*^ l» *JU* O' 

U"j'J-« j^j A^y <U"*:> JU^ J~» J*J tl-"0>f uk° '<" Jk* U^ 
aIX»J> ^J _ji ^.y Aamumj J Lai tjuo j$ £jluh*l q^KaLu) i»*JIv» I q^M) 

Cj^ijj? *— "OfcJ'* j- 5 <" *>-- j !> 0' «P **J P^fi tJ* r^ r 0^* *«^ J b^ e '^j 

«J AamaJ tj%»^_j Pjjf* J-> ->}* _jl vl;'9jl __/aS ) A) Jj^/*) A»_j a^waJ .j* 

•^-aJ- 5 J ^J^ "4)11 (-A**l_> Q$y*jitJ Jj>j &) o^JUJ U .J f*lr P^J P>Jf P*-** 3 ' 
' fcjT* • A^V /fcf' *— ^/ B "' O'ti^ ^ A®**^ fcl**»i OtJ«* Aa«^ ^WU • tfjSj 

u^* ^-^ £**-* u' ^j.-Jff. u^J 0^ j^ y o*h (p. 403) O*^ 



232 POESIE ET BELLES LETTItES. 

^J u' 4^-iUil J.Uji <jL» ^ ^p p»^| jU- ^ | fijd\ 

M •ii 0- ' . 

4 ~"^J» „/^ ^' ^* 0^_? ^'jM j[/^J ^ _,^.e ji | J^C ^0_p 

V^>* u^ jJ> F-?S'' J J *-""' ^j**-*. j,**!** ^a* jJj | jUil oJLf^ji 

5 T ^^^ l5^-» -^ J-P ^* c J^ |J»J J I- jfrO' ^ i; «-"**** 
*J.J_, j^ Jc ^JJ_, o^JIj jAUl ^ cUJ jUlyO/ aJ|j£ 

Apres ccs mots on lit le titre ^-jJi^ Jl«; .. jJ,ljLi ju^" 
Premiers vers: 

*j> j&s <u ^»y y J^kj \j j^ , {f £j« Jjtijjti fa sjijL dfj.il 

Cette pi&ce est clone la mflmo, que la premiere du Mscr. Add. 
7773 du Br. Mus. (Rieu, II, p. 643). Elle comprend 48 vers. 
Les suivantes sont pour la plupart aussi fort longues et portent 
toutes des litres a 1'encre rouge, quo je transcrirai tous, saus excep- 
tion: 2) p. 404 yU\ aJd C-J J^j ^, 3) ibid, *«* £*J j*> 
Cj\j*** A* 3J * ^r, 4) p. 405 J iJL Ujj jT^J ^*}L, 
o) ibid. s^m-I ju d^r t^sii d ? y <ZJ$j ji, 6) p. 406 -ji) C-*wlft» 

l 1 U-^ J^k. gjl A, 7) p. 408 U^j^ *Jj--jlr~y[iM 

1) Prem. vers: ^LjL^o ^-Li <^ jib 4^^ Ja* 

C'est clone... la piece qui se trouve en tete du manuscrit Add. 7774 du Br. 



POEBIE ET BELLES LETTRES. 233 

( k—"^j_jiM^. } 8) p. 409 Aajai jfbij i^L.ujls XSLO j5 } 9) p. 411 pj-* 

^-f*t^ **r** c j &_—-*' iJjaJ kj&«o, 10) p. 412 _jP\±3 ij* fi ' a ™^' .J- 1 **** 

aa^sJ -p i.j, 11) ibid. oj-^>ais -.jj ^^J dlic^ji, 12) p. 413 »ju>j:> 
6»^w^) CjjUc_j d.i, ? 13) p. 414 ^uj.j JL,) ^ ^./o O^tf #■* lJ^'j 
14) p. 415^ j>\ &J, jl^ jiL, 15) ibid.'aijj.u^^jjl 

«*-*<*«' oJ*« /®^'_J> 16) p. 416 tj^wj oj^ pJa^a ^J** 3 U^V J* 18 i\tf'> 

17) ibid. ^^rtuJIaA^ a«j^L jjU^j f^/ri'j 18) 1b1d.4JL.yiJjUfit~jUaa.j5 
P J* ^j), 19) p. 417 ^Us) dw^L (jl^ J> /J, 20) ibid. ijbji jl 

i^P*Oj 'j* I k^*t&tJj L>£>, J 1 ) ibid. «^-H«iJ.H9la ("/UaJLw k_JfeASJ 4.SU taj|>» ji, 

J&) p. 41o »^j/fts. 4„^ki.)j O^* 4 ^'?* d«u -jj), 23) p. 420 i^jieu&^jH) 

<UlC J W j jj.0 4^-w'bJ.i u?"^ < »-r' ft '> 24) p. 421 4~-*£ji ,'jj) tJ**' s*i*A<» 
d_^J^Jf «U.a^j } 25) p. 423 (jL.9&*o 4^.9^^ (jL-*_j lws> /filJ^ 0- Lr > 

26) p. 424 C.J z ) ji. ^ jlrf ^LJ ji, 27) p. 426 jJ ^1 
^jbf aSjjL, 28) p. 428 ( 8 pC Mjje Ctjo* ^tj^j^, 29)p. 428j^ 

/jjJ 4— "tpL/J ^i/ 1 ®) »j0) p. 429 4>_- jwJjj^S A_A-J^J ji oJ>w< ,»*|jl 

P. 430, 1. 2 on lit le litre oLydl et 1. 7 celui de 31) ^1 jLiL 
w^- 11 *^ (jUzLu »ju j^>, 32) p. 431. /ij) C~*>+>\ A.i O^Ue <J1*A«*> j$ f 
00) ibid, « — ^"^1 ' t^jjUc 4JIJL0 ^p 'jj, 34) ibid. ^LLLu dJLi«i -jj! jJL 
o^ ^^j 35) ibid.^J li u'f? u^? oLi ^oj, 36) p. 432, 1. 14 
Cmu&js ^.J ^iJU ^»1. Cotte pifcce occupo les lignes 15 et 16. 

Mug. et en g6n6ral (les exemplaires avcc la preface qui commence par lea mots 
r .ij A> J*-' : iJi^ Ujjy®' ^ ette collection datant d'une epoque de beaucoup 
ant6rioure, le pj^jJ) p>? ne saurait eu aucune facon dater de 898, comrne le veut 

M. de Rosenzweig, Biogr. Notizen etc., a. As 42. Cf. plus bas p. 256. 

1) Premier vers; 

^^V^ if* ^ J'f^ \jfi O'^ Y^ 

2) Sic. Le o parait etre bifi'e' au grattoir. 

3) Sa'deddin iiashgari. Prem. hem.: 



234 PoEBIE ET BELLES LETTEES. 

Le reste de la page est en blanc. La ptece porte ce qui suit: 



La page 433 nous montre d'abord le frontispice ordinaire et 
ensuite un gliazel sans titre, qui commence ainsi: 

Suivent cinq gliazels avec les titres: a) jc ^jjLJ) J-^y ^j 

A V*-? O *^' ft-r 4^*1 «» j) /h» l i c j d) a^L* Jj^JJ J^<~ <Ufl^ ^j 

aJj= <ujI, e) l^ <ul «ij Lijj ^4> -u ic*L jj ijJLLo ^ et apres 

ces pieces cominencent a la p. 434, 1.12 les glmzels jang&i d'apr&s 

l'ordre alphabetique des rimes: 1) uJ^J^j^. Premier vers du premier 
gliazel : 

2) p. 444 pUI tj^zs. Premier vers du premier gliazel: 

3) p. 446 pLd) tj^. Premier vers du premier gliazel: 



1) C'est aussi le premier vers des (/hazels des mscr. Add. 7778 et 7774 du Br. 
Mus.; cf. Spr eager, p. 4*8, 

2) C'est le premier vers du mscr. dc Munich; cf. Aumer, Pers. Hdschr. JVs 87. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 235 



4) p. 465. elllj <jj> (une pifcce). Premier vers: 

4,^-sS^ ^L/—*_? jjL^j llT"^™^ fc;^ 4 "**-* ^' 

5) p. 466. pl\ <j^». Premier vers du premier ghazel: \~ 

6) ibid. pUj ^j^j*. Premier vers du premier ghazel: 

7) p. 467. <BJ ti^. (2 p.). Premier vers du premier ghazel: 

pu* 0'<-h* 'j)ji** 4 -^t? iJ^ i--** 18 (j**hj 

~tS o^^s ^-P LPj* - ' °J ^r* .)' *=— 



t_^A±W 



8) ibid. JijJI tj^. Premier vers du premier ghazel: 

9) p. 489. JIJJI ^j=> *). Premier vers du premier ghazel: 

10) ibid. Jjl «j^*. Premier vers du premier gtotwd: 

11) p. 493. p[)Jl (j_/». Premier vers du premier ghazel: 

jL-j aj jl>-^!«Jf o«^ 5 ^/ -* j . ft—*—* — ; — * 



1) II n'y a que 2 pieces en h. La 2° rime en JjJJ. 



236 POESIE ET BELLES LETTBES. 



12) p. 494. j^Jl <j_^. Premier vers du premier ghaeel: 



13) p. 495. /^iJl <j>^- Premier vers di premier ghaeel: 

<J j j J^ u' Jr* j* J^? c/> ^ ^^ r 

14) p. 499. ^LJj (j^s.. Premier vers du premier ghaed: 

15) ibid. ^LJJ vj^* (2 pieces). Premier vers du premier ghaed: 

16) p. 500. plLJj <j^ (3 pieces). Premier vers du ^rem. ghaed: 



i 7) ibid. JkJl «j^=>. (1 piece). Premier vers: 

J-»... » d„:s jiij jlSV»— a— ^>j aJ /j&A— « *._/« t^-' J' 

18) ibid. j^aJJ tj_^ (2 pieces). Premier vers.du prem. ghaeel: 

19) ibid. ( ^JJ «j^» (3 pieces). Premier vers du prem. gTiaeel: 



POESIE BT BELLES LETTBES. 237 



20) p. 501. JiJl \j^*< Premier vers du premier glitizel: 

21) ibid. ,jUJI \j^». Premier vers du premier ghazeh 

22) p. 502. tjlXUj j,j>. Premier vers du premier ghazel: 
28) p. 505. »^UJ o^.. Premier vers du premier glmel: 

24) p. 508. ^Jj ijj>. Premier vers du premier ghazel: 

j£hLk*S? £j Haiku y. ^«=*_fi_» q u |.«a«~J iV/~"® 

25) p. 525. jyJJ «J^ S - Premier vers du premier gluwel: 

26) p. 536i_jl^ll <j_^. Premier vers du premier ghazel: 

27) p. 541. ptfll ^j^. Premier vers du premier ^/w^rf: 

28) p. 551. *jJ^J a* ^1 ^j>. Prom, vers du prem. #toeZ: 



238 POESIE ET BELLES LETTEES. 



29) ibid. oU) ^^. Premier vers du premier ghazeh 
u^-? ~i> J- 5 I/-*. *^-**j _?_/* j~*L_c tJjJJ 

Les rytoefe en ^ finissent a la page 564, 1. 8 a. f. Dernier 
vers: 

J-*' tS' cr^ f^J ^j 0^ o*U 
La pifece suivante est un tu^ qui commence ainsi: 

Elle finit a la p. 565, 1. 2 et est snivie par les oUkll, qui 
sont disposes sans ordre visible. Premier vers: 

J*f uyt ^Uj* jtj^ (j^h y* 

Dernier, vers, p. 567, 1. 15: 

I -• I • • • .i 

Ce vers est anssi le dernier du manuscrit do Gotha (Pertsch,. 
die pers. Hdschr. As 76, p. 103). 

Suivent; a la mfime page, les cAAjj ranges d'apres Pordre- 
alphabitique des rimes. II y en a un nombre assez considerable et 
il n'est pas omis une seule lettre dans les rimes. Les lettres plus 
rares, eomme C>, J* etc. ne sont representees que par un seul qua- 
train. Premier quatrain: 

Dernier quatrain en ^ p. 673, 1. 22: 



POESIE ET BELLES LETTRES. 239 

Imm&Uatement apr&s ce quatrain nous trouvons un autre en CJ^\i, 
avec le titre (a l'encre rouge) jUTet puis trois vers intitules 1) ^j 

{Ji^> ty d D -f?° e ^ ^) /^- ^° dernier, qui constitue aussi la der- 
niere ligne de la page, porte ce qui suit: 

Ges 3 vers, ainsi que la piece qui les precede, sont des CjUjm*. — 
II n'y a pas de souscription, constatant la fin du diwan, mais seule- 
nuSnt un ^ f= J). 

La page suivante (574), qui est le recto du feuillet, ne porte 
qu'un titre a l'encre rouge, ecrit de la meme main que la preface JVs 1 
(plus haut p. 225—227). Le "titre en question est: ^j.Ltlj (jl^jjJl 

A la page 575 nous.voyons d'abord le frontispice ordinaire et 
ensuite la preface que voici : 

<UXj -jjiij <UJ) . j^jXJ] tjLl) j^,a. L>) . ^=»_/J) lJ**^ ^ f"^ 
*>) j^sP) *1^**=> &$ j-J^JU I ^jji AjS iClji &£"u> . «_-**<aj 0t( Uaru. 

• iaJUu^ d^0 -jj) L j . djLiJ^aJ dJ £**■> L»_^ _/*»*"' oL**lfi L«_9 U*J** 

^ i • i 

. C^MMS&joJU) iC/ol djJ-5 t ^a ^| j _/»^ d-> 4a^h"»J K^JjyO £ji Owl dJ 



'J 



240 POESIE ET BELLES LETTRES. 

«"^' O** 0-i ^ "^ "*' ^#^JJ *? **)**> <L>ix'°lj | -V»JI d*J 

t^utikM j] _jQ& uji.« cS ixjlcix j (sic) •kJu^ >Vj' d ^ M /"J^ J^ 
^jWj&L jj O^ jljJ 8 oJ-j <->iJ* <^i ojijj iUa^j_j i«j | (sic) dLijU 

p^yi ^j* j t^*"V^> Cj'^/ij *}i oJ-^ A^«=> OV i~*i^/"* OUijJ df J>*J l_^j 
^ *yi U'jl C»oP j J-~ o^jfi L^ti/'j M* >j testis' J f'+.AGjhs aii 

J? J~*' J <*^®' m* *_-<jIa} t^S J-* 5 **— " s „ L_r* tJ^"*^~ J •*— i/9*° O "*"*_) 

O^ *-f*5i/*i (J >*' ***»* ^ d ^~ »Lkli| fcl^o^y | ^Ljj^j < J J O.!^ ji {j\ 

I 4*5-/*' **•**}* J>-> ^ *~*-"J^*l Z>\jj] O^J jljjl /jfj^ dJISjjla. i*J ^ 

cA* O^ 1 (jV ^iy° ,i j^' j* 4s ^ 9 ssjXi Jj*.j y^j'jyi if**** J4i^ 
•Jl?-/ 3, .^^ ^^ J**^/» | Jli _/flj jl jiiij dX»r (sic) ^a. 

Suivent jusqu'ft la page 585, 1. 7 des gacidas, savoir Dp. 575 
V*^ J c iJjMJ ^y jj« Premier vers: 

2) p. 576 fiJJj a^UJl die ^JJ -i^u J, 3) ibid. JL Jj 

JL ^^^j. Cette piece comprend 83 vers. Premier: 
* I • 

JL_s^ JLjj t->ii^o LjA=i> ^j Li^aJ 



1) Cf. plus bas p. 256, n. 3. 



PoESIE ET BELLES LETTRES. 241 

4) p. 577 aJjJj J- Sur les pages 578 — 580, 1. 8 d'en bas, se 
trouvent des pieces sans titre; p. 580, 1. 7 a /'. nous lisons le titre 
tjlLJL <~->y**i <Lb «*j!j», et 4 lignes plus bas ^jb AL*. La piece 
est en JT et finit p. 581, 1. 17. Les suivantes sont de nouveau 
sans titres. Ce sont pour la plupart des qactdas en l'honneur de Shah 
Hosein. Derniers vers, p. 585, 1. 6 — 7: 

j J-^w «JUjJj {jjtJij* uJ«^ * (J l»*i« i^>#i*ix} (j MJ y* 4^*»As^ 
^^s^ OWL*" t-^— ° ^^ * J— *»-£ CjJU** 4^<» J— «eL«-« 

Suit un frontispice, toujours avec la m6me phrase ajLt„, 4^L 
puis trois ghazels d'introduction, contenant la <Jj^» et la aJLw 
la premiere piece commence ainsi: 

J_j»LiJj y», ^^jLUI ^j * j >Jj all 4JUJ Lfl 

j<o Li.) j) uJj *u» L i^uM^j % j*&* 3iiJ-x>> <L-o-® js J-«J i _j* 

Apres ces 3 pieces commence, toujours sur la meme page, la seno 
des ghazels ranges d'apres l'ordre alphab6tique des rimes, savoir: 

1) ciW'iJLp- Premier vers du premier ghazel: 

2) p. 591 oUJ j,^. Premier vers du premier ghazel: 

3) p. 592. pUij tj^p. Premier vers du premier gtaeJ: 
CljUVl-fclill dill J * oljCJl.^Ci ilij °(f 

4) pi 603. pU)I Jij*. Premier vers du premier ghazel: 

5) ibid. *JL\ «j^. Premier vers du premier ghazel'. 

*- ^ 16 



242 P0ES1E ET BELLES LETTRES. 



6) ibid. eUJ jj^=.. (Line pi&ce). Premier vers: 

7) p. 604. ^lij^j^. (2 pikes). Premier vers da premier ghazel 



-/* 



8) ibid. JJjJl tj^. Premier vers du premier ghazel'. 

<^i' * J UJ'J ***»& OiJ-^ * ^vJ-» <««*"C t_J^;> jl JLu^-o 

9) p. 617. JJjll ^r*. (Une ptece). Premier vers: 

10) ibid. t>[^JJ (j^. Premier vers du premier ghazel'. 

11) p. 619. J^IJ (j^s.. Premier vers du premier ghazel'. 

12) p. 620. ^"Ji oLp."(Une ptece). Premier vers: 

wf. j jV* ijLf" '<*•*** u^-/* 5 V^ 1 

13) ibid. j^iJl «j_/». Premier vers du premier ghazel: 

{J'Ih J° ***»' \$)r &jj ji \Jx° 
(jr>J£ ±-jj& j^L; j' *y> JU o^ 

14) p. 622. ( 2 iLJJ .j^p.. Premier vers du premier ghazel: 



1) = iM>) . Mais le premier h6mistiche n'est pas correct. 

2) Deux pieces. Les trois lettres suivautea sont representees par un ghazel 
chacune. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 243 



15) ibid. iLJj tj^. Premier vers: 

uV 5 U* ^ ^ U"^* r^ O^ * u^° u^ ^ 0**^ "V*j -^?* 

16) ibid. cLLJJ <j_s>. Premier vers: 

Li, *Lj ^±~ <j*u^* A»l^i ^J ^J L 
1 ... - 1 ., ,-. *| ... . ir" . <"i. . 

17) ibid. plUJ ^^p. Premier vers: 

18) ibid. ^Jl <j^». Premier vers du premier ghazel: 

**s> {jS v?l> il^J oLr c (^rttf 

19) p. 623. (jjS\ <j^». Premier vers du premier ghazel: 

20) ibid. 6 U) ^j>.. Premier vers du premier -ghazel: 

21) p. 624. <jUJJ tj_/>. Premier vers du premier ghazel: 

O^ 3 °J_?-/^ (jiJ* fJ'* ^ijjr J*~ J?" 
ol?J J^ if) JiJ f^ aL ^ |»* *** V 

22) ibid. tjLCII «j^,=>. Premier vers du premier ghazel: 

tJJ.A» Lj'** sWuJ aJ "bam© c l«*u ^.5 ,r J 

23) p. 625. *^1 ^_/». Premier vers du premier ghazel: 

16* 



244 POESIE ET BELLES LETTRES. 

24) p. 626. ~JJ < j_ /a . Premier vers du premier ghazel: 

25) p. 636. (jy}\ v j_ (/a . Premier vers du premier ghaecl: 

26) p. 640. J^\ ^jj*. Premier vers du premier ghazel: 

27) p. 641. e yl <j_j*. Premier vers du premier ghazel: 

28) p. 645. uW^50TIJ~r. Premier vers »): 

29) ibid. P Uj ^j^. Premier vers du premier ghazel', 
u ^j ^^J m]^ i^ JT * j ^jjsj bJl ^^ jjj 

Dernier vers du dernier ghazel en ^ (p. 651, 1. 9 a f.): 
u^j $&& ^ijl ^j of (jyf u «L 

Apr&s m ghazel vient uno pifcee du genre Cm*, dont la premiere 
stance 2 ) porto ce qui suit: 



j^jjj j j 



> J * ; A J ill ^ 






1) II n'y a gu'une pi&ce en a. 

2)11 y en a 7 de 4 hemistiches chacune. 



PoESIE ET BELLES LETTRES. 245 

La derniere ligne do la page 651 no contient que le titredULd). 
Les pieces sont disposers sans ordre visible. Premier vers (p. 652, 
1.1): 

Dernier vers (p. 654, 1. 3 a f.)\ 

Suivent (p. 654, 1. 3 a f.) oULjj, disposes egalement sans 
ordre visible. Premier vers: 

Les quatrains finissent a la page 658, 1. 16 et smt suivis par 
oU*ai) avec les inscriptions (jLjJJ mtjj (2 fois), cJL> t_y&» (3 f.), 

%, \Jo^* (2-f.)i y-^ et Jj^aj ^-J. Cette derniere piece est 
la derniere du diwan etconsisto des 2 vers suivants(p. 660,1.4 — 5): 

Souscription *~»l^il ^iil O^v v^-^ *-*• ^ e re ^ e de^ a P a g6 
est en blanc, aiusi que la page 661. A la page 662 (le recto du f.) 

nous avons le titre <ulst« <jyj aL* s^J.) &Lk-^uu1) 4JJUJJ O^^ 

^UtJ) isuji^ *LdJ aL^j 4crite de la mGme main que la preface J£ 1 

et le titre du 2 diwan. 

La page 663 nous montre d'abord le frontispice ordinaire, cette 
fois avec les mots, \^ ^ <ul, et ensuite vient la pr6face que voici: 

C*J tULj u^ j^ U) JLj, <us*_, JT ^j. .V.l*.i ^ 4J||. j^e I 

1) Cette piece se trouve auesi a la fin des «fi'agments» du 3 e diw&n. V. plus 
bas p. 261, oil elle est repiroduUc en entier. 



246 POESIE ET BELLES LETTRES. 

( x <j*kj c/J ( sie ) £> I ^j kAx j*J . Ji^-? j.lcT. j£ j*jy> 

Jj^il <uL« w <U|J ^_j :>Uj jUj) <ulrU, j**^ C—.a^.j^ jA 

Imm6diatement aprfes cette preface commencent les pieces d 'in- 
troduction, sayoir: 1) JUj aiUw-.oJ*y J, 2) oLL. et 3) J 

^1k»^ <Uc <ll'/ '^J-*» u^I «—•"■ ^ e ^ e derniere est assez longue et ne 
finit qu'a la page 664, 1.20. Elle nous montre en outre un exemple 
du pj (ROckert-Pertsch, Graram. Rhet. u. Poetik d. Perser 
p. 123— 124): les mots e_^ et^-i reyiennent dans chaque hemi- 
stiche. La rp est en ji. Suit, 1. 21, le titre jJUJl. La 1° 
gacidy, en l'honneur de .w^ U, n'a point de titre sp&ial, la 2°, 
p. 665, 1. 10 a£ egalement en l'honneur de Shah Yaqoub, est 
intitule ^>) sj^, la 3°, p. 666, 1. 7 porte Inscription Qiy>j* 
'" \ oj£ £*)j \$Jy)' Premier vers: 



tfar^fh** 



„1 

1) Le teshdid appartient sans doute au mot ;*^y , qui du reste est probablc- 
mcnt un tymts calami pour *t^j. Le teshdU se trouve assez souventdans notre 
manuscrit non pas au-dessus de la Isttrje a laquclle il appartient, mais au-dessus 
d'une des suivantes. II en est de meme pour les autres signes orthographiquea 
(voyeljes, pojnts, medda etc.), car tous ces signes sont ajoutGs ordinaireioent apres 
coup, quand le mot ou bienla ligne entiere est deja flnie. II y a des cas, comme 
chacun le sait, oh tous les signes d'une ligne, d'un hemistiche, se trouvent a un ou 
a plusieurs millimetres de distance a gauche des lettres auxquelles ils son 
destined. Lc seul cbaugement que je me Buis permis en reproduiaant les testes 
de notre manuscrit a ct6 de remettre les signes a leuro places. 



PoESIE ET BELI-ES LETTRES. 247 

La 4 e est intitule * 3J <jHL <Ub ^\^ j*. Premier vers: 

Apres cette piece viennent deux courtes gacidas en l'honnenr 
do Shah Ya'qoub, avec les inscriptions ^^\ oj^ et <tl UJ^ et 
puis un terUbbend sur la mort du Khodja Obeidallah, avec le litre 
**jj J^" 4Jjf u-wA» 4JUl Jut c <^V ^> (p. 668, 1. 10 a f.~ 
669, 1. af.), suivi de deux chronograinmes <u"U, ^U ^j; lo 2° 
(1. 3 a f. — ult.) porte ce qui suit: 

J-*/* J** I Oj9 <t-« iL, Zjj <& ■!;■ dJi, ^d ji ^U^ iy ^ JUsu^ 
J?' f^J/ <^' (J^ C (J'-' V'-/** * *W' t-^t //J-^ (^J^ A&j^i J^T. 

A la page §70 comnienccnt les ghazels prec6d6s par deux petites 
pieces, dont la 1° est intitulee JL; ^jLJJ j^i' J et la 2° (sans 
titre) chante Peloge du prophete. Les gliazels sont ranges corame 
dans les deux diwdns precedents, d'apres 1'ordre alphab6tiquo 
des rimes. 



1) t-iJ^!j ij^*. Premier vers du premier glwzel: 

2) p. 673. clJ) <j_^=.. Premier vers du premier ghazel : 

•Ik-" - . I - ■ 

B) ibid. cLJJ tj^*. Premier vers du premier ghazel; 

OJJJJ) «i>L.2> ^iy.rf> (jj-» ji JL/® u^j 

4) p. 680. <pUJi ^j^. (Une piece). Premier vers: 



248 POESIE ET BELLES LETTRES. 



5) ibid. JL\ ^j^. Premier vers du premier ghazel: 

6) p. 681. Ml <^p. (2 pieces). Premier vers du premier ghmeh 

■I V .-.■';.-* 

7) ibid. Ml <j_j*. (Une pifcee),' Premier vers: 

8) ibid. JljJj ^ a . Premier vers du premier gliaecl: 
( 9) p. 692. JljJj ^>. (Une pifece)! Premier vers: 

tJ-Co _yA^> i^jS ^j*iLs-> j j jXiusJ ,j£i JU 

10) ibid. J_jl ij_j*. Premier vers du premier ghancl: 

11) p. 693. Jjil tj^^. Premier vers du premier ghaeeh 

Jjj J^° tjU i" 3 ^ V S^^ J - *' 

12) p. 694. j*«J) <j^. Premier vers du premier ghattel: 

13) p. 695. j^M o>^ a - Premier vers du premier gliagel: 

l o • • 



POESIE ET BELLES LETTBES. 2< 



14) p. 696. iUJ ijj*. (Une ptece). Premier vers: 

1 5) p. 697. ^UJ) «j^. (Une pi&ce) Premier vers: 

16) ibid. plLJj tj^. (Uno pi&ce). Premier vers: 

17) ibid. JkJJ <j^. (Une pifece). Premier vers: 

L__ => ^Jji jjj) £u»j y uf ^ f* 

L__=> ^,lji y_j l£Lj J-s? clj^ cbj 

18) ibid. ^Jl tj^. (Uno pi&ce). Premier vers: 

•I ••'''• . I "-•'■„ ■"> "I • 

19) ibid. .jjAl ^jj*. (Une pifece). Premier vers: 

k- — Jj^ «,^<w>fi lSjiJ* &t'} ui ? ^-j) U^^e 

<» — Jj^ U_-4»*i|i lS_/» j ^' j 0^ *w- ^w^AJ ^aJ 

20) ibid. pUJj ,j^. Promior vers du premier ghazel'. 



21) p. 698. ,jlilj «j_/>i (Deux pieces). Pr. vers du pr. ghoftd: 



250 POESIE ET BELLES LETTKES. 



•22) ibid. ,jUJJ. «j^ a . Premier vers du premier ghazd: 

23) p. GOO. *}}] ^jj>. Premier yers tin premier ghazd: 

JU — =■ <U« ^ (jlj tl^w) i„J.i, Oilfl*^ ii 

24) ibid. ^1) ,j^». Premier vers du premier ghazd: 

25) p. 702, (jyl\ «ji^=. Premier vers du premier ghazd: 



26) p. 705._,yi tj_p. Premier vers du premier ghazd: 

27) p. 706. pl^JI ^j^. Premier vers du premier ghazd: 

I . .. . I . . 1 .7 



28) p. 707. ijJll «* AlJj ^^.. (Uno pifece) . Premier vers: 

29) ibid. e U) ^p. Premier vers du premier gliazd: 

Les ghazels finissent a la p. 709, 1. 3 a f. Dernier vers: 



POESIE ET BELLES LETTRES. 251 



Suivent les CjLIjlI) disposes sans ordre visible. Premier vers: 

Derniers vers (p. 712, 1. 13): 

Suivent les oLcLj disposes sans ordre visible. Pr. quatrain; 
jjj C^"*>^j C~*u-w-s ^y^j dJyii * j^i 4^-"*^ J- 3 A ^ p A ^ Jj' J.? 4 "*' 

Dernier (p. 71 4, 1. 11—12): 

Apres ce quatrain vient une piece de deux vers intituled ^y^: 

La ligne sui van te (13 d'en haut) porte a Pencre rouge les mots: 

Cetto section ne comprend que 2 pieces, Puno de 2 hemistiches, . 
Pautre de 4 en forme de rou'bdi. Elles occupent les lignes 14 et 15 
et portent ce qui suit l ): 

ligne 14: j{\ ju«JJ. ±J* ^ pJ^lh ^ j^b ^^ 

I •■ - 1 1 I f .'.I 

f' si ••• • 






t^-twu 1 



1) Ligne 14: ^j* — tU^La^J — .j^j' — *— "** 
Ligne 15: {J"f^* — \J"3® 



252 PoESIB ET BELLES LE'JTBEN. 

hgno 15: «^ w j,i <Jrf^* <3j> ^ cJ j' j* J^f 

La premiere piece contient 6videmment uno allusion a la tradition 
4iJ/ £>UJ q* q?^\ ^ (j^ V^" e ^ vout dire simplemcnt que 
lo coenr du poete est „entre les 2 doigts" de Baba Ahmed. La secondo 
est beaucoup plus compliquee: les 2 lettres, inscrites sur „la marge 

duy JU £?J" sont lc mim et lo dal formant le mot ju> (j*). 

Le signe du-^u, e'est-a-dire madda - represente le duvet naissant 
des moustaches du Wen-aime" et ce j* suffit a rendre ^/yu* la raison 
(uV ) du P°^ e (presqu'octoggnaire!) ce qui du reste ne lui cause 
ancun souci! l ) 

Au-dessous de la derniero ligue enfln on lit les mots ^LOl^r. 
Le reste de la page 6tait probablemcnt destind a uno souscription 
quelconque, qui malheureusement a 6t6 omise pour uno raison ou 
une autre. 

Je me suis dtondu aussi longucmcnt sur notre manuscrit et sp6* 
cialement sur sa 2° partie, contenant les pieces lyriques, non seule- 
ment pour dormer des echantillons du textc, mais aussi pour mettre 
fin, une fois pour toutos, a la confusion, qui regno dans la plupart 
des catalogues relativement aux 3 diwans de Djftmi. Cette confusion, 
je regrette de le dire, a 6te provoqu6e en grande partie par la descrip- 
tion d'un superbe manuscrit des U *L oCIfJ.appartenant a la Bibl. 
Publ. Impenale de St. Pdtersbourg. Dans ce manuscrit (J6 422 
du Catalogue des manuscrits et xylogr. etc.) se trouvent Merits tant 
sur le fond de la feuille que sur les marges presquo tous les oiwrages 
en vers et en prose de notre auteur. On y lit entr'autres sarhs marges.: 
des f.f. 327 6 — 406* le iroisihne diwfin 2 ), qui est reste" sans titre 
au f. 327*, mais porte au f. 406 6 la souscription Jj liJ / uW^ ^- 
Lo f. 407" est reste" en blanc; on n'y lit que les deux lignes que voici: 

. ^ ^ ,, 

1) ((Though this be j«ar7ness, yelrlhere is method in't», 

2) Cf. Catalogue etc. p. 372^su'b 17, 



POESIE BT BELLES LETTRES. 253 

Qes mots veulent dire si mplement, qu'on trouvera au fond des 
feuillets suiyants le premier diwan et sur leurs marges le second. 
Le cqpiste, ayant donn6 cette indication, a probablement jug6 inutile 
de mettre encore lestitresJL,) O^ et J^ u^ *> la t6te ^es deux 
diwans et il a <5galement neglige' de les mettre a la fin. Le l or diwan 
commence en *M(M fond du f. 407 6 , precis6ment comme dans 
le manuscrit de l'Institnt, par la longue preface, que nous avons 
repro(iuite plus haut *) et va jusqu'au f. 570 6 , ou il finit par les 
miSnies yers que dans notre manuscrit. Le second diw&n commence 
sur les marges du f.407 6 et s'accorde Sgalement pour la preface, pour 
les premiers et derniers mots etc. avec le m6me exemplaire; il finit 
au f. 537 6 . M. Dorn a pris le mot dJtL pourle titre d'un diwan 
sSpare, distinct des 3 autres et l'a ins6r6 sous le JVs 18 avec 
la traduction „Appendice (aux Divans)" dans la serie des ouvrages, 
contenus dans le manuscrit qu'il d&rivait. Mais il fallait de toute 
n6cessit6 trouver encore trois diwans, ,,1'appendice" ue comptant pas. 
Le troisieme (sur les marges des f.f. 327— 406) etant suffisammeiit 
garanti de tout attentat par la souscription JjW\ Oji^ «^>- ^ 
ne restart que le \ premier, qui fut par consequent fendu en deux: 
la premise partie regut le titre J/ o'<^ <l ui ne se trouve P as 
dans le manuscrit, et rut cense finir au f. 446 a ). La 2° partie regut 
le titre jLJ {j^, qui ne se trouve non plus dans le manuscrit et 
futcehse' cbmmencer au f. 446. En r<5alit6 ce n'est pas le premier 
diwan, qui finit all f. 446, mais bicn les qacidas et autres pieces 
d 'occasion du premier diwan, et ce n'est pas le 2° diwan qui com- 
mence sur le verso du m&ne feuillet, mais bien les glmels du pre- 
mier diwln 8 ). Ce qui a donn6 lieu a cette b6vue, c'est que les qa- 
cidas sont separees des ghazels par un nouveau frontispice, tout 
comme dans le manuscrit de i'lnstitut et dans d' autres encore. 



1) Premiers mots: j^jf (j^f'J'^iS^^ ^-'" A,8 »*v" O^r ^ f^' 

2) Lisez 436 ici et plus bas. Le chiffre 446 est un lapsus calami. 

8) Les trois diwans se trouvent done dans le manuscrit decrit par M. Dorn 
sur les f.f. suivants: 1) f. 407 ft -B70 6 sur, If fond des f.f., 2) f. 407&-537 sur les 
marges et 8) 327 6 -406 & sur les marges. La <uiL de M. Do.-n n'est autre chose 
que le second diw&n. 



254 POESIE ET BELLES LETTEES. 

Les ghazels des 3 diwans, et surtout ceux do premier, se trouvant 
quelquefois seuls dans les manuscrits, sans les ?adrfas etc., M Dorn 
Im-meme etceuxquil'ontsuivi, out attribue" au second diwan les pieces 
qui en MM font partie du premier: lemanuscrit JVs 438, par ex., 
dela Bibl. Publ. Impenale contient d'apres M. Dorn (1. c' p. 379) 
/ -a pojsies ouje second Divan de Djamy, qui commence par les mots: 
t\^^ *U ^ *'£l 4JUl r ^VEn rdalite, ce manuscrit 
contient les ghazels du premier diwan. M. A. F. v. Mehren, en deer}-. 
vant deux manuscrits de la bibliotheque de Copenhague ') designe 
un deux comme le second diwan et dit de l'autre, qu'il contient 
la <w.L du manuscrit do St. PStersbourg et le second diwan. 
M. de Mehren fonde cetto opinion sur le catalogue de M. Dorn 
En rfelite, les deux manuscrits de Copenhague contiennent sans 
aucun doute: Am-les ghazels seuls du premier diwan etl>autre— 
lo premier diwan en entier. Dans la bibliotheque de Gotha 2 ) i] se 
trouve un manuscrit contenant des ponies lyriques de Dja m r el- 
dest} en deux sections (grossere Abschnitte), dont la premiere 
rename des poesies de diffirenits genres sans ordre visible, tandis 
que la seconde est compost de ghazels, fragments et quatrains. 
M. Pertsch voit dans cette seconde partie du manuscrit h premier 
diwan, en se basant sur Sprenger, 448, qui donne comme premier 
vers tin premier diwan le memo vers, avec lequel commence lenrem. 
(jmzel du manuscrit de Gotha et qui serait d'apres M.i>orn le prein 
vers du second diwan. M. Pertsch a tres-bien fait de prefer dans 
ce cas I'autorite de M. Sprenger a celle de M. Dorn. II aurait pu 
cependant aller plus loin et reconnaitro dans la premiere partie du 
manuscrit de Gotha les qacidas etc. du premier diwan, de sorte que 
le manuscrit en question aurait pu etre determine 1 simplement comme 
cxemplaire quelque pen defeciueux du premier diwdn, d'autant 
plus quo M. Sprenger avait deja indiqu<5, que le premier diwan 
contenait aussi des qacidas etc. 3 ). M.FlQgel dfcrit deux manuscrits 

!) ?°5 ic f orientals bibl. Reg. Hafniensis jussu et auspiciis regiis enumerati 

t in?!* CXXlt CXX^ P6r " tUrC ' hiDdUStan - etC ' "^ ^^1 

2) Pcrtscb, d. pers. Hdscbr. d. herz. Bibl. zu Gotba etc., ^76, p. 102-103 

3) M. Sprenger du reste donne la premiere ligne des yliazels^x premier 



POESIE ET BELLES LETTRES. 255 

de Vienno, Wiener Handschriften, I, p. 570—571, lis 595 et 596, 
qui contiennent tousles deux un recueil des poesies lyriques de Djamj, 
compose long-temps avant 884 (date du premier diwan), et dont il 
sera question plus bas p. 257. Partaut de la supposition erronee x ) 
que le diwan du poete ren ferine presqu'exclusivement des " ghasels, 
M. Flflgol s'exprime tres-positivement au sujet des deux manu- 
scrits: ils contiennent, dit-il, sans aucun doute (unstreitig) toutes 
les trois parties du diwan „nur ist ausserlicli die Eintheilung 
nicht bemerkbar gemacht, und auf'den Schmutztitel, Bl. 3, mit 
den Worten von anderer Hand ^L L^o J^l (j\j*z ist nichts 
m geben. Und in der That bilden die Gazelen den Haupttheil 
anch in der vorliegenden Sammlung etc." Ce qui a donn6 lieu 
a l'hypbthese, que ce manuscrit contient tons les trois diwans, c'est 
evidemment le fait que dans lo catalogue de P6tersbourg le second 
diwan commence par un vers, que M. Fliigel a retrouve dans son 
manuscrit a la tete des qaculas. En reality le titre J^l O^^ sur 
la feuille de garde, rejet6 par lo savant auteur du catalogue, ap- 
proche beaucoup plus de la verity car les pieces contenues dans ce 
recueil se retrouveront probablement prosque toutes dans le veri- 
table premier diwan (wjLiJJ astU), recueilli en 884, tandis que 
les pieces des deux derniers diwans ne sauraient figurer dans 
le manuscrit de Yienne date de 883.— -Le manuscrit de Munich 
(JVs 87 chez Aumer, die pers. Handschr. d. .-kOni^l. Hof- u. St.- 
Bibl. etc.) contient a co qu'il parait hs ghazels du premier diwan, 
mais sans les pieces d 'introduction. ML Aumer s'est prudemment 
abstenu de toute hypothese. — M. Rieu lui-mGme, auquel nous devons 
le veritable standard-work pour Phistoire de la literature persane a 
aussi subi, parait-il, l'influonce du catalogue de M. Dorn: il conclut 
la description du manuscrit Add. 7773 par la remarque Rami's minor 
poems have also been collected in three separate divans etc. on which 
see Sprengor, Oude Catalogue, p. 448, and the St. Petersb. Catal. 



diwan, tandis qu'il cite pour les deux autrea le premier vera de leurs yremi&res 
parties, contenant les qacidas etc. C'est ce qui a probablement induit en erreur 
M. Pertsch. 

1) La faute en est sYHadji Khalfa III, p. 270, qui dit des diwans «JLiU)e Lxf. 



256 POESIE BT BELLES LETTRES. 

p.p. 371, 372". M. Rieu se convaincra facilement, en parcourant 
notre description, que le mscr. Add. 7773 du Mus. Britt. contient 
pr6cis6ment un de cos trois diwans sepals, savoir le premier. 

Quant a la date de la composition de cos trois recuoils, elle 
ressort pleinement des trois prefaces, que nous avons reproduces: 
le premier a et£ compost en 884, le second er. 394 et le troisieme 
en 89C. La premiere dato est indiqu£e par le mot <jj*> avec un 
point sur la, premiere lettre, c'est-a-dire «jj-i= 884 x ). La seconde 

est donn6e dans le vers J I jU^gj j| ju5"<u*3^ (cf. plus haut 
p. 240) M. Dorn, 1. c. p. 372 sub 18, a pris pour la date le seul 

mot <u^ et a rapporte par consequent ,,1'Appondice", c'est-a-dire 
la second diwftii, a 885. 11 avait d'autant plus lo droit de le faire 
qu'il trouvait dans son exemplaire le chiffre aao 6crit aii-dessous 

du mot dw. M. Krafft 2 ) a tr&s-bien vu, qu'il fallait prendre en 
consideration aussi le mot y* , mais il avait dans sou exemplaire 
la mauvaise legon '■*!>*)*, qui lui fournit la date 889. M. Sprenger 
rapporte le second diwan a 884, et ne dit rien de la date du premier. 
M.deRosenzweig onfin pretend que le pofete redigea „son quatri&me 
et dernier diwan" en 884 et (un pen plus bas) que ce travail lui 
avait pris au moins 9 ans. M. de Roseuzweig a confondu la qacida 
pjjM-'$*i qui se trouve dans le premier diwan, avec la JL Jj 

JL ^^ La vraie date, renfermee dans les mots O^, est 894; 
la preuve en est que dans ce second diwan se trouve la pifcee intitule 
JL gjCL* JL *~,, qui a et6 compos6e en 893 8 ). 



1) Cf. Rieu, p. G43. 

2) Die arab., pers. u. turk. Handschr. d. k. k. orient, Akademie zu Wien, 
Ki CCVI, p. G9. 

3) Elle commence ainai (v. le mscr. p, 576): 

JL_j A » Oe"* 9 (jJj-a-t ^ ^ ^_* 

J jL_» CjLj^Kw **j <JL> a_> a. .\—*>\ y, aJ 



POESIE ET BELLES LETTKES. 257 

La date du 3° diwan eufin, c'est-a-dire 896, est donnSe en 
toutcs lettres. II parait, que les copies des deux derniers diwans 
sont trfcs-rares en Europe. Parmi les bibliotheques, dont nous avons 
des catalogues, seules celles de St.-P6tersbourg ') en possedent des 
exemplaires. U y en aura probablement plusieurs dans les grandes 
collections d 'Oxford, de Paris, do Berlin et de 1 'East India House. 
En revanche il se trouve assez souvent un recueil, compost quand 
le pofete avait 50 ans et d4die au sultan Abou Said. Ce recueil est 
pr6c6d6 d'une preface, qui commence par les mots ^yf ^jl Cjjj^ 
C 't^u^L** Jj«* ^\ cf. Rieu,l. c. p. 644, manuscrits Add. 7774, 
Or. 1218 et p. 646, Add. 27,265, les deux manuscrits de Yienne 
chez Flugel, I. c. JVs 595 et 596 et Dorn, l.-c. JV° 439, p. 379. 
Ce sera la tache du futur Miteur critique des oeuvres de Djami 
do pr^ciser la relation entrece recueil etle premier diwan. 

Hadji Khalfa, quoiqu'il n'ait jamais vu, a ce qu'il parait 2 ), un 
exemplaire complet des diwans de notre pofete, en commit cependant 
les titres. La preface, placed en t6te des diwans (p. 400 du inanu- 
scrit) et reproduite plus haut, p. 225—227, nous apprend, que 
ces titres ne furent donnas aux diwans qii'en 897 „quand:il ne 
restait plus que 3 trois ans jusqu/a, la fin du IX 6 siecle deThSgire". 
Mir Ali Shir, le c&ebre v^zir et M6cene, d^sirant reunir en un volume 
les trois diwans, pria lo poete d'imposer a chacun d'eux un titre s6- 
pare" pour 6viter toute confusion. —Djami tomba malade le 13 Mo- 
harrem 898 et mburut 6 jours plus tard 3 ). II parait ne pas avoir 



r 



J~— 



J -J ~rt f' e $_£ 




il i • r- - ' i • 

1) La Bibl. Publ, Imp, en a deux: 1) dans le manuscrit JV» 422, dont il a et6 
question plus haut et 2) dans un ■ manuscrit provenant de la la collection du comte 
Simonitsch, mentionn6 brievement par M. Dorn dans les Melanges asiat.t. VI, 
p. 104 s. As 19. 

2) Cf. plus hfut p. 265, u.,1. 

8) oU*i /jaC Ols^j trad, turque, ed. de Constantinople, de Pan 1236, 
p. YW—p**, 

17 



258 PoESlE ET liKLLES LETTRES. 

soufferfc des infirmites de .la vieillesse. Tons ses grands po&mcs out 
ete composes dans up age fort avanc6; le J^Mf iir en 886, quand 
le pofete avait d6ja 69 ans, UJj^ ^ en 888, oy*, jJ et pro- 
bablement aussi le ^jj^J Z«b *j> en 889, le ^jJj.-ilJL-en 
890.;. les. deux derniers diwans ne contiennent que des poesies da-tan t.- 
desannees 884—896. Au raois de Djomada I 896 il collationne 
un manuscrit du commentaire aux f Sii\ ■■&,+», appartenant a son 
disciple A bd-al-G afour J ). ' 

Les derniers vers ..du J^i\ -aU (6d.de Falconer, vers nw — 
•VrV), du j\^i\ ix,^ (v. plus haut p. 222), de o?4j J^ (plus haut 
p. 223) nop apprennent, quel prjx A\ attach ait a des copies correctes, 
quelle horreur il 6prouvait des mauvais copistes, ces enncmis acharnes, 
quoique involontaires, de laglpire des pofctcs orientaux. Cette horreur 
n^tait 6gal6e que par sa haine contre ceux la, qui, se croyant „plus 
po&Jes" que le poeto lui-m6me, ^corrigent" ce dernier, complacent la rose 
par lp chardon". I] ; n'y a donp rien d'iinpmj)able dans l'hypothese que 
Djami ait youlu laisser a la posterite unexempl aire correct de toute 
son oeuv|e po^tique, reunie en un volume, qa'il ait ex&ute ce plan 
en $96 ou $97 et cue notre manuscrit soit precisGment ce volume. 
Dans ce cas les notes aux p.p. 96 et 3$£ doivent Mre rapportees 
aJa date de la composition ou bien a celle de la premiere copie nette. 
L'a|sence de toute note a la fin du vo]umo et d'un titre g6n<*ral au 
coinnienceinent s'epliquerait par queique accident imperii, qui aurait 
emp6ch<$ le poMe de mettre la derntere main au manuscrit. 

Mais, dira-t-on peut-gtre, tout ce raisonnemont ne prouve pas 
encore (Tune manure tout- a-fait decisive, quo le manuscrit est en 
rMite" l'autographe. Ne pourrait-on pas considerer comme copte sur 
l'autographe le second livre du ^JJJ ilJL et le <ub ^ et laisser 
la question ouverte pour les autres livres? II est impossible, a, mon 
avis, de donner d&s a present une Spouse ontierement satisfaisante 
a cette question. Pour la resoudrc il faudraii 6tudier soigneusement 
tout le manuscrit dans tous ses details pour se convalncre, que sa 
correction n'est pas telle qu'elle devrait etre, qu'il y a des fautcs, 



POESIE ET BELLES LETTRES. 259 

que le po£te n'avait pu commettre, des lapsus calami tellement 
nombreux, que lem* nombre mSme excluerait tout doute quant a la 
non-authenticite' du manuscrit. Je ne puis qu'exprimeR ma conviction 
personnelle, que c'est r6ellement l'autographe du po^te et j'espere que 
mOme les critiques les plus enclins au scepticisine adinettront au 
nioins que, si ce n'est pas rautographe. "'est bien un des manuscrits 
persans les plus corrects qu'ils aient jamais vus, nonobstant quelques 
inconsequences dans rortographe, l'omission ou le defacement par- 
ci par-la d'un point diacritique et quelques lapsus indubitablos ] ). 
II est, dans tons les cas, d'une valeur exceptionelle et nous avons 
toute raison de nous r^jouir deTheureux hasard qui Ta fait trouver 
son chemin dela bibliotheque du Comte Rzewuski dans celle de l'ln- 
stitut des langues orientales a St.-P6tersbourg. — Avant de passer 
dans la possession du Gointe Rzewuski, notre manuscrit parait avoir 
fait partie d'urie grande bibliotheque de l'Orient. Sur le feuillet de 
garde on lit le chiffre iH»o. Sur la tranche on lit a. present 

mais ces mots sont d'une main europ&nne et remplacent l'inscription 
primitive, dont on voit encore les traces a demi effacees. Elle conte- 
nait, si je ne me trompe, les mots o^r» \j"J*(j°[* 5*^1** o.li^o* et 
cela porte a supposer, que dans la meme bibliotheque se trouvait uii 
autre volume, comprenant les 0J ^> C>UJUw> et peut-6tre du meme 
format et de la m&ne ecriture. II vaudrait bien la peine de faire 
des recherches dans la correspondance du comte Rzewuski — si elle 
s'est conserved quelque part — pour d6couvrir d'oCi lui provint ce 
tr6sor. 

81. 

X 286. 24X15V 2 . 79 f. 12 1. (longues de 7 c). 

Par le mesne. Le poeme est precede 1 par la preface mentionne'e 
chez Rieu, II, p. G47 (Mscr. Add. 6615). Elle occupe les A pre- 

1) «Den Dichtern auch begeguet jezuweiJen etwas Menschliches». (Platen, 
der romantische Oedipus, Akt 1, Scene 2). 

17* 



260 POESIE ET BELLES LETTRES. 

mita pages *).. La derniere page f. 79 a contient la note deTauteur, 
dans laquelle il dit avoir acheve la composition du poeine en 886. 
Oette note se trouve assez sou vent 2 ) a la fin du j[^H) %*, mm 
elle n'est plus lisible qu'en partie dans notre manuscrit, qui est en 
general dans un etat tres-dfiabr6. Au f. l a nous lisons les mots 
suivants de la main d un possesseur: ^L ^^ J_^) ^ aJLj 

j*£ id ^,1 JJj Li j^J Li (uic^. Le Mir All, dont il s'agit 
dans cette note, et qui doit §tre un calligraphe c^lfebre, est pro- 
bablement Mewlana Mir Ali, mort en 957 ; ou 951, sur lequel on 
trouve quejques renseigneraents dans les {Jj^J* ^-iU* de Mogtafa 
Tsh616bi 'Ali JU (chez Dorn, Melanges as. II, p..43— U; cf. ibid. 
VI, 97 et Rieu, II, p. 531). ; L'Institut possede (v. plus bas 
)6. 130) un petit recueil de po6sies, un vrai chef-d'oeuvre de calli- 
graphic, attribue aussi a un Mir Ali, qui pourrait bien etre iden- 
tique avec le copiste du manuscrit qui nous occupe actuellement. 
L'&riture de ce dernier est fort belle, niais la profusion d'or rfyandu 
entre les lignes, nuit beaucoup a l'effet. ^ Notre manuscrit parut 
provenir de la bibl. Rzewuski. 

82. 

J\6 249. 18 X 11%, 73 f. 17 1. (longues de 7 c). 

Par le limine. Les 8 chapitres commencent aux f.f. 3", 8 6 , 1 i b 
2Q 6 , 27 a , 37 a , 50 a et 66 a . — Copi6 en 939. 



1) F. l a et 2° sont orn6s de frontispices tres-ricbes et n'ont que 5 lignes 
de texte, chacuu, , 

2) Cf. par ex. Rieu, I.e. 647 6 , manuscrit Or. 1369 et Add. 19,004, Pertscb. 
JV° 80, p. 106 etc. — Elle a ete prise pour une note de copiste par M. Dorn, Ca- 
talogue des mscr. etc., y 374 et 375: ks manuscnts A» CDXXIII et CDXXVI 
de la bibl. Publ. Imp. sont beaucoup moins anciens. 

3) Deux mots que je n'ai pas reussi a dScbiffrer. 



POESIE ET BELLES LETTKES. 261 

83. 
.Y« 248. U'/sXS. 229 pages. 15 1. (longuea de 4 c). 

Le ii]£nie. Les chapitres commencent airx pages 6, 26, 45, 64, 
84, 1J3, 161 et 207. Copie" en 941. Un dernier ex. du Beharistan 
v. plus bas JVs 116. — Bibl. Suchtelen. 

84, 

A; 312. 20XU. 287 f. 19 1. (longues de 6 c). 

Oeuvres completes de.'Ol'fi de Shiraz f 999; Cf. Rieu, II, 
p. 667. Notre manuscrit contient: 

1 ) f. 1 — 1 2 tj -5 *^* Lj*^ J 

Premiers mots: ^u loU jj ju ^J^M, «JU;ljJ jl aT ^j^* 

2) f. 1?, & — 13*. Trois lettres du pofete qui portent les titres 
suivants : 

b) J LyJ d-StaJj «jj ja* ^Ss. ^^ 4$' A-ofj iji^ '*%-• 

Les f.f. 14 — 16° sont rest6s en blanc. 

3) fJ 16 6 — 54°. j\S^\ gf 
Premiers vers: 

f9 ™ = _J ( J^9 ^.si^j t^iwj i^^tutS^ p,yx> * j,— — a . ,,. — -r>yJ 1 *|— ,*— »_jjj 4JJJ j9*»*J 

Les titres des chapitres sont toujours omis. 



262 POESIE ET BELLES LETTEES. 

4) f. 54 - rji_J^j ^^s 

Sans titre. Premier vers: 

Le pofcme parait finir au f. 65 fr avec le vers: 

*jij j-^*-c |»Jj^ 0^- i (j-* J\ 
Apres ce vers on trouve le titre 
B)f. 65* cJ^jL, 

Premier vers: 

6) £67* C^lj^uLeLi^ 

Premier vers: 

7)f. 70° j,U 

Premier vers, comme chez Rieu, p. 667" II. 
8).f. lU b ' ^0)6 

Premier vers: 

Ordre alphab^tique des rimes. 

9) f. 266 6 oUko 
Premier vers: 

10) f. 275" CjUIj 

Copte en 1044 par jx^ij ^IjA ^LfL j^ a ~ j^s? ^i^a. 
Le manuscrit est en parfait 6tat. Ecriture fine et soignee. 



1) La piece est un mesnewi. EUe parait etre ideiitique avec le «Tarji r in 
praise of Masih ud-din Abulfathu chez M. Eieu, J. c. 667 6 , V. 



POESIE ET BELLES LETTS ES. 263 



85. 



Xj 313. 21 X 12%. 190 f. 15 I. (longucs tie 8 c). 

Le Diwan dti m^lliC, contenant: 

1) f. l fc — 74 j^Li. Premier vers commedans le J\; 84. 

2) f. 75''— 190 a Cj'U>; Premier vers: 



L'ordrc des gliazels suivants est d'apres la rime, mais en ge- 
neral lo nombreet la disposition tant des gliazels, que des qacidas 
differe bcaucoupde celui du manuscrit prudent. 

3) f. 183" oLcwj 

On lit a la fin, f. 190": 

\jjl*ji fin J-*-£* ^-^f O3-? * lSjL^^ lS-^" ^^ ^ utf' 

86. 

As 31S. 22 1 / 2 X17. 48 f. 12 1. {longuesde 9 c). 

Cc manuscrit contient un choix des poteies de Felzi . «a-*-» 
f 1104, avec une preface, qui occupeles 6 premieres pages. On lit 

au f. \ b \ tUUJ J^ij> pU^i «^»»i <ujy. oLjxio -.^ ^/^^ ^l^ 

j l J*X M yL 4**^ CA*^ *Jj^a. i_$-^j j$ aS i^U^ 1 cO^ oJJ /jJ' tJ-«^ 

Apres ces rn^is vient la preface, qui commence par les mGmes 
mots que darts le manuscrit du Br. Mns. Add. 7794, d6crit par 
Rieu, II, p. 670, ot pis i la premiere gacMa, 6galement identique 
avec celle du manuscrit de Londrcs. Elle finit au f. 10 tt et est suivie 
par 11 pieces, qui portent chacune riiiscription UJ dj,. — Copie en 
1241 par l'actuaire Gabriel L6b6dow. 



264 POESIE ET BELLES LETTRE8. 

87. 
As 325. 25 X 15. 127 f. 14 1. •) (longucs de 6 l / 2 c). 

Diwan de NoureddinZoboilli't 1024 on 1025. Cf. Rieu, II, 
p 378. Contient: 1) Quatrains. Premier vers: 

Apr&s le f. 5 il y a uno lacune considerable. 

2) GkazeU, disposes d'apres 1'ordre alphab£tiquo des rimes. Se 
sont conserves les pieces on > — ^. Elles -oc'enpent les f. 6—125. 
Les trois dernieres pages con tionnent quelqnes yhazels en ^i. Sans 
date, mais assoz ancien. Fatigue. 

83. 

K« 322. 20y s X14. MG f. U J. (longucs de 1% c). 

Diwftn de Mirza MiaiifBlBed All (Mb f c. 1088; cf. Rieu, II, 
p. 693. Ne contient que les (jhazels, ranges d'apres l'ordre alpha- 
betique des rimes. Premier vers comme dan 3 le manuscrit Or. 292 
du Mus. Brit. — Copi6 en 1080 par uM® (ji J^ i dans l ft v iN 
do Wan (j\j tjl>jz. — Katacazi. 

89. 

A» 823. 21 X 18. 57 f. 16 ]. (longues de 7;C.). 

Diwan de Mir JJaidi f 1069. Cf. Rieu, II, p. 689. Ghasete 
seuls. Ordre alpbabStique des rimes. Premier vers comme chez Rieu, 
1. c. Sans date; copte avant 1110, date d'une inscription au f. l a . 
En 1 148 le manuscrit a appartenu a^jJ! Jj<& j^ji^jLe^ ju*, 

Plusieurs fenillets ont beaucoup souffert des vers. 



11 Sur les marges de 22 a 24 lignes couites. 



PoESlE ET BELLES LETTHES. 265 

90. 

' A- 311. 22 X 13. 222 f. 19 1. (lnngues dc 7 c). . 

- f .-. • I 

Diwan de Khodja Sliewket de Boukhiira f 1107. Cf.Rieu, II, 
p. 698. Gontient: 

1) f. 1 — 21 a . Qacidas. Premier vers: 

1 'I 

2) f. 21 6 — I60 a . Gtote et MoqattdM, ranges d'apres Pordre 
alphabetique des rimes. Premier vers comme dans le'mscr. deLondres, 
Rieu, ]. c. On lit a la fin, f. 160°, la notje suivante: uJA M^"' 

3) f t 161^—222". ^Mfl^a/ws-et Moufraddt. Premier vers: 
La dernifere piece donno'la date dc la composition dudiwan (1093): 

I * - • -j I " 

Sur le f. Wane, qui precede le premier f., se trouve la note que 
voici: <ul J^ «^^« «UJl Jl u ^ <w^Jl ii^J 0( > ,jlj*J J* 

UjV"*® U^Ji^ tf^-^i J»"iJ J l *^ - /*'" L '' "I j oW^j ^^^ U Ju 

Copie de luxe. 

91. 

As 310. 21X13- 128 f, 21 1. (longues de 3 c). 

Le mSnie. Contient: 

1) f, 1 — 17 a . Qacidas. Premier vers comme dans le manuscrit 
precedent. 



266 



POESIE ET BELLES LETTRES. 



2) f. 18 J — 1 21 b . Ghazels et Moqattadl, disposes d'apres l'ordre 
alphab&ique des rimes. La premiere pifcce est la ni&ne que dans le 
$ 90, mais pour le reste il y a une grande difference entre les ddnx 
manuscrits, tant pour l'ordre des pieces que pour leur nombre, qui 
est plus grand dans le JVs 90. 

3) f. 127 — 128 6 . Quelques quatrains. Sans date. A la fin on 
lit le quatrain turc suivant: 

ce qui est traduit ainsi par le baron Desmaison: „Au milieu de mes 
soupirs et de ines peines, j'ai copie" ce livre en souvenir d'un ami. 
J'ai ^crit son nom (ci-dessous) de manure, 6 mon ame, que celui qui 
ne saura pas le comprendre, dira: Dieu sait! ce doit to une branche 
de rosier". Le nom de cet ami est <5crit au-dessous du quatrain comme 
il suit: y 

% ^ i | « 



t 



\Z 



M. Desmaison le lit (j\j® et sans doute avec raison. Sur cet 
alphabet voir Dorn, dans les Melanges asiatiques t. VI, p. 1 33 1 ).— 
Bibl. Suchtelen. 

92. 

# 328. 19% X 10%. 133 f. 17 1. {longues de 6 a). 

^jij^JI _J>ii ^j&U-U Uuii jJ^j (jlyO 

Diwan de AkliOUlid Sliaf i% surnoramd Asar. de Shiraz, f 1113 
on 1124; cf. Rieu, II, p. 791 6 . Le f. 1 a M ajoute apres coup et 



]) M. Dorn donne'tm alphabet, dans lequel le mot js>\ n'est pas comptc ; 
dans notre manuscrit le nom ^l^c apparait, quand on d ane h J^l le numero' 
(l'ordre 1. ' 



POESIE ET BELLES LETTJJES. 267 

onj* lit sur le recto <J>fj* (j)^ et sur le verso d'abord le titre 
<u)^ <tJc 4jy) L^ Jy-j «Jl£y«3us. C^sj _p (ji*pj^ b_^*' ^^ \r°' 
ensuite les mots ^JJ ^-^J 4Jjl ^ et enfin 1 1 vers d'une qacicla 
en ^j-., qui commence ainsi: 

Sur les f.f. 2 G — 3 a nous lisons une piece avec la meine rime et 
du m6mc metre, egalemcnt en l'honneur du prophete, mais sans 
commencement. Cetto piece a pour auteur Asar, dont lc nom se troiive" 
dans un des derniers vers. Les pieces suivantes, sans exception, appar- 
tienncnt egalement au meme poete et dans la souscription du copiste 
enfin on lit le nom de Shaffa, surnomm6 Asar, en tou'tes lettres, 
de sorte qu'on se demande en vain, quel etait le but du fnlsificatciir. 
qui a mis en tete du manuscrit le nom de Mirza Madhoush. II au.rait 
du au moins detruire la note du copiste. — II est impossible de de- 
cider, quel est le Mirza Madhoush en question, car il y en a eu plu- 
sieurs; cf. Spreng-er, p. 129 et 251. Notre manuscrit contient: 

1) f. 2"— 70^ qacidas, satires, cbronogrammes et autres pieces 
d'occasion. La l e est en l'honneur du prophete, 2— 5 en celui d'Ali; 
les pieces suivantes portent les inscriptions que voici : G — r j* j 

pCj^pLlCjj^, 7 —q*«^ — -, S — ^jjUJ.^j _ 9 — a*£— 
ji, 10— ^L,_> a * — 11— tk' cr ^ c —, 12 — Uy — , 
13 — id., H — aJ j.s?~, 15— U JI J<= —, 16 — ^ — 
^sJLc, 17— ^j r j^? _ } 18 (f. 32°) CJ-.J\ ^L Cjl, 

1" ""~~ #» c .solAJJ ^j-»j-e {j> J*») __/*<* J>*« <JLij*£x> pJ*o jS, 20 — AjJij* 

^O^Y ^^> 2 * — "jMjJf ^ff^j^t %2—fJ-Aj* 
^jiAiK^L j.„£ Uay« jiij, 23 — ^J^l' J^v'y — -.., 24 — tZs.^'i 

1) Biffez le ^J ou bien lisez dJu). 



■i 



2 68 POESIE ET BELLES LETTEES. 

<5o — id., 29 — jbU* t^*®^*® j 3) uO — ( t**iu*> ^fi o\ — as j$ 

jj*p tjii*^ \jj*f> (7 pifeces), 32 -— ^^ u^^ ®^ wyh-j&j^i 

33 — -ij_/i>) tjly *JJj^ «=^x /"J » B4 — ^jlkL*. ©Li j«u /2j« 

• bfeu±s>, 35 ~~~ ij^^p> ^t^j ^^*'y j^^ /'"J * "*> — u^* tj .■ /"j^ 

40 — jL/a^ ^aU Jw 4 * 4 ^ ^jUajmJL /^jLS) 41 ■ lst*u«® JJ*»J Oa« >HJJ"> 

42 — tr^j^ £A> «^ cfj^w.ji, -43— ,3aL b„^»*^y^jL", 
44 — - *f*--jj*«'5^ <*^L^' •"*' ^y /O > 4B - — <A^ WL/*" ^-V /"j^*> 

4.-0 — — fe^AJAfe •jAA&i) aj| (jl^/A* OfeS •fcJjU, 47 ~~ " >®» *"- '?* fij^f 

48 — jfa^wy jIJUm^ /f^^r t****®*** Mj^t 49 ■ — (Jj k-<wJ 4— "ej^ j-^j 

2) f. 70 6 — 128° ghazels, ranges d'apres ; l'ordre alphab6tique 
des rimes. Premier vers comme chez Rieu, I.e. et Sprenger,p. 344. 

3) f. 128°— 1 S3 & quatrains et fragments. — Note finale: £J 

jjU^iJj fe^uia- /rfJJ' JM feK^J) t>*e /jjj ^Mfisa^J) jpjS j*ba j*b$ tJj 

Don de M. Pawlow. 



1) II paralt, quMl y avait encore quelques mots a l'encre rouge apres ^3 
«^wl, maia ils ne sont plus lisibles. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 269 

93. 

.Y° 32G. 23 X 12. 183 f. 23 1. (tongues de 7 c). 

Diwan de lir KadjM f c. 11.26. Cf.Bieu, II, p. 821. 
Contient: 

i 

1) f. . I 6 — 172 6 ghazels, ranges d'apres 1'ordro alphab6tique 
des rimos. Premier vers du premier ghazcl, comme chez Sprenger, 
p. 512: 

2)f. 172 b — 177*. Quatrains. 

3) f. 177 — 183\ (JjU' _^>.^ .-LaX J.f . 

Copie' en 1128 a Ispahan par ^j j*£ j-*£ ^jJ) jy ^)'. — 
Caract&res shikesteh. Mai reli6. Vrai ordre des feuillets: 1 — 4. 19 — 
34. lac. 45 —47.35— 44.5 — 18.48-183.-DondeM.Pawlow. 

.. 94. 

As 327. 24X14. 110 f. 17 1 .(tongues de 8 l / a c). 

©Li Laarts Ljly'^ 

Dircan deJfath-AH-Sll&li. Cf. Rieu, II, p. 721. Contient: 
1 1) f. l 6 ~-74f, Qacidas et autres pieces d'occasion. Premier vers: 

2) f. 75 6 — -107°. : ilyli) iii? U « WA , 8 oUjd. Premier vers: 
3)f. .107 o ^109 6 ...., : oUlj 

4)f. 109 6 — no 6 ;^W 

Copie en 1243. — Don de M. Pawlow. 



270 PoESIE ET BELLES LETTBES. 

95. 

M 329. 24 X 19. 9 f . 10— 1G 1. (longues de 12 c). 

Elegie (en forme de Tardji-bend) et chronogrammes sur la mort 
de l'empereur Alexandre I, composes par Molla Arlyq b. T£sh- 
Mobammed (j^^b J 9{ yJ%) de Boukhara, s&r&aire de l'en- 
voye de Boukhara, Beknazar b. Abdalk6rim (en 1826). 

96. 

JV° 244. 17X12. 128 f. 15 1. (longues de 9 c). 

Ce manuscrit contient un recueil de vers, tir& du 

de Abd-al-'Aziz a!»Kasbi, Le choix a m fait par l'auteur lni- 
meme, comme il ressort de la preface, que je transcrirai en entier ! ): 

f. ^ U^' OjSu JUJI <U>C -kc) (Xt&j* iJJM /h> te**s-*\ oJ» 

(t^jLUJJ Jjjmil J.*c jijllj all) JjJg JjLJJ c^s? ^jliij ^j 

LI <Q\j J<g &^> Je Jf«J_, dJjy Je J^J -^J| j^Jl *U)I ^u 

J (?) k»j uLt^J ^^ ^ (?) L-, jjU)Jj j> JJiO^I Jli jju 

U ^ J*¥l '^^lie^D J»M J eUjJ >l u) '*& JUl J»Jji iiliUlj 

^3 ( f - ^°) J 5 ^ £?J j _>kJl" e>) ^^e ^J ( 4 Ls^> La t^^JJ_, 

1) F. I 6 et 2° contiennent quelquea vers et quelques lignes en prose, £crites 
en caracteres tres-enchev6tres et presquc ind6chiffrables. 

2) Cos mots sont de k m6me main que tout le manuscrit. 

3) Sic; 1. L^MAaJj. 4) Sjc; 1. LiiLo jLai. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 271 



tjjJuJU ^Lijy lift* »■» j J>J AaS _/»J *|i oj (J>-« dlsJULl '*** 'LH*^. 
OJjjjiJ aLuiaj Lc jl<^ii.e d«AUA Jijl^ij lijUJ Lc^l^ i^JaC J.J L^S 

(_?>aj| • j« CjLiJJ ^_JiJ .JjuJ 4-SIaLo i^SiiJu.S ojtLUuuJbl ^JjtSJUl « «^_j|&J<il n 

JUJ ^wsj dJ^Lai Jul) JJ-tJ 

«J~- - — *— * i i~"i w^*^ LtJlJ o '■" *— J^l_j *>_?_/*'_?' oy**-'' ij' 

d._JjL_ — «, ojL- *>dJ A. »_jJL — _=> jj j ojilj) Jj d_9 fc J-_» j&j V?_j 

<u — J_yjJI «,J_/w *l_y — X — Ij t^_l_uj| xJ. — J. — i al. K - gJ) tijjyi 

ub tfjtt c-}j ^ s ^ p ^ j ^ c^f ff^[^o? ^ 

JbJljj tJ^Jj ^-oly l^ULoj JU^II vSlJL'''» l i-»"-- i iW l^Jl dU dJj 

^TU I ±Ls«= 1 -' J JoJj J( JAjj*J,L * d. A J^ 5 d««^i o-s^J^ ^jCj) 

dJ>t ^JLii). diK. Lc^ d>.lc cQ)l .• i*ol /»Jjj)^ iJ^^JLJ J_^ ji) J^i« 
J J»a> J I ^laJ^jJ d *Jj^_5 JLodJ J.~> ^1 dJL^j dJ>» (_jcl«3_j ojLoJ/ J> e '_5 
dA«a9 ja«al» _j l«iyJ I • k-Sj d^s _jh UJ I _^I».o^ ,r J.aJ J dki A "'^ Jl ^j ) «» j I ^ 
LJ*IaJJ ^(1 **&?* OiJ-if? <*' ^-a- aaij Lc a^ da^ dl i_fi))*ll lc U> 

,^°ij dJLsl -a; _)_jUiL,s La^ a) I^abJ 4Jjl tjiLa^ La^i -jj'-Mi ^ 

dJT_, J*s? ^Jc <Ul J-a^ dJUi) ^c 

Hadji Khalfa' 2 ), qui cite le_,kLJJ <U^, m donne pas la date 
de la mort (lc 1'auteur, et je n'ai pas do renseignements a ce sujet. 
Je n'ai rien trouve" non plus sur le v&sir Sherefcddaula Mohammed 
b. Sadeddin, auqucl l'ouvrago est c!6di6. Dans tout le manuscrit il 
n'y a qu'uno seulp pike, dont Tautenr est nomine, ct le nom de ce 
poete ne nous aide gncre h determiner l'epoquc, oft vivait 1'auteur du 

1) V. 3 b . 2) HI, 512. • ' 



272 POESIE ET BELLES LETTRES. 

recueil, car la piece en question est attribute a Ali (f. 2B a ). Je crois 
cependant pouvoir supposer que ]e recueil appartient au huitierae 
sieele et voici pourquoi: notro manuscrit n'a point de date, mais il 
est tres-ancien et ne saurait 6tre posterieur & ce sieele. D'un autre 
cOte* il y a dans le Brit. Mus. un manuscrit acephale et sans fin, 
£crit a ce qu'il parait an XIV sieele, qui contient un choix de courtes 
pieces arabes et persanes, range'es d'apres las sujets. II commence par 
la rubrique ^L ^ U J^J J^ aiL* y», ^ jUxJj^ Jljl V U 
C|Wj e * on 1' trouve citds les noms de plusieurs poetes persans, 
dont le plus moderne est Sadi. V. Rieu, II, p. 784 et le catalogue 
arabe du tneme, p. 502. Je soup^onne que ce manuscrit contient un 
fragment de notre recueil ou Men du^Ul.i^j lui-mfime. II sera 
facile de decider si cette supposition est fonde'e ou non, en comparant 
le manuscrit de Londres avec la description qui va suivre. 

Apres la preface, cit^e plus haut, vient une table de'taille'e des 
chapitres qui va jusqn'au f. 5°. Elle est suivie par la table des 50 facl 
du premier chapitre du premier qism. Notre manuscrit contient tout 
le premier qism, les 30 premiers chapitres du second, et un petit 
fragment (un feuillet) du 2° chapitre du 3° qism. — Le premier gism 
(OljUu^ ^IjlJ,- v |^|, CL\ j) va depuis f. 5 a — 53 a et est 
divise* en 2 Mft/savoir: I) *J^Ij ^ J en 6 <> M* 

4) ibid. oLyj^ ds^Uil^ oliUil^ Ao.Lil j 

5)f. 11* qLJI ^ £»» Lj&Jj jL^I Lojjtyl J 
6) f. 13° jjMj jA\ &*« gkL> ^jjjsj j*> 4jyl j» j£Jj j\ J 

10)f.l6« ' JLj^Jl- 



POESIE ET BELLES LETTRES. : 273 

11) ibid. o^U-^icU^I — 

12) f. 17 a j\jJi\ u^j j^j^ — 

13) f. \l b jj^j uj^i J**^' fwMs, jy^Sr* — 

14) f. 18" oL^JLllj JUJ>lt O^fLiJ r jc — 

15) ibid. h\j\J\j^J\j ^\ — 

16) f. 18* jJtJl^ Jj«il — 

17) f. 19" ^ilyJlj>UI — 

18) ibid. vJXJlj £blJ — 

1 9) f. i o" o^ J J-^ 1 r^l u^J *>* — 

20) f. 20" olf >J) J CjIj jUl£Jj_, ^UJ) — 

21) f. 20* ^Jl icbJJ^ JJsJL Xijl — 

22) f. 21" pi! ^ ^Ul py-j r >J) — 

23) f. 21* AJbl^jiljIjiJ, Ail^l^c J^UoJbli^ol — 

24) f. 22" J^^JJ ** o'j L^ uM 6' — 

25) f. -22* ' jlil^JpWW 

26) f. 23" JJMj JA\\j jjdlj >JI J 

27) f. 24" - -UjJJ J, I* Uji 

28) f, 24 6 ^e cj^tj JiU) ^,^1 ^*c J^ «j *U W* 

J^lil^l 

29) f. 25" ^UJ, iiil^il ^ J^i i ul J 

30) T. 25* ' _^ JU? UuJ|-,t— 

31) ibid. ,JI **ji u i J^, <ui Lf >o^ *k) J> u' u**'® — 

32) f. 26" „ 5,1 jJI., J^\ — 

33) f. 27" ^Ul^ fijQ\- — 

34) f. 27 6 fr L*iJL jLw L» 



18 



^74 POESIE ET BELLES LETTEES. 

36)f.28» fJJJj J^J, J-i)j yjiJ - 

8V) f. 29« oi^ ^jyi _;_, uji f }/| _ 

88) f. 29" iJUV), v yJ) UjSL.), iJU^J, yJI - 

'89)180" ' g, 1 <;)_, jj) , _ 

40) t 30" d LJ| j jjQj _ 

41) f. 31° JjJ| |> ^ v> L., JjAjJ Jj-r ^| | _ 

42) ibid. oj~» <u) ^j^j (^ (jj^e d„s U cjLJl (jjjn; 5/^1 — 

■«)f.3i* o^i/^j- 

44) f. 32 X*ajJ (j^M^J!^ JJL ^Uj (jj^*^ o JL a ^ > — 

46) f. 33* j-io-ijcLll^lill^l^j 

47 )M- JL^U,>JJ Jo cJl - 

48) f. 35 v^->®^-? wit^l <u*L*_, 4^_/Jl jc*^» — 

49)f.36« " ^Uj ^ ^c^LJj pJ J - 

50)f. 36* L^^dj- 

Au f. 37 6 commence II) le second chapitre (CjljUtiM, <ejjij j) 
du premier gww. II est divise* en 15 fagl, savoir: 

2) f. 39" ^ l^L L, ^U)^ J-JL jlitflj J) _ 

46^Jj,4,LCJ| 

3) t. 40« L^J, ^J) ^ ^ c ^jjj j ^ 



1) Sic. Dans la table Js^l. 



POESIE ET BELLES LETTRES. 275 

7) f. 44* jWl, >f IUl ^ ^Li% JjJL u^ 

8) f. 45< l Q ;X J0L» r j^j o^l Jf j3l J 

12) f. 47 6 5JL-, ^)J) ^ ^.JJJ ^UL, ^ U - 

13)/. 49* (sic) f >J^ _^jj)_, r> J)^ L^dl J 

l*H 49* -pUI^.^JLu^ 

Au f. 5 2 a commence le second 2«s»j (' oLUJL sk, Li. 
H est divis6 en 32 bdb, subdivis^s, chacun, en fagl. 

I, iJlXjJ J^ij jj; comprend 2 /a^, savoir: 

2) f. 54" jL^fl (j« cy <U», U,>j k^iOl *bij J 

II. ^ vW!* CL'ICJI *bi! j «JJ l^f Lj ; comprend 
20 /afj, savoir: 

1)f - 68 ' ^J)^ J 

3 > f - 62 ' o^JjLd)^- 

4) f. 63 b ^ a;U L 4)4 ■ jLyll r L) CyJ C ulbll J 

jM (sic) JI^J ^ 

5) f. 64* JL^Jl r Li ^ jUj j „ U u 



1) Chez Hadji Khalfa et Ahlwardt, Verzeichnisa Arabischer Hand- 
schriften etc. p. 228, JIS 1158, oLICLj £jyL. M. Ahlwardt attribu^rou- 
vroge a un certain ^jjjjj ^Jj v l^. 

18* 



276 PO^SIE ET BELLES LETTRES. 

6) f. 65 6 *ytji\ J dV ukj~j VjJ*^ J^ J 

7) f. 66' l^fijju *jCj fll^cifJ ^J-® ojL>^»I ^ <4**' pJ-» — 

8) f. 67 n a» jLw U^ i^LLo d^r j 
9)f. 67' ojUi)^ aJc as)*Jj v&Jj j^\ 4s — 

10) f. 68 a <^\yj _j»lj\ iUI j <uo|^. j.^.— 

ll)f. 69" <te ^L^Hf jj« — 

12) f. 69 6 aIWLuCj iU A^JIj diL^ JJLJ1 — 

13) f. 70" Am U^u l*>j AaC jji.* JJ| _j &iu»y] 

H) f. 70 6 aJI i*«JL jlitrifl — 

15) f. 71 a U^cj iJl ^ ^1 J L. u^jJ^ ~ 

16) f. 72" a-^-J^ *-!>J' {J-* ^ — 

17) ibid. .^-JJI 'ili — 
18)f. 72* ^^J^yJLjk,U 

19) f. 73" -ckyllj SJ»kM J 

20) f. 78' *->j^l ^J'W iaiJJ j^-J — 

ill. oLjIXJ) jo v^ <J> divis6 en 2 J**'* 

l) f. 73' ^Jxt U ^Oj vr^'>^^ J 

2)f. 78" vW J j4^.^ 
IY. f. 79' aJI&J 4h ^M&J!*. -4^'j vU',>^ J 

V. f. 81' ^i\j^j^j^ — 
VI. oljLiJlj jl^d! J, divis6 on 4 J*i: 

1) f. 8B a ^j^jjj^j >\*^ «^\ J 

2) f. 86' ; ^Jtt J^j J°}\ y «^ l^ 

3) f. 87° >UJ^ V> UJL jjiJIj >J| ^ JysJL ^i 
4)f. 88 a U^L J 



POESIE ET BELLES LETTRES 277 

VII. ojLjJ)^ j^idb jWj Li, divis6 en 5 J^»: 

l)f. 88* JiWj J^ll J^ J 

.2) f. 89 a i^fj jo ijUCiJlj jxrflj ojLjJI tJ» — 

3) f. 90 a jiidl j ojLJI 4s j* Jj*$l — 

4) f. 90 6 Uu~ uM' — 

5) f. 91 a Lf* -*»>^) — 
VIII. f. 91. 6 i^LJL j^j Li 

IX. f. 92 fi Jljlj tfJ^J, divis6 en 2 J^i: 

1) ibid. u^*^ AjfjjL jLi. U*i 
Premiers mots: ^^^ 

Cette pifece contient encore 5 vers. Suit une pifcce persane de 2 
vers, avec le titre <u*yLJJ 

|oLf qJjZ u djLa) (j) Joi iltiji * *U JjJ^i J jlJ ^^LJ A-sLc (j^-» 

2) f. 94" pluJL jko L*i 
Ce J-as porte ce qui suit: 



278 POESIE ET BELLES LETTKES. 

3) ibid. l^L j 

X. dfiLiJl^ Jjte&lj, ^£2Jj J|, divis6 en 2 J-ai: 

1) f. 96 6 JJ^^jDlj 

2) f. 98 a ibLiJJ - 
XI. f. 98* ^1\ J IJjJ) - 

ah. i. yy (t(oULj)j AJLa^wdJ^ o^uLdlj aLaamKI — 

xiii. f. ioo° ^ILt^lJ ,, ajfcjflj jb^Wj .L^JJ — 

xiv. t ioi a iftf* ^j yi> V 1 - 

XVI. aj\£l}\ ( j ) divis6 en 5 J*®»: 

1) f. 105* cjLJIj &DI; r L^I *& J 

2) f. 106* J^\ ifci - 

3) f. 1 08° JUJ gjjj U J 9r . o L&J J — 
4)f. 109° 4j^JI ^ L&Jj - 
5)f.ll0° ^JUJI^ jij if L&JJ - 

XVII. V LJ^J j^, J^\ Jo ^UCJj ^ Jj^fj j, divise* 
en 2 J«ai: 

1) f. 1 10° ^Uj (sic) j* iuLCJ) JjfcJ — 

2) f. Ill" v UifJ 4; ^ ^ J J^|J _ 

XVIII. jlfa>cdj_^ fc^Lti*) c**»^ JJ* a, ^J »/«' /jc pUi*M.jJ .j 
U^ ^ divis^ en 2 J^: 

1^1, ill w^j^e (U&^Mk>j| — 

2) f. 112 U*^h /p jJj^«.lil — ■ 

xix. f. i is* a-o^l j 

XX. f. 113* ^M — 

XXI. f. 1 1 5" . jlfisiJsjj j*L\ 2>jjj — 



POESIE ET BELLES LETTRES. 



279 









(SIC) liA» «fa_JjJij^ LawUJ La, ic^L/ ' 



<Laa2 



^LiJ), divise en 2 J«ai: 

l)f. 115* ^UUJ^ jlk-^fl J 

2)f. 116 6 jJ>J| ^ ^eJJj jLo^Jj (sic) a c ^1 j 
XXIII. f. 117 Up/aCj ti^*-'^ ^• 3, ^J' /t-o <V (jr*^ -1 ^_9 ^ e r ' — ■ 

XXIV. f. 1 18° ^LiJ aJU ^ 4, jJUl L ^ j^J J — 

XXV. cXSi) j Jy>jJJ u^*-^-^^ vW' V^ 3 <J' divis6 
en 2 J.*^: 

l)f. 11 8 6 

2)f. 119" 

XXVI. f. 119 a 

XXVII. f. 119* 

XXVIII. f. 120 6 

XXIX. f. 121 a 

XXX. f. 121" 

Apres le f. 121 il y a une lacune. Le f. 122 et dernier contient 
un fragment du premier fagl du 2° chapitrc du'3'gtsw et le ' titre 
du second fagl, qui porte ce qui suit: ^Jc cA\± »j*»jJj j^ U^ 

Le 3° gesM* «^ii>xlj <j comprenait d'apr&s la table des matures 
au f. 5" les 8 chapitres suivants: 1) O^CLlI^ »fe^j J, 2) J 
^^■"JJ.? O^L^i! (5 fagl), 3) U^c_, CjL.1^ 111 _, eJjIiDj J, 
4) OL^.iJJ_ ? tjL,aj ^j (16 /agZ), 5) w^LiJjj, i^jjj^ ^LiJ ^j, 

6 ) J^i J 'j> J^^Ji J (2 faQ, 7) CjUIJIj oLIUj J, 8) J 
oU>ill. — II est beaucoup & d6sirer qu'il se retrouve un exemplaire 
complet et correct de Pouvrage original, car il devait contenir un 

1) Sic! Lisez ^lc £**±lj comme dans la table (f. 4 6 ). 

2) Les chapitres 31 et 32 traitaient, comme nous l'apprenona de la table au 






280 POESIE ET BELLES LETTRES. 

nombre tres-conside>abIe do vers bien choisis, et notamment de vers 
persans de la meilleuro £poque. Dans l'extrait ils sont cit6s tous sans 
nom d'auteur, mais dans le L^j lui-meme ce principe peut-etre 
n^tait pas observe avec une consequence aussi rigoureuse. — Notre 
manuscrit pr^sente malheureusement, malgre' son age fort respec- 
tablo, un texte assez .muvais. Les points diacritiques manquent 
tres-souvent. Sur les marges, surtout des premiers feuillets, se trou- 
vent de nombreuses additions d'une Ecriture egalement ancienne et 
fort enchevStr6e. — Oaractercs naskhi.— Au f. 2 a une inscription, 
d'apres laquello le manuscrit a appartenu en 912 5, un certain j*& 

(^IkS^j^) ^J^jU e(Jjl a Constantinople. 



J& 430. 9 l / 2 X19 l / 2 (forme d'album). 142 f. Six vers la page. 2 colonnes; 

Recueil de poesies de din%ents auteurs. On y trouve des pieces 
de jjja«, iisU, ^ijtf, gbJu*, ^jyJ (f. 71*-— 75"), ^^i^, jiU, 

une piece intitule (?)«^d> jUj par (?)_ r sJ \j^ (f. 77*— 84"), puis 

&£» fp ijl^f L j*j liLL (f. 84 — 99"), une longue description 

poStique do Tiflis'(f...99 a — 113*): jL ^ j* U J£ %jl ^> 

JU-U, un fragment d'un mesnewi avec le titro L (?) eji> »^ 

Oy4j ,J~ J u^ (f. 1 1 3 — 1 28*), Cj^f> b^t* h Vcr^ (^ * 29"-» 
134) et quelques quatrains et fragments. — Moderne. Ecriture 
shiJcesteh. — Acquis de M. Bondagow. 



Ar 431. 7 l / 2 X14. 116 f. (forme d'album). Six vers la page. 2 colonnes. 

Recueil de vers (ghazels et quatrains) de diffe'rents auteurs. 
J'y ai remarque les rioms de ,jjLiU, J££, tjJ^, ^^> lt® •» ui^» 
ji-Lc, j,^«>*i, J^>. — Sans date; moderne. Ecriture shiJcesteh.— 
Acquis de M. Bondagow. 



Mktjkiquju e'L' Pbosodie. 281 

99. 

Xi 457. 21X 14. 94 f. Deux colonnes de 8 vers chacune. 

Recuerl de vers o'e dif&rents auteurs. La premiere piece est inti- 
tules i_p>) ASqiu&A ijj (U tjjj i* u Jj.il© £j$lL*j£ Aj^Jfit' 'jiilw-- COIQ" 

meriae aihsi 

et contient une sene de petites pieces, portnnt, chacune, le titre d'un 
des dif&rents cadeaux (fleurs, fruits, pierres pr£cieuses etc.) que 
le poete anonyme offire k sa bien-aiMe. Cette piece va jusqn'au 
f. 13°. Les f.f. suiYants jusqu'au f, 80" contiennont des pieces 
{ghazels pour la plupart) d'un grand nombre de poetes. J'en ai note" 

les uorns de Lab, 4^-»U>, /k«^-® lj-^®> ^t* lJ b ^» C^-^» ■ *-** •*> -J-^" 

'■U"j^> i H^r ; ^-^ : 'u , ^>> ot^' "^^j £S*V urt"* 9 ' U** J ' 
O*^*' J^».-(')h^* J**^» J ^ c > o* W® , (Oil CjjfOis.) Cj^s Jji^, 4y»*«> 

(une ga$da, f. 54 a — 57 a ), (?)^, ^4i», «jjM <^U ( un p*J 
jL f. 66 a —72 a ), ^ji^/U. Les 14 derniers f.f. contiennent des qua- 
trains do^LL L.U — Sans date. Moderno. Ecriture shikesteh. 



100, 

.M' 330. 22Xi6'Vr 28 f - 18—20 I. (longues (le 10 c). 

Traits abr6ge de m6trique et de prosodie, compose* par Wallid 
Tebrtzi (ftYant 1012) pour son neveu. Cf. Rieu, II, p. 789 a . — 
Copi6 en 1140. — Ecriture peu 61egante, 



282 Metbiqujg et Peosodie. 

101. 

m 832. 16 l / 2 X9 l / 2 . 206 pageB. 11 1. '(tongues de 6 c): 

Quatre trails, savoir: 

l)'p. -lrr-21. La risAla sur la rime de Dj&mi, qui a M public 
et.traduite par Blochmann, Prosody of the Persians, p. 75-^86. 

2) p. 21—82. Abrege" de m6trique, anonyme et sans titre. 
Premiers mots: \j $%\ ^jy> ^^ cJ^ ^ h *jj^ jlj o"*~ 
<&lji\Mt LI ...x) J^\sjf (J£j\ Jy«*\j J^el J>ij1 t^***^ 
jJ] ^y jfj a^\jj \j jzL (j\jj\ J^J p Uj Jofjz tJUcLs v->Ljl 

On lit a la fin jjj ^.sij ( jjb ^.Atey.ju**;^) {jy*> ^ 

^Yt i**> ^j /^v«-«ftl| (j® j <*^C ^jiC /jJjJ' 

3) p. 83— .128 _^>^ 

Par Wahid TebHzi. Cf. plus haut M. 100. Dans cet exemplaire 
manque un chupitre important, qui occupe dans le manuscrit J6 100 
10 f.f. et qui contient le mXa details d'un vers de chaque metre. 

4) p. 129-206 ^Ijil^Ls* 

Par Slieref b. Mohammed al-IUimi (VIII 6 siecle). Traits 
de po6tique, sous forme d'un common taire sur le l j^l j-Jjl* 
de Watwat; Le ni6me ouvrage chez Kta'fft,'pi'21. Sur Tepoque 
oil vivait l'auteur cf. Rieu, II, p. 814. --La preface porte ce qui 

SUlt: ij>^> pl^aiJI Jij Jjjf ^^ Jjo ^j q^Loj J» ^jt J**j\ Jsu 
1) Cf. Rieu, II, p. 526 a , IIlV t 



Prose oknee. £83 

4^**^ ^ULs; ^aLLj] ^>Le^9 fc»>u*i* _/? a -^ AU l? t^u*-) J[^fwJ^* b^^ (ji-j^ 

C^i JsJ**^ Ur*""'„J A'*-^' JH^^ 
<LoLr2f .'49a t_J| tJjL> tJ^t 5 oL/"' '^ l_/M" douu« »]»j J)' t-- MM J'jJ**' 
£j |^p U.® 4_y_/<aJ fc^? ^«» _^J Aj> f* 41 *^ fejb ol-^V _/J (J^Jw^O fc>i?» ^9/efti U 

Le socond gisw coinmence a la p. 194. Copi6 en 922. Tout 
le manuscrit de la mfime main, qui est celle d'uu certain Bedreddin 
comme nous avons vu plus haut. — Ecriture belle et soignee. — 

Bibl. Suchtelen ] ). 



PROSE ORNtE. 

102. 

J& 242. 17V Z X12V2- 88 f. 13 1. (longues de 6V 2 c). 

Par Yahya Sibak FeMhi de Nishabour | 852. Of. Rieu, II, 
p. 741 et Eth6, Fattahi, das Schlafgemach der Phantasie, Leipzig 
1868. — Joli manuscrit; sans date, mais assez ancien (X° ou XI 
sieclo). — r Bibl. Suchtelen. 

1) En 1798 ie manusprit a appartenu a Akerblad, qui a inscrit son nom sur 
le cdte interieur de la reliurc. 



^4 Fables et contes. 

FABLES ET CONTp. 

103. 

5» 337. 23 X 15. 202 f. 19 ]. (longues de 9 c). 

Kalilah wa Dimn.ah, traduit par Abou-I Ma^li Na?ralkh fe. 

Abd-al Hamid (entre 536— 539; cf. Rieu, II, p. 746). Le manu- 
scrit contient l ): 1) La preface du traducteur, 2) f. 13* v^UTjUl 
C.J ^J £A\ jfl.tf-i^J oU 3) f. 25 a ^UJ <u,j^ ^L, 
4) f. 33^X j^I j JJ V L, 5 ) f. 66*^1 ^ J^j V L 
o^*l c^lc ^5^> ^ o^c^^> <wii ^iu ^i^,i y^ dJUo, 6)f. 80 6 t-.L 
^UI^UI, 7) f. 97 6 ok>J^ ptJ' ' v"U 8) f. 121* J) ^L 
oUJj,, 9) f. 131° ^"jiij JSLUJI iJL, 10) f. 134° J, 
jyJl, o,UJ), 1 l)f. no & e^Udl, dWj V L, 12) f. 149" wll 
^% W ^ j > 13 ) f - 163W °^(* ^ J vU H) f. 166" O, 

^l„ **UUI, 15) 1.169° ^Wlj-'g^i'^L;--i6)-f.-i8ft*-oL 

^U^^Uj, 17)1194Vd,M_, Ml^l j V U L'Spilogue 
de Nagrallah n'est pas marque - par un titre special; il commence 
au f. 200°. — Le manuscrit a 6t6 copi6 en 883. Caracteres idltq. 
Nombrenses figures. Par-ci par-l& il y a dos places restees en blanc, 
destinies a des miniatures. — Mai relie\ Vrai ordre des f.f 1—16' 
21—60, 17—20, 61— 2G2. 

104. 

As 338. 24X U% 432 f. 17 1. (longuea de 8 a). 

Par Hosein M'iz al-HMifi f 910. Cf. Rieu, II, p. 756. 
Le manuscrit pourrait tien reinonter au X e siecle. Les f. f. 293— 
295 ont m ajoutfe par M. Jessen, ancien 61eve de TInstitut. 



1) Je donne les titres exactement comme ils sont ecrits dans le manuscrit. 



Fables bt contes. 285 

, 105, 

A& 839. 89X20. 220 f. 19 1. (longues de 18 c). 

Le Ittee. Oopie" en 1238. Don de M. Pawlow. 

106. 

J& 428. 22V 2 X12. 264 f. 21 1. (longues de 7 c). 

Le into©. Manuscrit fatigu6; sans date; peu ancien. — Acquis 
de M. Boudagow. 

107. 

te 240. 20V2XI6. 117 f. 18 1. (longues de 10 c.) 

Par Ibn Stiemseddti lohaiMicd Sheriff sumomm6 RMIM- 

nOIII8lt.(4— *^X t^-iLL ^aLsul tju_^i ,j*J? ijl*^' u^**" Cj? )» auteur 
de la premiere moiti6 du XI 6 si&cle. C'est un rccueil de contes mo- 

raux dans le genre da ©jiJI jsj *>Jj et base" en partie sur cet 

ouvrage. Premiers mots: 4JJJ ^ ^*n^ aj 3 ^mm &j ju&j ^j 

f' 'J ij "**■'' '■jJ"*o^'*Jl»Ji aj C»«maaJ Lsi"*" Cjj^ J^Li. L'auteur nous 
apprend dans sa preface, dcrite dans un style pompeux au plus haut 

degr6, que la lecture du Cui jl j&» »J> i^b 1'avait induit de 
consacrer le reste de ces forces, 6puis$es par la vieillesse, a faire un 
choix parmi les contes de cet ouvrage et de plusieurs autres et k les 
reproduire dan's un style orn6 de tous les artifices de la rh^torique. 
Tons les vers, dont le texte est abondamment parseme\ sont dus au 
g&iie de Fauteur lui-merae, ce qu'il nous apprend avec une cer- 

taine fiert6 1 ). L'ouvrage est divise" en.<ujju, 14 ^U et a^L». 









286 Fables et contes. 

La a„jl* (f. 5 6 — 11°) fait l'floge d'Ali. Les 14 ^U por- 
tent les titres suivants: 1) f. lR^*, ^, 2) f. 20 a ^ji, 
3) f. 28 t^-oj ^ 4) f. 34 CjjI^L j±. Le dernier conte de ce cha- 
pitre est un r6eit fait par le pere do l'auteur: d> J J, U J% ^ 
(jli^iXj ^^kc o-U> jf. Une glose marginale se rapportant au mot 
Jlj donne les noma OjJ. j^ -.J] ^. 6) t 41 a cL ,:>, 
6) f 49° <j]J Jif 7) f. 55" ^^, 8) f. 62" JL >, 9) f. 69 fc ^ 
^cW, 10) f. 75* o^oi ^, 11) f. 81" £>jjj> t 12) f. 85%, 
^U~ 13) f. 96* i^.J/>, 14) f. 103 & C*>\j*jz. Ce chapitre 
va jusqu'a la premise ligne du f. 11 3 6 , ou commence, sans titro 
m almea, la ^U. L'auteur s'y nomme «j^ j^? ^JJ (J ^L ^J 

4^^cUL£> j^aktll et nous donne quelques renseignemeats sur sa 
famillo et sur sa vie, malheureusement dans le mdme style pompeux 
et surcharge de m&aphores. II en rfsulte que le pere de notre auteur 
6tait originaire de Shiraz, mais qu'il naquit lui-mfime a Kerbela. 
En 1006, quand notre auteur avait 5 ans, le pere alia s'elablir 
a Ispahan. En 1010 ils flrent le voyage de Meshhed, d'ou ils rotour- 
nerent a Ispahan apres un sej'our de 7 mois. Apres avoir habit6 cette 
ville pendant 28 ans ils allerent a Key. En 1035 mourut le pere, qui 
avait donne" k son fils une Education soigneVet varied. Elle lui permit 
de debuter sur la scene litteraire avec des ouvrages de diffenmts 
genres (til 4^): ^u ^^ J^ J ^ ^ ^ ^ ^ 

^•j"^ ^**j 00 ,JJ ^ ©j^» Xs obL^ <xl* j] e ^^i 
fwjlj *i*+*jj i^fjj 4«u_, CjULjj juLi^ cXhb 3 ~Zb 

Le^il J^ se trouve d&rit chez Rieu. II, 86 1 6 . Cf. aussi 
Sprenger, p. 91, 1. 6 a f., ou il faut corriger les donnees biblio- 
graphiques de T&hir Nagrabadi d'apres ce qu'on vient de lire -— 
CopiS a Ardebil en 1234. Caracteres taUq, incl/nant vers le shike- 
stek — Bibl. Suchtelen. 



Fables et contes. 287 

108. 

jY«421. 24 l / 2 XH. 181 f. 17, 17, 24-25, 17, 17 1. (longueB de 9, 8i/ 2 , lW t> 
9'/2» 8Va c.). , 

Contient; 

1) tin recueil do contes, savoir: 
a) t. 1 ajjj^SjI^P dXJrf>j JLu-o e iJ^0Li ^/U*Mj.i 
Premiers mots: ^Lj jjj.^ <tf Jj ^U» <jT jj-l^ J&- 

b)f. 19°; jjj^ *> oUi 

Premiers mots: dTji^jwwa^^ cj^-CHj^ *^-i^* /rfJ c5jb 
Premiers mots: Jjy £ j*jf *. JL& (jiLL y ^2> ©jjlj .. •,* 

. . . .T J O^J.9 jli ) j J 4$ Jj ^yd U ^U&aJ Ji*» . . . ^ I i 4» [^ nj*t 

"^^ er^ uM.J 'j ^*^ u'«-^^ ;«l-iL <jW ^^•JCSjj'u*"^ 

Premiers mots: &*wj t- ^.^uwJLu^j LJ^ jjjj j) J^j J&S jj ^J^l* 
^UiUi u^tf (J*"* fj C-*>~\ u'j^ ^j pj^ >■)*» o^>y Cjf* 

Le recueil finit au f. 71 a , ult. au milieu d'une phrase. -- Copie 
moderne, sans date. F. 71** est rests en blanc, ainsi que les 
f.f. 72— 75 rt . 

2) f. 75 6 — 135 6 . Le premier chapitredu l^jly I. Copte en 
1264. — Les f.f. 136—139 sont rest6s en blanc. 

3) f. 140 tt — 143", Un fdhtimeh, intitule jUJL t*LJU 
Premiers mots: ^jlji (?)u^ j* *f *&" j*J ft^ q*>)\ 4&\ *»> 



288 Fables et contes. 

crV Jj>^ _/v *Ajf ij«> k j w jl J>~ Jw j^a. (d6chir6) ^jL 

^u^ aO,l ^ur ju nf j*jj± ^-//i jLll <ub jl ^^ 

Les^(,i se trouvent sur la page 140°; les pages suivantes 
jusqu'au f. 143 a contiennent 24 pieces de vers, qui portent, chacune, 
en guise de titre, un des noms suivants: Adam, Nouh, Shith ! ), Danial, 
Idris, Moussa/Issa, Daoud, Soleiman, Ibrahim, Ismail, Ishaq, Yaqoub, 
Yousouf, Iskender, Khidhr, Alyas, Mohammed, Abpn Bekr, Omar, 
Othman, Ali, Hasan et Hosein. Les pifcees comprennent presque 
toutes 10 vers, Merits en 4 colonnes (4 hemistiches par lignes) 
Premier vers de la premiere pi&ce: 

de la 2° (avec le nom de »y Of**) : 

0~>> ^H u-tXj^->- Jl» jl * OJ vSlj Ui^JM , >* jjur*' 
Copte en 1262. 

Les f.f. 144—148 sont rested en blanc. 
4)f. 149 6 — 154 a C, y JI -j^ 

Le titre se trouve dans la souscription. C'est la qacida arabe, 
qui contient les noms de Dieu et dont chaque vers finit par les mots 

,Jj? u 41i>U. Le premier vers porte: 
ou bien : 

h&qacida est ornee d'uniaMmte persan et pr6c6d6o d'une intro- 
duction en vers persans d'une page etdemie. Elle commence ainsi: 

uU J* Or-T *-^ -C^* -* u' — *'.- 'u-* j#j -^ V ^ 



1) ticrit 



U"?"" 



Fables et contes. 289 

D'aprfes une autre version , continue l'auteur anonyme, cette 
priere aurait eu une origine celeste: 

Tout croyant, qui recite ces vers, voit sa pri&re exaucfo. Sur les 
marges on trouve des notices qui nous apprennent combien de fois il 
faut. reciter la stance donned pour atteindre un r&ultat d6termin6. 
La premiere stance, par exemple, est bonne k reciter si l'on veut s'as- 
surer du bon effet d'une demande adressfo au monarque. Seulement 
il faut la r6p6ter 320 fois '). La seconde doit to r&it6el 000 fois 
(jUlk^ /** ij\jt j\ et ainsi de suite. La premiere stance porte: 

* i£^ if J * ti™* -*-**? kSF# 

La mGme gadda avec une paraphrase turque se trouve par ex. 
a Gotha (Pertsch, Die arab. Handschr. I, p. 26), a Leipsic 
(Fleischer, Catal. Lips. p. 434) et a Bologna (v. mes Remarques 
sur les raanuscrits orientaux de la collection Marsigli etc., Rome 1 885, 

J6 379,3). Souscription: <bjjj ^sa dilsL kj^Jj sj*-sJ tU?. 

5) f. 1 55 6 — 1 74 6 . Traits astrologique attribue" a Bouzourdjmihr, 
qui commence litt6ralement ainsi: LJUJI^ ^^JJ Vj *UI ^^ 

Jju Lj -jAffl^al djlx* 3 !^ aJ|^ JL^ <t»L«y le ajLJJj eyLsJj^ Q^Xjj 

1) t^MJoS^^U 4_^U^aJ (Jy^Voij gLi-^Lj <e_jL&Ls 4^*U» fe^JfcST. 

2) On remarquera, qu'ici c'est plut6t un ^adts qu'un iafcAmts. II y f encore 
quelquea stances de 3 vers persans, mais dans la plupart des cas 2 vers (4 h6rai<> 
Btiches) apparent les vers arabes l'tin de l'autre. 




290 Sthique et politique. 

£ ) *}i J? jibjS-.jf) :y J*» jiL ^k ./l J^ 

Au bas de la mfime p* »e commence ^explication de la significa- 
tion astrologique de chaque signe zodiacal: (?) jl^j, J** JU» SjL- 

ijAJ iV «-^b oj^" Jf^ ^i^J* uL^ 8 .-JjU** u'- u ^_A^' J ^ *--""' 

6) f. 175*-*181 6 4^_e .<ujj ^ Jo ^^Ij^i Z-«\j Jli 
Premiers mots: \j* J*e <uu Jli -jL (j^l ^^ <^j^ ; _^» 

Sans date. Les num&ros 5 et 6 de la m6me main. — Le manu- 
scrit est 6crit de din%entes mains, mais les caractfcres (tdliq) mr\a\ 
que la reliure trahissent au premier regard la provenance de l'Asie 
centrale. — Don dn Gh$n6ral Kaufmann. 



frHIQUE ET POLITIQUE. 
109. 

X 243. 19 l / 2 X10. 217 f. 19 1. (longues de 5 c). 

Par Nadreddtn Tou.fi.sl f 672. Of. Rieu, II, p. 441. Trfcs-joli 
mahiiscrit, parfaitement conserve. Sans date, mais assez ancien 
(X'sifccle?).— Bibl. Suchtelen. 



&THIQUE ET POLITIQUE. 291 

110, 

$ 423. 16X 11. 248 f. 15 1. (tongues de 7c), 

iJjllj o^i 

Par Alt b. al-SMhab -al-HamaMnl f 786. Of. Rieu, II, 
p. 447. Lea 10 chapitres, dont on trouve Tenum6ration chez Flu* 
gel, III, p. 284, commencent aux f.f. 3°, 18°, 48 a , 59 6 , 8l 6 , 107°, 
127°, 154 6 , 187 a et 216*. — Copie en 903. Les f.f. 1, 104— 
108, 111—126 ajouWs apres coup d'une main moderne. — Don 
du G6n6ral Kaufmann. 

ill. 

As 250. 20X18. 214 f. 12 I. (loogues de 7 c). 

Par Hosein Wh al-Kashlfl f 910. Cf. Rieu, II, p. 443. 
Joli manuscrit, parfaiteinent conserve. Sans date, mais anf^rieur 
a 1065, date d'une inscription au f. blanc, pr&6dant le 1" feuille't. 



QOUFISfiSE. 
112, 



As 246. 21^X1 l l / 2 . 208 *• 16 1. (longueB de 6 c). 

Ce manuscrit, sans commencement ni fin, contient la plus grande 
partiedu I ' 

par Alt bi'OtlimftD al-0J0MlI4bi *) jUh auteur du Y e siecle. 



1) Notre auteur cite outre le /jjjJ) »U*9 encore deux autrea de sea ou» 
vrages, savoir le «y JbJ J jsi et (jLaJJ J* a jjLJJ. II dit avoir compose ce 
dernier ouvrage dans sa jeunesse (f. 189 6 C^ljj JU j* </*• £jiJ^' iJ*J 

o*/fk U^ J*^ U W V 1 ^ W* f' ^^ iJ^)' H ' Kh ' "» 8l 
mentionae un ouvrage {oufiqne compose en 587, qui porte le meme titre; il Fat- 
tribue a Aboul-Fath Mahmoud b. al-Moayyed b. AH. 

19+ 



292 Qoufisme. 

Cf. sur ce pr&ieux ouvrage Rieu, I, p. 343 et Fliigel, Wiener 
Handschr. Ill, p. 441. Notre manuscrit commence au milieu du cha- 
pitre sur la pauvrete" et contient toute la partie biographique, les cha- 
pitres sur les differentes &oles ^oufiques, le premier ^li I ^f 
(*yjl ihj**, J) et une partie du second (ju»^Jl J). -^ Caracteres 
naskhi. — Sans date, majs assez ancien (IX^ siecle?). 

113. 

fl» 246. 25X16. 34 f. 9 1. (longuea de 8% c). 

Par DJ£tui t 898. Cf. Riou, I, p. 44. Copie de luxe, d'une 
beauts exquiso. Les marges, fort larges, sont entourfos d'arabesques 
en or et en cpuleurs d'un dessin trjs-fin et d'ungoflt irr#rochable. 
Les deux premieres pages, ainsi que les deux dernieres, sont occupies 
par des miniatures qui n'ont aucun rapport avec le contenu du livre. — 
Sans date, mais assez ancien. — Bibl. Suchtelen. 

114. 

Nt 247. 20»/ 2 X12. 165 f. 18, 18 et 13 1. (longuea de 8, 8 et 7 c). 

Contient: 

l)f. 1— 30 6 ^UJj ^ 

Poeme exposant les doctrines des §oufis par AHaliyk b. Allah- 
Oooli de Boukhara, auteur de la premiere moitte du XII 6 siecle. 
Precede (Tune pfoce en prose, qui porte ce qui suit: w, <ju \)Jl 
^LTU_ # ^ a dL tjy*^^^ J^£* jaj U J\ jAU\ 

e LGT t 1 Qfdl &Lm V LT O^ ^Jj^i Jtfjj Jj> Syij L dT 

^ e y ^ ^ £\y> }\$jj. Oy** V^ j* ^ ^J ^ejX*,! 

l)Cet ouvrage setrouvedausie Brit. Mus.jv. Rieu, II, p. 702°. - 

2) Tres-repandu parmi les musulmans de Russie. Cf. Dorn, dans les Me- 
langes asiatiques, V, p. 615, 



Qoufisme. 29S 

ia.*i o^/J <J*^ 't ■■!***' tj^ 5 ^^^ P' J^ t_«^"3 tJ^^** ^l»*C«J ^JjLmj ,yUj.> 
c&cjUJjj ^J^'^ J^'j' jLj^sl (J^J jl**l 0$* !j J**^ /rf ' iJU*j t^MwAki 

d-*U ^jjJjai? 4a J jjjUi,^ J^j iji ij^^ij OUT •jj' 'jLLya &$ 
J*-®) 0(J*j'j=> jJ J-'*) O-SU /j^UJI :>'_;«* Jj AS**** •jj) flU JjJ g^UiJ 

Lo po&me lui-mdme contient un expos6 tres-maigre du goufisrae. 
ILn'est pas divis6 en chapitres numirotes, mais il y a de temps en 
temps des titres h l'encre rouge. Yoici les premiers: f. 2 b cA-dj~* 

uUUI <J*®*-* i^JjJ» JbjiJj' } f, 3 yA*J| t^JtSJ ^, : 'f. 4 jUa. 4^^^© 
I. P <U9&«3 pale 4jLj ji J*8ii, f. 7 Jt*f Jj^^ *— ^'^ a *> £• " J^9 

^y* Cju» ^XiLi ji etc. Derniers titres: f. 29" £jL» j* <uLi 
ij2*i** ij**& J^J^.^ A\ty*i f» 3.0 vjuT: ; d»*i j^ oUU»a. — '..'Premier 
vers (f. 2 6 ): 

Souscription (f. 30 6 ) : i*sd jL, tJ^UJ) [y] aJUJ j cLydJ ^ 

2)f. 31 a ~72* JjCT^ 

Le po&me bien connu de Mahmood SheSlisteri f 720. Of. Rieu, 
II, p. 608. — Sans date; moderhe. 

3)f. 73 6 - 165 6 u^y^ 

Par DJ&mi f 898. Cf. plus haut, M 82. 



$ 9^ CjGiuemonies beligjeuses. 

Souscription: (^Lj ^*% ^o^* ^^ ^ J ^ 



CtfttiONIES RELIGIEUSES. 
115, 

* 436 - .^ViXBy,. 94 f. 11 1. (longues de 6 c). 

Guide du P 616rin par iortazba b. Mobanimed AmtD al-AD?ari. 

Excellent petit manuel, contenaot aussi les prices arabes a reciter 
durant lea ce^monjea du haddj. La preface commence ainsi: <u jJl 

ji iU^I (f. 2°) ^J, L% ^.^^ £^^L- CJWj ^^ 

ajljJ^ _^-* ^J o^ \joUj>} j\ j\ ^\ L-.oji v y^ (ji 

ji.li- : o^-j>. Ll^ ^L aT olC> j.j ^^ ^|^ 4^ 



1) Ces deux noms sont douteux. 



MOEURS ET OOUTUMES. 295 

L'auteur donne ensuite un expos6 soinmaire da ȣ ** et com- 
mence au f. 5 a la * description d6tail!6e. Elle est divisGe en deux«^L: 
1) f. 5 a — <56 a o^e JU j* et 2) f. 56 a —90 a £ Jl*»J jV, sub- 
divises chacun en J-«9 et j**u, et une khdtimdk, qui traite <j\^> j$ 

Ojf+* «*.*Ji»Af Sjjjj 4*l»a* l ^*Jl'^'JJ*uk) uoUsW*jjLj e|.^, 

Souscription: j^uiJ <^;ju> ^j a**iJ p^ <J ^.^JJ aJLJI ©J-* C-i 
Don do M. Gainazow. 



MOEURS ET C0UTUMES. 
116. 

Jfc 484. lTXlOVz- 38 f. 9 1. (tongues de l l l 2 c). 

Ce petit traits prGsente un int6r6t assez grand. II contient un 
expos6 des usages qui doivent 6tre observ6s par les fenimes. L'auteur 
(voir son noni dans la note) entre dans les details les plus intimes 
et traite son sujet d'une maniere tout-^-fait scientifique, en invoquant 
Pautorite des L^ii, Lie. Mais, que le lecteur n'aille pas eroire qu'il 
s'agit des sommites litteraires de la SMa et que les prescriptions de 
l'auteur aieut quelque chose ajaire avec les lois divines &\\fiqh. Oe sont 
cinq femmes, qui figurent ici dans le r6le ftoul&mas. II serait in- 
t6ressant de savoir quelque chose de la Vie de ces dames, de leur 
position sociale et de leurs ouvrages, si ces derniers ont exists l ).— 
La pr6fafie porte ce qui suit: _j*x« j^, ^ *«*)] ^j^Jl <UlJ *mu 



,Ji) La biblipth^que de l'lnstitut posB&de une Edition litographi6e de notre 
ouvrage de I!an 1262 (sans nom de lieu). Elle porte le titre dj <u aydT^uT 

<(jyl A*»j ^jjLjjLi JL» lij tJjLJIj •** et elle est orn6e de figures 
affreuses. A la premiere page on tronye les portraits de ces 5 legislateurs en 
jupon. Ce sont, cela va sans dire, des Megeres horribles a voir. 



296 MOEURS ET OOUTUMES. 

(I. $ ) mji> ub 0„/jC_9 i»^^j iJ 1 * 4 *^ 5*®? 0*? J"^ tjj' ■*^ J . *— -""' ^jlaMiJU) 
U^" J^ (f- 7°) pl^ ^b oj^j L> j^ (f. 5°) ^*m. ^U jU jjLj ji 

«jUj, CfJ.jl^T, JIm).|jL ^ (f. 10 a ) *spj oL j) J^.^ .Au 
(f. 16 a ) ^ v b o^j u^lj oki j> (f. 14 6 ) ^ vk 0* Jw> 
«jj »l.Loi, UjL ,jj>j (jL j^> (f. i? a ) j^> t^L ^jjflU o^ j^ 

^jb feyb iy***.* i^alj jjX) <U oU^Js* jjLj ji (f. 19°) J>S t»jb 

f./* ultf j- 5 (f. 2 1 6 ) -»ijl,i v^ ^J fa Jij** uW j* (f* ^Q a ) 
(f. 23 )^jl^.^L UL^c^Uc-r^Lj ji (f. 22 b ) jtsj**, t^tl* pjd \jj 
^y b pi^»_j@)jk 4_^i^j O^ j^ ^-tj^i ob ^j^j ajU^ oW® OWj^ 
Iram6diatement apres ces mots .on lit: ^Ll ^L ^i j>zjXj «^b 
yl C4^^ 5Ub l^% ^' -II ^ au ^ substituer le mot <ujil* aux 
mots >^j oL. Cette jwoga^ma porte ce qui suit: J-^J aXJJjj 

le) jjU dJU «|A«, dij ^*** rfj^joLi.^jJ.jjJ J^J J^U^a^/W *u LJc 
t^b e ^J L|JJ J^ J^9 jj (f, 2 ) da.^/0 Jjl j|/J <P^ ^^//"^^(^^ AJH? 

J^J U-le^/aAsij «jj| jl ^jfJuj ^.ib*** .5>Ulej J^j 4^mJJ Ji O&j *^x 

di jy ,>© ..f^V O*^ ^ytA «--**** -^ feJt- 1 ->* -^ «~ - "***(j ^ -2y 

1) J'ai pris cea deux mots du f. 18°; dans la table ilsonit et6 omis et grace 
a cette omission les numeros d'ordre des chapitres BuivahtB ne correspondent pas 

avec le toxte et.la A&jJka est devenue dans la table le ;.5 e cbapitre. Je corrigerai 
done la table a 1'aidedu teste. 



MOEUES ET COUTUMUS. 297 

aU&) <uiL _jij£ <£4*» &£&£ >jj\ ji %^J J^Ua^ l^Sj U& J*®sJ 

Yoici comnie Schantillon de Pesprit de ces l^gislateurs du beau 
sexe le commencement du 6° chapitre (f. 14 6 — 15 a ): gLj ^ 

^i «,^lc aT <Ua^ )jl fljj o^'iyi^l J** .^ -^jl " J*j'J*ii ^^ 

^ ^%4 j,^ v l^ (f. I6 6 )j> ^(tf^ ^r uV^ 

jixL Jyy L*© j^jlf ^ y 8 . :Oj^U^ jjjj 4j^4 \£y^ y-*'^ 

Bibi Shah, D6d6 Bezm-Ara et Kolthoum £?ana paraissent 
avoir v&u a Ispahan; cf. f. 6 6 et 26 6 e — Oopi4 en 1890. — Don 
de M. G-amazow. 



: 



298 LEXICOaRAPHlE J3TGMMMAIEE. 

LEXICOGRAPHIE ET GftAMMAIRE; 
117. 

& 278. 29X20. 862 f. 25 1. (longues de 8 c!)!' 

Consent: 

l)f. 1-278° 'ysJ'cfa&O 

Par DJ0iiiSlecfdiii Hosein Indjou b. Fakhreddlii, qui lecoraposa 
* en J017v % sur I'ouvrage: et Pauteur P. de Lagarde, Persische 
Studien, Gottingen 1884, p. 45— 49. — Sans los appendices. - 
Copi^en 1231 aNihawend. 
-.2) .f. 278^-362 olilJj ^UJ 

Glossaire des mots difficiles, tant arabes que persans, qui se ren- 
contrent dans le Mesnewi de Djelaleddin Roumi. Compost c. 1 032 
par Abdallatif I). AMallali: Cf. Rieu, II, p. 589—590 et P. de 
Lagarde, 1. c. p. 52, As 46. — Copi6 egalement en 1231. — Don 
de M. Pawlow. 

118, 

As 276. 29X16. 466 f. 20 1. (longues de 10 a). 

Par Mohammed Q&sim Sorouri. Ce manuserit contient la 2 e 
Edition \) de I'ouvrage, faite par Tauteur apres la publication du Fer- 
heng-i-]>jebanguiri. Mais il y manque la 2 s preface, qui se trouve 
genenilement dans les manuscrits de cetie Edition. Y. Rieu, II, 
p. 499. A la fin (f. 466°) on lit le chronogramme suivant: 

^L aA^QJ gj^* ^J:^ * ^LiT -^y^ ^j^S> ^jS 

ce qui donne pour date de la copie l'an 1059. — Bibl. Italinski? 

1) Je dois cette remarque a mon savant ami, M. Cb. Salemaun, quiatrouve" 
■d«*ses nombreuses citations du Ferheng-i Djehanguiri dans ce manuserit ainsi 
que dans le suivant. 



Lexicographie et grammaire. 299 

119. 

As 277. 23X 12. 456 f. 20 (quelquefois 19 et 21) ], (tongues de 6% c). 

Le -ffl^me. Merae Edition, 6galement sans la 2° preface. Nos deux 
manuscrits donueut a la fin de la liste des ouvrages compulses par 
l'auteirt quatre titres qui^maiiquent -ians les exeraplaires decrits 
jusqu'ici, savoir le (* CjfiUj te-f, le okj ^ &J-*-« %*>J 

<uiy et ( 4 [^*iJ| (jLJ. — Notre manuscrit est de diff^rentcs mains. 
Les f.f. 56— 149, 200-219, 298—299, 453—456 sont d'une 
^criture f beaiifjoup plus rtate que le gros du manuscrit 5 ). Sur 
le dernier f. on trouyo la date,] 243, — II manque un f. au com- 
mencement, d.Morte que les premiers mots sont: O^ki w^lsH _^yJ 
'wtfk <^ &j.-— .-Don-do M..Pa-wlow. 

120. 

As 280. 20X13. 26 f. 15 1. (tongues de 8 c). 

^j^y* ...,v-jUT . 

Le petit glossaire persan-turc, connu g6ne>alement sous le nom 
de ^jpU £isr, compose" en 920 ou 921 c ) par Slmllidi f 957. 
Cf. Rieu, II, p. 513—514, etde Lagarde, 1. c, p. 29—32, 
As 13. — Caracteres naskhi. — Copie tres- soignee, de Tan 1077. 

As 279. 18X12. 25 f. 17 1. (tongues de ".'l% c). 

Le meme ; sans date. Caracteres nosMii. — Bib). Suchtelen. 



1) Cf. de Lagarde, 1. c. p. 29, ligne 4, p. 56, 1. 19, p. 61, 1. 26. 

2) Chroriologie or. Vdlker von;Alberuni, nrg. v. E. SacbauJ p. XXXXVIII. 

3) De Lagarde, 1. c, p, 17— 24. 

4) Ibid. As 45 p. 52, p. 24, ], 4, p. 56, 1.19. 

5) Pour de plus amples renseignemeuts Bur la relation entre nbs deux 
exemplaires, sur/ tour correction etc. je renvoie a l'iutroduction de l'edition du 

cJW -j>S**> 1 U ^ prepare M. Salem ann et qui; paraitra vyjj p Li, jjl dans 
le courant de I'annee 1886. 

6) 920 si on lit avec le manuscrit de LondresJ&L J^J^U<jJ^^jJi 
et 921, si on lit ,r jJU avec notre manuscrit. 



300 ASTRONOMIE. 

A« 275. 17X 10. 75 f. 6 1. (longues de 5% c). 

I<'abrSg6 #vinplogique de Djordjillf f 816. Of. Rieu, II, 
p. 522. — Oopi# moderns -— Don de M. Pawlow. 

123. j '; : : : - ! 

J£° 274. 20V 2 X16, 62 pages. 10 1. (longues de 10V 2 c). 

lX^^ u^°J o ^' v ciJI C"Ui 
Ab^daire 6crit a Tiflis en 1252 (1B36) par Shall-Nazarow 
Mjj?^J^ oli 'oX« ^j Ja oJU ^j «J«^) et destin6 a servir 
d'introdnction a un manuel des langues arabe, persane et turque. 
Je ne sais pas, si ce dernier ouvrage a M achev6 ou public 



ASTRONOMIE. 

■ 124. 

.\s 257. 26X17. 142 f. 28 1. (longues de 13 c.j. 

Par flfahmoud b. fflas'ond al-Shtrazi f 710. Of. sur l'auteur 
Rieu, II, p. 434, Leclerc, Hist, de la raSdecine arabe, II- p, 129, 
WOstenfeld, Gresch. der arab. Aerzte, JV» 247, Pertsch, Arab. 
Hdschr. 3\H917. Notre ouvrage est mention^ par H. Kh. I, 199, 
As 269, qui parait en avoir eu en mains un exemplaire. Dans les cata- 
logues des biblioth&ques europgennes, parus jusqu'ici, je l'ai cherche' 
en vain, mais il s'y trouve'en revanche plusieurs exemplaires (quoique 
incomplets pour Ja plupart) du $j»$i ^ij Mljsil lX^, dont les 
JkMidrdt Mozhafferi" ne sont au fondqu'un extrait. Cf. Catal. Lugd. 
111,114, V, 267, Uri, Catal. Bibl. Bodl. I, 200, Nicollvpusej, 
p. 248, 539, Cureton-Rieu, p. 189 et 622 Loth, $769, III. 
II n'e'xiste pas jnsqu'a present, que je sache, une description quelque 



ASTRONOMIE. HOI 

peu d6taill6e ni de Tun ni de l'autre ouvrage et je crois done utile 
d'entrer en quelques details, sur notre manuscrit. 
Le pr6faco porte ce qui suit: 

•^** 4*J J 4JU' (4** Pf*' tU «*<« /H' j-.f*** c-Jl**^ i , J J ' d^J kJ^Y ♦ jaas. 

k&AmJ pUs^J (Sic) fclJuSj «[^»|j iLul <JL>L*Jj CjOj* _jJ^\JM>j «JjU| 

fe^a. t^jLiiaftiO' < ^j ! O*"^* <*»!jjLXi£m> ^1 (Ja ji j^«l e^jJ ^' fi^ 9 
tj®&> ©iyr C-**ifcf I^Jj i\i- 1*J C^ 3 " J^ ^fr 1 ' .J «-^' ®~lr u<^i tJ*^' 

0>AuJ.^ £)) oJ* ji <JL*&*&x? &xt4-i Jfj o^j* ^H'j — 'j»*' f @ yj aLxJJJ 

ur^i^-U^!' iJl/^lj u*^ «<-^' i i"' Uj«/^ 3^ U' jU ° : lA J u^" 
^JcajU tJLou3»A. jfl\i iV^9 J tJ^ 4 * Ot^J i'K^'5^ 0' ■^" m9 [ji ** pj***°> 

CJL ^jA* ^ji^j JjUs "L(*\y* ^y»« tjul o/^j CJJ ^p^j ^jUj 

1) J'omets une derm- page tic phrases pieuaes, 

2) Ajoute apres coup, a ce qu'il parait. 



302 ASTJRONOMIE 

J&^ Jj C^ LJ^j _,# JJXoj jjlr jL j^'et S-i f (?) (J i/(f. 2°) 

^Jjjj) C-i) J,J_, ^} jl^ij, jLiUj ^ ji L^j, jj»i ojL ^jjo 
^T ^^*^t^ ^J jarf ^ J^Td^ wM.lj..oJU«|i>r..j r aU 

^ J^i^ V LT J £kl c^., <^L; ll^j Ll^ j sjj^j 

jL^I of L*%j *L~.jbe ^j„ £\ of if ^j* \sM^ **y <uj** 

jLtfl Owu. r Lu^ ^j J, ^U, ^ Jj, |(,L U, 
J, La ^ ^j>J) ^ c Lj) «wUJ iJJUl 5J ^c «*LUJ i-J JJ% 
LJJ >L, ^| ^^ P Uj ^ ^jJj^ ^j j^j ^ ^jjjj 

oA r /l,v^ jUa) ^lUl ^j jU^J rJ W. 4 oy*.^V) fJ bu 
olU-, oLXJJ ^j^iJl j^Jl^l ^ jj^^i ^ )^j 
• v^U^c cujJ f U il^Jj ^Jj, 4,^1) r u ;J>Jj 

jU jixji T^ (?)_^ |^ ^ ^) ^u,! pi ^ ju^ 
jj^ 3 X J.U jj r U, ^U^J jjy jj^ c b >j\J> ^jl tUL (, 

J^u v^.u^ vW^J ^-.y L" jd ^_/^L ^^lu oljLiJ \j\ 3 



1) Bifl'6 daus le manuscrit. 



Astronomie. 303 

^hlfi'-J* fLTJ <J? U'^^ ^ cl-asjj JJ,:> jJUij djLru, ^)j) JLuU^i 

£*b.? ^ui) 0ji iiJIjUjl^. ^ ^Lr^j tf'L.ly-'mZj j (sic) tj^LII 

Suit la table d6taill6e des 4 maqdlas. Je la reproduis d'apr&g 
les titres dans le courant de ,1'ouvrage. 

? maqdla: ul'j/Ji'-J~k*'j* pj^ j\ fj^i &f ,jLjk» j> 

2) f. 3° j>as_,> ^jj^ ^ji <U,J> JLu jjju dT^LjA* _/i> j5 
^Cr^" 1 J^U** ij^ ; J^ (f. 5°) p* J-a9 oL^" ji J,! J*»S«JUJ 

3)'f. 5 J-ai ji uL A^ u**ti» ^ ^*j [*n u^^ 1 ^ -/* J a 

ji JjJ J«ai tJL^j J^»i jl^ (j^ i«, ji cliil '^L'-'^.j'iSblj 
<jU«J OjljJ^I ^p (f. 8 6 ) *,i J-ai «^j)^ ^„>J j| _^l£ J"»« OjJjJ^j 

♦—"•"J »r ^O* UF U^ L» t^AMj.u ^*j tSAjJ ji (f. 9 fi ) fljw ^«» ji 
L-, ji «J^fL j.*) wiLl j> (f. 11°) -jyl^-3 1 Ij* L 



304 ASTEONOMIE. i 

a)-t. 12 ^i^i f\j»i Cf^J^j f*>J J* 

3) f. 1 5° jU^ ^Uie j\ j^> _ji\j* j$ 

4) f. 20 ZjiL>**> o^U AjJlij \£j) ilSj* k^M aT-^jbLpjI j^ 

5) f. 28* *l*)lij jl ^L ^juJI *^a \j»\k tf-Jfcr aL.1 ^ 

**^ U" Js*^ J'?? i 1 <& iJ$*>H <J>&J tP^ Jj s* J ^LP" Of? 
C^U^I^ ui^j ^-»j i^M*. £j~! J* (£ 31°) *>•* ,T*H* «^T" 

^^ **«*& u' g^i* <w*? •Shlil j^ i^tfj* (f. 33°) ZI 
^yjLi]^ J U*J J^«, ^ j^Lo a^ ^j Myj\ tpLa ^5 (f. 34°) pl^ 

6)f. 37* vUiTo^i)^ 1 )^ 

7) f. 41° ^^ JjL^J C^ eU il^j ^ 

8)f.53 a • ^io^/^lj, 

9) f. 60* -, J,L j5 jli,) 0^>, ^Ikc, s^ i)^U) jA 

10) f. 69° j\j JlJ)j> oyjsi« J^LLjt dT'dJUsb \^£\y> -{JoyJ* j* 

<ws? 4tyil *jo CjLfj* (f. 74 6 ) 4f5, [«lJ] ^Sl/j>l C>\j*j^ 3 

11) f. 7B a ■ JluJizlj* 

12) f. 76 (jL* eS ijlojj iJy*Sj tjy^j eb> jy *J>^ j-* 

1) Ajoutez oUjil avec la table au f. 2 b . 

2) La table ajoute Ol s.W. %+**€, 

3) La table ajoute j*f»» ^i. 



AsTROKoaiiB. 305 

(f.77 a )J,l J^ ^j jdL d Ul"^ ^ ul ^ £jjl 

pj^f? *J? m ^ j- 5 (f. SI ) p^ «Jj«*» ji (f. 79") pS <\*jy tJ>^>) ji 
(f. 84*) AfU jiil ,jj-/ [_,] ^i [^j ^L, aT jLj Ji (f. 83") 

lo) f. 8 J eLiij JJI^J <*~*tj*^3 ^ij^j vlujj^s^ OliliaJ ji 
_____ ^^"j (jjj^j ***? 

Ill maytila: jfiL _,) ^ yj pU, ^Uj^I _^3, ^j ^U _p 

C_«*ujL» _)*<" ■_!» Qj\j (j\ _>aJL_, tJjLjjic cLjIj C9^il i^.__rf 

1) £ 88 ^j JI^J jj &,.£_, -p*j &JUj» _p 

2)f. 100" JyUk^Jy^ 

3) f. 102" Ji y^j _^ J.^1 ^jajp \jt\ aT^oI^o ^ol^i ji 

JX J^J*i> Si/"*J J./" 9 — -*"' .Pj J^J»» LU.jU/ |_^j| j- 

4) f. 1 04° ijjXj ji ^jfS*« f U j\ «jJ (JOjl/C AJ^a^l^S (jol^i ji 

5) f. 106" _p JJ jL^ ^lr jj jjj ^^c aT uS ^)^* ^jy* ji 

6) f. 10S" _^ jj [jiL] ^j _,) ^c djf *ij^ ^ly_p 
7)f. 108* ? ^^^ILo^ 

8) f. 110 ^LLjI <^>j pjU> «^U_P> '■'cJ'Ifjf ^kp _p 

9) f. Ill* JL% r LVl 'JiJtfj^Li Jji, '">. 

10) f. 114" ■ ^^j* 

11) f. 117* ^ f Lj j\ £\j cAA, j»\ r U P I>j ^ 9 >, ^ 

12) f. 122 6 oTjvi.J^tlj* 

13) f. 125 J^'jvJIjj iai _/) A^jl^d) ij^aj Li «^s>a*> j-i 



20 



300 ASTRONOMIE. 



y )j {yx*j c— »l«i*io j^> (f. 129 ) a_j^ J-«as ^as) ^La^I tj) _j>^i J^Ia-o 
^Uj.? £>■«' j' J?*? f >•*"-) j-i (f. 131") '.J- J«»S ^jl^ jiaj (jL> 

(U *I_j-a)j .sLjI t_-3y«,«, j.5 _^AJ.5 jJ^Ij _jt_J** J^ (f- 130 ) i>_j-5 ojcli 
■•- I - .-. . • I- . "".. ' I - I • ;■. • 

J) I. loJ A—^wJ o^*-"- 5 ' Jj OL* A/ °_? O / *'^ a ^* * L5 O . J" 3 

3) f. 140 fl/*'.* ■ i ^ a J' il*SjX*..-j5 £* Zj_jb jl 

Nous apprenons done do la preface, que le systeme do Ptolemee 
„n'est pas sans presenter des points tres-donteux et obscurs", que 
les astronomes venus plus tard, anciens et moderncs, ont bien cssaye" 
de rcm6dier a cet 6tat des choses, mais que, malgre lours efforts, ils 
n'orit pu r6soudre tontes les difficult^, commc ils l'ont, en partio, 
avoue\ eux-meines. Notre auteur, aid6 par la grace divine, reussit 
a coinprendrc la faussete de lours doctrines, et, a force d'6tudier 
les onvrages des maitres, a force d'observer et do r6f!6chir, parvint 
a expliquer d'une raaniere cohvcnable et facile tont co qui olait reste 
inexplicable a ses devanciers. II composa done un ouvrage, le djl^j 
iJlj^^l, dans lequol il exposa tout an long tant les doctrines de ses 
devanciers que ses th6ories a ltd. Mais comme il a u rait et6 difficile aux 
c01pm.e119an.ts do s'oricnter dans cet ouvrage et do faire le choix des 
meilleures solutions de chaque question, il congut l'id6e d'en donner 
dans un abreg6 la quintessence. Sur ces entrefaites le v£zir Mozhaf- 
fereddin Boulouq (ou Youlouq) Arslan b. Alboyourouk ie pria 
de composer un abregeid'astronomio en langue persane, et grace & 
cette circonstance le plan couqu fut effectu6 promptement et I'abt'i'g^ 
en question regut le titro de } ,Ikhtidrdt-i-Mozhafferi". 



ASTHONOMIE. 307 

Notre auteur — on le voit par tout lo ton de sa preface — est 
done profondement convnincu de co qu'il a reussi a fairo avancor 
considerablement la science astronomiqiie. C'est cette conviction-la, 
qui caracterise tout ronvrago et qui prodnit stir le lecteur une im- 
pression ti^s-favorable: on se sent en prfeenco d'un esprit vigoureux 
et indtipendaut, qui ne jure pas „in verba magislri", qui ne se 
contentc pas do l'autorite d'un nom celebre, mais qui demande des 
preuyes, qui cherche a p6netrer lui-mGme les lnysteres de la m6ca- 
nique celeste et s'eflforce de trouver des voies noiwelles. On lui pnr- 
donne voloutiers le ton quelque peu hautain *), dans lequel il parle 
par-ci par-la des theories de ses devanciers, d'autaut pins qu'il ne 
manque presque jamais d'attribuer le merite principal de ses decou- 
vertcs plutOt a des revelations, par lesquelles le Tres-haut a daigne' 
le distinguer parmi tons les mortels, qu'a ses efforts personnels. 

Qotbeddin Shirazi voit, si je ne me trompe, son plus grand 
titre a la gloire dans la decouverte do 3 hypotheses nouvelles JJ, 
qu'il nomme: 1) u „,ji» J.J, 2) ,J,L^J JJ et 3) cbJ JJ. 
II en parle a diff^rentes reprises: an f. 74 6 , a la fin du 10 e chap. 2 ) 
de la 2 e maqdla, nous lisons ce qui suit: c Uc jlLI cAjIc ^^l 
j'Ac oj.^ ^jrpl j\ ^j -L-,1 jjuj _,ji> b«j> _j^j dilj 

J^iiSji ^joj&i jjL )jU dJli _)C ^jiJ <U iJoa) d *" /ji" -^ 4.a.yU 

-<U»^^o <U ^li, J&XW (jla*,) ^Xc As^n^ ^-\_/ A**'J-*> ^jjr* (j^ Ji 
fc_^~l kjoy <*_jb jJJj-i i ja^'d.j io «^* Jis. _p O^f^ Ll*"* A * ■ i ?"' 



1) C'etait uu peu son habitude; cf.'le catal. arabe du Br. Mus. p. 772 ad 
p. 189 6 . 

2) II traile des latitudes des pJanetes. 

3) Sic. Je rrois qu'il faut ajouter Cj\jL„. 

20* 



308 ASTRONOMEB. 

4^-wi JjUj J^*' tJ" J 2 * «/* ' <I^aJ _^,« ^UU. JP J> JloJ jjlttej 

(=L*¥) !> *-f J jjLj ^jwtf u^» (J&y^b ij^r'-Pj** J** 

4JUJ Uj| SjL qs/ **>y> q[> jU) iJa^Jj Jm j\ J.A (=? / «iL) -/ i,U 

Dans la khtitima, qui suit iimn&liatement apr&s les mots cites, 
1'auteur nous apprend, qu'il y a une difference capitale entre son 
systeme et celui dos autres savants quant au nombre des spheres 
«Vi*s? a^U) des planetes: il en compte 45, tandis que l'opinion re$ue 
n'en admet que 22 (f. 75 a ): t^s ityij '^je^L ^ tfL L.I, 
Job **-«•**# C*»A £>j Jf*.uL ^° 4-^'-^'^ *~* u '\ A*" ^J^r 

J*j ^-* -(f/J '"""'■■J*'" ^^ J"*Li j) J-«U ^C *%;»_, C+tux+Jj {J$*J 

Qijljij cL^PU ^jiljJ A« J_*L^ jlj „^» Jt|L<« <J?j ^jLLc 

CjI Jly «j^ ^a^ C-J Jly _*> Jj^v*l;J ol£^ *v )j ,j5^ 
^ j^m) ^.pj* j, iJ^lsl jjc, ji,L c^L j\JL cJ .y*. 

I Le ^^ J~j est mentioime' pour la 1° fois dans le chapitre 
sur les causes des differences dans les mouvements des planetes, 
f. 30 a :_^Jj Jju^, cX\&l IU tfcJ r ,„kc JLJ ^J, 

Ji'j. V* J-**-* c^ • t ^'-^' uH?-* «jW JiJ J- J H ^L^* 




fe_-<MA 



JMj /^b Aaa^- JojJIaK) C.9U lZS 



JoJaiaK) C-5u «^<aJ /j«* a ^ J -^ jf* J 



U, U^J UJjp^jji «uijU(, «iul Li;l j^L ^y. ^L* ^1 



-^i-f" 



Lr^.LrjA o kM j' J"°^ a^ 0^j» 4Ul '^1^ ^J ^J^J HJT" 



ASTRONOMIE. 309 

^i- ^^ jL ji, q>J J* jojz gjjL J^\ ^\ j^j ^ (j[J\ 

L'expose details du ^j^ J J so trouvo dans la 2 e khdtima 
du 7° chapitre de la 2° wagdfa f. 51—53°. Le U ILU JJ est 
nientioimo brievement an f. 41" et plus au long aux if.f. 57— 58. 
Le^jcJjJ J«J re^ut son nom, parce que notre auteur l'avait trouv6 
tout-a-fait independamment (f. C8 a ; of. f. 72"):- S-U-uM.^lo 
t^^U Olpj,/.* ji jij ^*^a* flijj.* C^u.S \ji Ljoj^fO js d.f Cjdlxil 

Un 4° J«>l, nonun6^jLo J*J est cit6 au f. 58". Los theories 
do notro auteur so distinguent, si nous ajoutous foi a scs assertions, 
par une perspicacity qui lui est propro l ), elles sont mcilleures que 
colic dos autres 2 ); il y en a de parfaitement originates, que personne 
n'a jamais imaginees 3 ) et qui cor ri gent des erreurs gen6ralement 



l)f.C,G«; ^l L A f^J J%^ ^Jj^ £>\jy£ Uu-UJ jj oi lj 
2) f. 50«: jjj ,jLj[, (Ptolomec) J^[s j>J ftf <w,^i ^^;J .... 

f *-*> (jij> Lo-a^j Ijp *•_, js jjj> jif ^j) CjjI^ JUO 

' I* »* , 

cl'. aussi i. 48^. ., 

«^.«.) o^«^/-» U (^jwj cf. aussi f. TO 6 . 



"10 ASTKONOMIE. 

regies 1 ) sur la foi des grands raaitres de la science. .Tout ce qui 
est noir n'est pas datte", voila uno maxime, qu'il recommande chau- 
dement a ceux qui se vouent a Mude de l'astronomie et PtolMe 
lui-nieme no vaut pas plus que tout autre, quand il ue fournit point 
de preuves de ce qu'il avance 2 ). 

*>J JJe «- cJh ^i ^U jj\ olils? v^-4r u «^ ^ j^L 
^^jC* c-^ dr o ji, j~y a^»^ oj^Tjj^Xl* b v^L.^ 
cr-i f^j»J c/i~- ij-^ijj; J\ *-*. d-u*;!*' ^ji ^^jbi ^ 

r- <-^ i ^ sU '-» -^ y^j j^ *~^ <-Sj* \jj J ^j j* 

vjiiiJ aT c.U^| .J. Ji , .-. i -\/ i. 

r •• ._ c» -* • " c. ^ • ^ i° if-j^ 

^sJ^^i L^iJ Jr ~- aT^j ol jl -y _,; c^-L. _^iL jjl^p ^Lil 

U^* jU jiU j\ y te H^ljCj J*,*Cj w^ilLJ^ u» ^^ oft ^o Jj 

^J, Uc r UI jj^, ^J"^; ^ oJ ^ ^L. )^ LiuI 

2) f. 57": ^- ^ J^ ^j) ^ ^ ^j oU ^. | ^, _ 

uL-u _*r^> ^j ouisf jix^ ^^ ^n/^^jj 

u!^> a;L _^| j^ jUiL ^ ^ f ,^.jv* 

O^ -Z 19 ^J f^ *\> '^l/tfj* ^Ji\ Jj.. JlXil ^ ^-.^j 



ASTROXOMIE. 311 

Aux cxtraits cites, qu'il serait facile de multiplier, je me per- 
mcttrai d'ajouter encore un passage, qui se rapporte a la troisieme 
inegalite lunaire. On.se rappelc la polemique vive et acharnee, qui 
ayait 6t6 soulevee jadis par 1'assertion de feu L. Am. S6dillot, que 
la decouverte de la variation de la lime, attribute gen^ralement a 
Tycho de Brnhe, elait due en realite" a l'ecole arabe de Bagdad et 
plus specialcment a Abou-1-Wefa Bouzdj.vni '). 

La question est assez grave pour justifier des reclierclios ulte- 
rieures, et les tcxtes qui s'y rapportent sont toujours bons a recueillir. 
Qotbcddin Sliirazi nous donne des reflexions sur une troisieme 
Jnegalite lunaire nulle dans les syzygies et les quadratures qui 
atteint son maximum dans les octants" -J. II en parle notamment 
au f. 45" — 45' d'une maniere assez detaillee. Je ne suis pas en 6tat 



A ' f?}^*' ij"? o_j** ci^je* (Jj <lj hy: $\}y*. jS )l aS J^jIJ^j ,j1Ji^jXj 

ir) Jill 2>{j&j) J^J*** Uf°' t'4.' ** -J*^ it"^' 3 ' 

1) Voir par ex. les «JIateriaux pour servir h l'histoire contparee des sciences 
mathematiques chez les Grecs et les Orieutaux par M. L .Am. Sedillot, Paris 1845 
et l'appendicc «u 2 d vol. de la 2 e ed. (Paris 1877) de l'histoire generate des Arabes 
du merne auteur airisi qne les ouvrages j; cites. 

2) Cf. M. Chasles chez Sedil lot, Hist, gen. des Ar. II, p. 276, et notre 
manuscrit. f. 46«: 0jJ '} j$ Jj ^jj^l *f jL ^pIL tjjisi] y*j\ {J ^ 



312 ASTRONOMIE. 

de decider, s'il y est question r6ellement de la variation] ce sera 
Paffaire des orientalistes-astronomes de juger notre auteur (f. 45 a ): 

°" 5 O^ fe^V^ J*.«ol» ^/J^ jJ fc_-*^J <*'^ C ^Tj* ^ LSi feJ" 5 JrJ*' 

SwJ.j Us uJ'i/^y j^* *— * ua **' tJ- 1 L« /* a ' 9 O' 1 ®"' ^J-*' ji*<Iabj Aaa92> o-*jyV9 ^J- 3 

a^aLo fijSj J_jl ^>Aa.] l-f J ji dS SSjS tCl^J* Ojj's <«jJu? tL-«) A-wsli 

tJ&ij kJ&i> \J&tj iJ^-^J QjJ"' 'J LSI-''* L,/*^*-? 9jJ~* { ^- J '*J'ij fJ-^i 
<U J»iu ^J*Sj jy J»a J^J ^^uaS^ ^/jUiJ -jj) t^jlCj JaJ J »SU> ^aJ t_J/9' 

S^^AAAj ji -S&^C 'jj) fi*<**J w^^ fU^^J _yJ l_/f <tJ !€*»=> _/J w^V 0»J"°' 

pi fe^.-W^J J La « (^)uajj) |^| Ia<o (fajlAs) Jaw&J «_-<^S^ ^wW W_jIa£) .jW^iAiAJ 

lJj j _?_/* °^/£ , ' ; " t_? y^ .iLojj t-"** 3 " ^— ^ 1 tt'3 i'j tj* . t/**ft^"* j 

j(| AJ (^jb* ^^y^' _/ „«^^f _/. J (^ 47 ) JLi _j^ •.;;) jLJ=j) i^j.si j-iuj 



1) Je ne donnerai pas la traduction parce que je n'en pourrais pas garantir 
l'exactitude, vu le grand norobrc de termes techniques. II faudrait en outre colla- 

tionner notre texte avec le JaJjiaJ AjLj etc. 



ASTEONOMIE, 313 

ijj'j *~ r ** uj /jt*^ J"*>v J- c Lio aj »J:> L« JJ..O V jj'j *—"*> o v ^^^ 

<UoL>^ aJj,**. A^oli Ijjlj ij^'f~> (Jj^* »Lj Jj A«oli 4a jj.^>lai A«sU> \JJ>J,*J 

40 C^ V"**^ *JK? J.T «J>*»[> CJ^"1? <U»L», (jl^o A_^)Li (jLo 
Jv»c ji a_? J^J^ii* Jj) JjJju Jj (J>XiJ ^J -«J^» ^j' 'i^^ (J* 

-Ap J -^ J , vJ ^r*-*) U^ 9 "-' «-r^??* Oi^' k-^Uy Jl' u > ^ 
Sijr* *— *V* ijiJ' Lj**t *— V^^j -H**^* «^^-**' CJt" tJ J -3 "^^■' ** 

^JyJ lu>*- j^ lj ^ ; jj^/ j-oj u?? o^jJ ^ j«^/j u> {j.. j^ 

J^l ji aT ^j «^=?Jj> j 0^ u-^e kj}**M U*'^ j^. -APj ^Ls^ 

*J" J^J JJ^ ci-aJ jl ^ _ / 1»Ta«oU As.jJ.3 (jb (J^J ^J>^J U^'U 
O^JUnuiJ JaMJo riOA«iS^ wJ.jJij dAWfeJJ tsL/* tJ^t! - ** jL? *_«*>/ o-^p Jj'^ 

j^-t/^ J^j ^j«> X^" 0^*^ J*U^ylc _£j« (jL+ ^^ j) l^J»i 



3^ Asjt-roxomie 



_oj -oLa ok; k^ ^r^Lj k; jai^ j Jm ^^i i^ 

' ^'^ &*> J* c v*^J u' «^»?(j 

Notre auteur aime a titer ses deyanciers. En parcourant le vo- 
lume j'ainoW lesnoms.suivants: I. Auteurs grecs : PtolSnwSe 1 ) 
Arohimfede (f. 15°), Anstarque (f. 76 6 , 77"), Aristotc (f. 26"' 
90 , 91°), Autolycos (f. S6» Siu* ^'u-VW -l^Eu- 
elide 2 ) (f. ll«, 20", 29?, 30", 31 a , 35°, 40 b ,hi\ 133" etc) 
Hipparque (^,1 f. 20", 136", ^J f. 12S«), Hermes 
(f. 26), Menkes (f. 10S* oL^^ JbL), Theodose 
^ b,fl U /'l/ 1 —^ f- 105 & , 108 a ). II. Auteurs arabes: 
Avicenne (f. U h et 101"). La prendre de ses citations meMte 
d etre relev^e 3 ): „Abou Ali ihi Shut", lisons nous, „a ditrfai vu 

1) Almageste, cite a chaque instant, ^L^j ^Lf (par ex. f. ,14* 72* 
73*, 139 6 , 140 a * etc.), Geographic (f. 89*, 97«). 

!) i£;y> V^O* ™ J^J V LT J x Auf. 133*: wj| :> JL.^ 

3) f. h* ^LJ^i ju, ^Lai v b>> ^c^U. 
*T oJ ^ L^ j c ^ ^jl ^ jf[^ j^ .) ^ ^ ^ 

Ufl Jf J^J zljju; OU^J gi Of C^\ oZjjl ^Lji yLsf ^ 

±m u°jjii .>j A }> ci (?) iuy ^ j ) ^ (?) .^ <_# 

>$ JU (lis.? c-i*) C^, u^f'O^ * r ^^> J^ 



2) 



Astuono:uie. 315 

Vrnus sur la face clu soleil comme tine tache noire' 1 . „Zeini de Bag- 
dad" , continue Qotbeddin Shirazi, „rapporle ce qui suit dam son 
Almageste: le sheykh Aboti Imrdn a Bagdad et Mohammed b. AVi 
Bckr a F-r-sin (?), qui fail partie de la province de T-w-l-h (?), 
ont vu le' corps de Venus sur le disqiie du soleil deux fois; de la 
premiere a la seconde il y avail «» intervalle de 20 arts environ. 
La premiere fois VSniis eta it a l 'apogee, la seconde fois elle etaii 
au perigee". 

M. L. P. E. A. S6dillot, 1'ardent deTenseur de la gloire scien- 
tifique des Arabes, parle a differcntes reprises des observations du 
passage de Venus snr le soleil faites par les Arabes '), niais en rea- ! 
lite" e'est toujours une seule observation, celle de al-Kindi 2 ), en 
840, qui fait double emploi: tantot elle est invoqiuSc pour prouver 
que ]es Arabes ont observe les taches solaires, tantot elle sert a de- 
montrer que les Arabes ont observe le passage de V6nus sur le soleil, 1 
En reality elle n 'est bonne qu'a prouver la premi6rc these. La preuvc 
de la seconde nous est fournie peut-Gtre par le, passage de notre au- 
teur. Avicennc mourut en 1030 de J. Chr. ct le 24 Mai 1032 il 
y a en mi passage de Y^nus sur le soleil, d'apres la table de La 
Lande 3 ). Avicenue a done pu observer re'ellement ce passage. 

La suite de l'extrait de* Qotbeddin Shirazi est peut-fitre encore 
plus concluante: seuleraent il faudrait d'abord trouver des renseignc- 
ments plus precis sur les trois savants cites, e'est-a-dire sur Zeini (?) 
de Bagdad, Mpliammedb. Abi Bekr et Abou Imr&n 4 ). Oiientrou- 
vera peut-etre dans le grand ouvrage de notre auteur, le ^Ijj^j i/l^. 
II se PfJut, qu'pn y trpuvera aussi des variantes importantes, Jemeper- 
mettrai do signaler a 1 'attention dp.ceux qui auront occasion de consulter 
d'autres manuscrits le nipt C-*# (== vingt) qui dans les manuscrits 
persans en caracteres idliq est souvent confondu 5 ) avec le mot CAs> (= 



1) Histoire gen. des Ar. II e ed. II, p. 344, Prolegomencs des tables astrono- 
miques d'Oloug-Bcg, Paris 1847, Introduction, p. Xllljnote 1. 

2) Casiri, Bibl. Escur. I, p. 422. Cf. S teinschneider, Vite di matematiei 
arabi etc. Roma 1874, p. 13. 

3) Astronomie par Jerome le Francois (La Lande). 3 e cd. t. II, p. 4C1 (Paris 
1792). 

4) Je n'en puis rien dire de bien precis pour le moment. 

5) Voir im exemple plus haut p. 179, n. 2. 



316 ASTRONOMIK. 

huit). En admettant dans notre textc la legon cJl» pour Ou**j, nous 
receyons un renseignemeiit fort pr6cieux, savoir-=qne les deux savants 
„onp m Venus, sur • le disque du soleil deux fois; de la premiere 
d la seconde il y avail un intervalle de 8 ans environ". Un inter- 
val Je do huit ans environ — e'est pr6cis6mont un de ceux qui s'ecou- 
lent reellcment entre deux passages de V6nus. — llcvenons cepen- 
dant aux autcurs arabes cites par Qotbeddin. Nous y trouvons en- 
core les noms do Birouni (f. 20", 90* etc.), Abou-1-Abbas Iran- 
shehri (^^^[^J ^Ull yl f. 37*), Abou Obeida Pjouz&ni 
UU- oJ^c^J Ifyijj .^Jj f. 52*),Fakhroddin Razi (f. 101"), 
Ibn-al-Alam (^J ^'j f. 20*), Ibn-al-Heithem (f. 17* jj,.. 

«^-,l £*J jl. -J^j, t 34" Y^l ^ Jc #] f. 73*, 74"), Kharaqi ') 
(Jt>: f. 38",. 43"*, 44", 78*, 85", 137* etc., ^Ji.* ^ J^ 
ill^J f. 95"); Khazini (f. 20" JjU 2 ) Kousliyar (jL^f. 136", 
137*, 1 38*), r XL jjfy (?), contemporain d'Omar Khayyam (f. 1 21*), 
Mohammed b. Ishaq Sarakhsi ( M ^i^ ^-1 jj j^f f. 37*), 
Omar Khayyam (f. 73*, 121*), Omar b. Abi Rabi'a, le poete 3 ), 
goufi (f. 22*, 23*, 28* etc), Yahya b. Mansour (f. 20"). 

Qotbeddin renvoie aussi assez souvent a son grand ouvrage <L'L 
iJjj^l, (par ex! f. 64*, 73", 88*), qui meriterait sans aucun doute 
une etude approfondie, et quelque fois aussi a des risdlas, qu'il pro- 
met d'ecriro; voir par ex. f. 90*,.ou il nous en promet une sur les 
mors. Je ne sais s'il a tenu sa promesse, mais il vaudrait bien la 
peine de faire des rctfherches a co snjet car il pourrait y avoir des 
renseignements utiles et ciirieux a recuoillir. Iia'parlie ge^graphique 
du pre\sont ouvrage en pr&ente quelquos-uns, malgr6 sa brievet6. 
Notez la remarque 4 ) au f. 95*, qu'il y a eu des hommes qui out dis- 



1) Cf. Cureton-Rieu p. G20. 2) 200 aus environ aprus Mamoun, 

3) Le vers coanu J| ^« IJ^ilJ -Xllj l^j f. 27«. 

4 [ <J*i Js -^) JH J> a? C*J o^lfiJ <J% \j ^*_>C^.... 



ASTRONOMIE. 317 

cut6 la question , si on pouvait aller ou non da pays dos Busses a 
Constantinople „ sans vaisseau". Cette question est r6solue par notre 
auteur de la manifcre survante: on peut le faire, si „ce fleuve" est cou- 
vert de glace; si non— -non. Notez encore la remarque ou f. 95 6 au sujet 
de l'Oxus et du Yaxarte. Ces deux fleuves n'ont pas de lit fixe, d'aprfcs 
notre auteur, parcequ'ils coulent dans un terrain sablonneux 1 ). lis 
tombent tantot dans la mer Caspienne, tant6t dans le lac d'Aral. 

L'ouvrage se terniine au f. J 62^ par une tirade en l'hbnneur du 
v6zir, auquel il est d6die. — Le manuscrifc est 6crit en caract&res te- 
nant le milieu entre le naskhi et le tdliq. II me parait 6tre assez 
mediocre, quoiqu'il soit assez ancien (830 de l'h.) Nombreuses figu- 
res. Souscription du copiste: obllJ (j^i ^jj*^ t^uLlJ <bu£JI *I 

_j**ij\ A*z>j ^J U ^l_/->1 ^"JJ J/.S Jj Le <oyLall Aj_j^\ ^M^j 

J* o^l j jL^/(ou j4\) Jt^ u~«^ cf J ^ j- ^ 

UL^, \j-*L sjj o^IaJ). — Don de M. Paw'low. 

125, 

Al- 266. 26X19. 139 f. 21—25 1. (tongues de loy 2 —n c). 

Tables astronomiques de Otougll-Bek | 853. Cf. Rieu, II, 
p. 455 — 457. Manuscrit incomplet. Se sont conserves: la preface, 
la l 6 maqdla(L2 b -n b ), la deuxieme(i 1 3 6 — 22 & ) ? les 3 derniers 
chapitres (11, 12 ct 13) et une partie '), du 10° de la troisieme, 



1) tZ^tu.Xjj _jj ji _/° wJj) t^*'^j 4-» fjj'j-^ U^^r* Uy*j • • • • 

O^a. /jjj)^ J-^X^e C*\j* tjlXtf Wjl^s^ Jb Sjj ^j«j V^ ■"? -~>i <W«# 
Ai (j*S\uj _j$J tJ-JUa. tJ^AU5>lj OJjJ t*~*m*i U^^' IjJj' UTJ 4—"*' 

2) Depuis les mots fjajCj J^L j$ J*j* a^*, p. K|A. 1- 10 de Veditiou 
de S edil lot (Paris 1847). <~ 



3 1 8 ASTEONOMIB. — MEDECINE. 

la qualrieme (chap. 1 — f . 1 26* -.1 29*, chap. 2 — f. 1 33*— 134«) 
et la plus grande partie des tables. Plusieurs de ces demises sont 
resides sans litres. Les f.f. 39—42, en outre, sont resides en blnnc 
quoiqu'ils montrent les lignes destines anx chiffres etc. Malgr6 ces 
defaiits, notre manuscrit mente peut-Stre quelque attention grace aux 
glbses assez nombrcuses qui sont ajout&s tant an texte qu'aux tables. 
Elles sont tirees de plusieurs commentates sur notre ouvrage ot 
d'autres trails astronomiques, et paraissent 6tre toutes de la main 
du copiste du manuscrit. Un des ouvrages compulsed par le glossa- 
teur, est le Zidj de Mirza Qalih, ce que nous apprenons d6ja par 
una note sur le,f. 1": b_^ ^ jj ^J ^ J LT j , ^ ^ ., 

^L. j,L» b ji -^ g> kiJ d^L oTo> j> oji- J*J XL 

Beaucoup de gloses sont tiroes d'un ouvrage de _>L j^ Li^ 
On trouve cite" encore ^j.\ g, t ;j^ ^ ^Uj £,, ^ gj 
j^Ul, uU i\\ ut j\\ u s? ^ jUU ^j, ^J^ ^ ^ gy> 

uO*" *A uU yu*» % ^jVU, ^J^jll iJ'S', jJl J*c 
vIj «~-^> p-jv^j^^Jl, et quelques autres. — Le glossateur 
(identiquo avec le copiste?) <5tait probablement lui-meme astronome 
et s'appelait peut-etre ^ ^ ^dj JL. J (v. les gloses" an 
f. 25 f, ).~Copi6 en 1073; v. le f. 137". -Don de M. Pawlow. 



fVlSDECINE. 
126. 

X 422. 19X11. 89 f. 13-16 1. ») (longucs de 6 a). 

Ce manuscrit contient un recueii d'extraits, de recettes et de' no- 
tices se rapportant a la medecine, Writes de dictates mains. Seul 
les 2 fragments suivants mentent d'etre meritionnSs: 

I V f f ~~ 1<l ' Le commencemeDt et quelques <ul» (en I) des 
Lj^n jJy de Molla Yousouf b. Mohammed Yousoufi de Herat. 

1) Ces indications ne se rapportent qu'aux f.f. 5— 47 



Hippologie. — Art de tirer de l'aec. 319 

L'ouvrage (compose en 913) a 6te" decrifc avec beaucoup de details 
par M. Fleischer (Catal. Lips. p. 511). Cf. sur I'anteur Rieu, 
II, p. 475. 

2) f. 7"^-47*. Le .2° V L du h^\ \j>i, v Lf du ntfllie 
auteur. Ce chapitre traite des recedes composes dans l'ordre alpha- 
b6tique. Cf. Rieu, II, p. S40\ IV ei 475, — Peu ancien. — Don 
du general Kau fm a nn. 



HIPPOLOGIE. 

127. 

Ki 253. HV 2 X10. 97 f. 12 1. (longues de 6 c). 

Traite stir les chevaux, compose en 1071 par Nizailieddill 

Ahmed (Jadir j*L> j^-l ^jJI (sic) .Uj. v. Rieu, II, p. 482— 

483. La d.« jJL* commence an f. 5 n , les 3 aJL^ aux f.f. S*, 39* et 
66*, la drU an f. 93*. — Copie en 1257. 



ART DE TIRER DE L'ARC. 

"""" 128. 

M> 254. 14X9 1 /,. 71 f. 6 ■■). (longues de 6 c). 

" ' . . " 

Petit traite anonyme sur l'art de tirer de Tare, divise en 20 

chapitrcs, dont on trouve 1 Enumeration dans la preface. Elle porte 
co qui suit: (sic)^illj ^*5UJ)y^*iljJj Cjj <UJ jUl . . . #\ «4JUl **** 

Jlj'L*^ iiJU _j^ ^c J%J\j ^JUJlj, ^^ »J C Vi ul?^ % 



320 Tbaite sur la physiognomie. 



uUj -.JjLoj jjjj ^ - v l, j^jjjj ^ (]j s# jJUii).^^^ ji 
-# d?J» j^l ^ V L ; ^bjj ^ j^ J JC jjj) v l 

j^/C^i jjj) ^ii V L jii/«u^ii jjjj ^rij V L (f. 2 b ) jXiljJl 
i/i/J* jJ-^l ^ yL (lis. u->M) u^J jjilJi*~ZL 

(■"-*" ^ uU'jl^ Q^Li/^l r «jb 3 JL jj^T ol/^j 

Sans date; peu ancien. 

TBAiTi SUR LA PHYSIOGNOMIC 

M 256. 17V 2 X 12. 16 f. 11 1. (lobguea de'fic); 

Petit traite sur Part de la physiognomie par Ahmed b. fefea- 
rJyya b. Yahya al-Hoseilli, compost potir le sultan Bay6zid b. Mo- 
hammed b. Mourad. Premiers mots: oLtfl ^ ^JJl «U| J^J 

j J* ^ c^y/* Jf/oti? ^ U £\ j^j p^u 0J ^ 

La preface ne s'esfc pas conseryee en entier, car il y a une lacune 
apr&s le f. 5. L'ouvrage n'est pas divis6 en cbapitres; on remarque 
cependant une <uL, qui traite Ui J^ j{&\ L, ^ (f. 11°) 
Elle est suivie au f/16 a d'une pri&reoLL pour le sultan regnant, 
dont nous avons mention^ le nom. — Sans date; peu ancien. 



CaLLIGEAPHIE ET PE1NTUEE. 321 

CALUGHAPHIE ET PBNTURL 
■"■■■ 130. ■"- 

As 335. 22V 2 X 13. 56 f. 6 vers la page. L'espace encadrS de Hgnes d'or— 137 2 X6. 

Ce manuscrit contient uu petit recuei 1 de ghazels de diff6rents 
poetes, savoir: jjU j>, kiL (f. 4 a ), \y>Li (f. 10 a ), ^U (f. 14 a ), 
^ (f. 44 fl ), J> (f. 47 6 ), ^T (f. 48 a ), JpI (f. 49 b ), ^J (f. 53 a ). 

Les denx demises pages contiennent quelques ^p* et des vers en 
Hionneur do Shah Hosein, composes les uns et les autres par le'co- 
pistb M-m$me. La valour de ce manuscrit consiste, dans ce qu'il est, 
d'un bout a rautre, de la main d'un des calligraphes les plus c61ebres 
du X* sfecle, Mir Ali al-Hoseini, dont il a M deja question plus 
haut (p. 260). Une note au f. 1 a , 6crite elle-m6me dans le plus beau 
naskhi, nous apprend, que le manuscrit futachet6 en 1114 a un prix 

impossible a 6crire". Ypici cette note: % wuUj iLs Ls> 4P^s?y» 

lit* **»> ^jll) Cj^j \j&" f-J^ \3 *>-*V u^y-i*'' ^ n ^ as ^ e ce ^ e 
note on volt un sceau avec l'inscription 4jy) J'-^Jo j«£ | et la date 
1030. A c0t6 il se trouve uno autre note de l'an 1143: J^J J* f 
\\\tf ij^ ^j U, j^i j,**!) a£ju ^j u cjjJ\ ttx^l juJU A la fin 
(f. 56 a ) on lit de la m&ne main, qui a 6crit tout le manuscrit: <uxf 

\j[±t o>UJJ j\jf dj^D et puis le chronogramme suivant: 

JL« ijU J*s ^S e U ^J** 

i iro 



1) Probablemeht Mir *Imad de Qazwin; cf. Rieu, II, p. 519. 

21 



3-' 2 Calligbaphie et peinture. 

II va sans dire que I'emture est d'une beaute" exquise. Lesfeuil- 
lets sont de diff6rentes couleurs, a paillettes d'or. II y a 2 minia- 
tures (f. r et 41"). La reliure incite Element tonte notre atten- 
tion; c est un tres-beau specimen de l'art persan. On y voit des arbres 
et des ammaux d'un dessin tr&s-fin. Le manuscrit s'est tres-bien 
conserve seule la reliure a quelque pen souffert. II y a en outre une 
acune^d'un O) apres le.f. 46.- Ce precieux manuscrit est, comme 
tantd autres, un don de M. Pawl ow. 

'131. '■ 

As 252. 30X22. 

Recueil de 45 planches contenant des portraits, dessins et mo- 
nies denture, dans r un etui europeen.Les dessins represent tan - 
tot des scenes de la vie indienne ou persano, tantdt des scenes fim- 

tastiques. : Sur,plusieurs,parmiies planches, nous lisons des inscrip- 
tions qui nousdpnnent soii le nom du peintre ou du calligraphe 
soit le nom du personnage represents Le style des dessins et, por- 
traits vane beaucoup: il parait que le recueil doit son existence un 
pen au hasard. C'est ce recueil, qui fat jadis celebn* par M. de Ham- 
per ) coin me la perte de la collection Italinski. II a, certes, une va- 
leqr con^derable, mais le Musee Britannique.par ex., etlaBibl. Imp. 
i -k? . ^ tersbourg en possedent plusieurs, qui probablement ne 
lui cedent en nen 3 ). Void les inscriptions contenant des noms et des 
dates, que j'ai pu d&hiffrer: 

Modeles d'ecrittires. 
. J8 14 et 15 j^? U. Sans date. 

» 22 ~( 5 ^j^J»)J^; date de 986. 
» 23 — jJ jjJI ^, datede 1077. 

" 26 — ksJ-^l (?) v!> ^» tfi Sans date. La planche 27 

est peut-6tre du mSme calligraphe. 
., 32 — ^^yilj ( j^ M ll ^L^Jlj^c. Sans date. 
» 3 3 ~~ ( ? ) u+d) j4* J^ date, a ce qu'il parait, de 1116. 

1) Biblioteca italiana, Milan, 1828, v 49 p 2' 

-J Jc n 1 6 " ' ? ' P - 778 ?qq ' et I> o r n, Catal'. p. \ 18 8 q. 
o) Cf. Dom dans lea M«. aa. U, p. 45 et Catal. 1. c 



Calligbaphie et peinture. 323 

Portraits et dessins. 

As 1. 11 Ij^* *^i>y°> Peintre: &ko *>j* :>Jj fjh, 

„ 3. Portrait de Dj^hanguir-PadiBhah. Douteux. 

„ 5. Portrait de\j^«U)' c^J. 

„ 6. Vieill^d a genoux devant une ferame. Je n'ai pas renssi a 
d&hiffrer le nom du peintre. — Date" de 1068. 

As 9. Deux figures d'hommes. Date" de 1085. Peintre: *»j* j*g 

As 10. Figure d'homme. Inscription: j^s? ^jej ^jjj^ L^*i 

^^Lc (.Loj (u/ J>j j*i tuiL JjJ _/*e «UjJ J^L _^>L Riza-i-Ab- 

basi est nn peintre celebre du temps de Shah Abbas I. Cf. Rieu 

II, p. 786*. Les dessins As 1 1 et. 17 sont aussi de sa main. 

As 11. S.ijjl ijjf. Peint en 1031 par le meme Riza-i-Abbasi. 

As 16. Portrait de Timour- khan -Turkman. Inscription: A^i 

(j^l •— ~:i cl^^* £?V° (^) 1*^ ***" P U**\j J U ^ j)+i* J?**' m\j* 

As 17. Tete d'homme, d'une execution admirable. Peintre Riza- 
i-Abbasi; date de 1044, 

As 38. Portrait de ^j\b LJJ l£/>^ Jlc U. Sans date. 

As 39. Portrait de _/-Ql.c C^*i» -.j j^s? jjILL Sans date. 

As 43. Portrait d'un homme assis dans un jardin. Inscription: 
IM <u« j^j? jjlO^ ^yj^.S o-^j i»LrL (j^i.1 t>jJy «JL.ysn". Le A's 42 
doit appartenir au m6me peintre. 

Les autres A? As ne portent point d 'inscriptions. — Bibl. Italinski. 

132, 

A» 336, 41X27 ct 35X23. 

Neuf planches contenant des dessins et des modeles d'ecriture. 
Les A's 6 — 9 montrent sur un cote des modeles d'ecriture, sur l'autre 
des dessins. 



1) Cf. Melanges asiat. II, 50, 1. 10. 

21' : 



324 Calliqhaphie et peintube. 

Noms des calligraphes: M 2 ^j+jSQ) jjjj, JVs i— JU) ^1 

Jj-y j^>U C^jll, Dat6 de 1198, AV7— jUJ! *i._*J 
jjU^Jl. — Les planches m se sont pas conserves aussi bien que 
celles du recueil prudent. 



1) II faut supposer, qu'un nora propre a ele omis ici, quoiqu'il n'y ait pas de 
place h cet effet. ' 



ADDITIONS ET CORRECTIONS. 



P. 32, 1. 3 d'en bas Usee: soulignes, au lieu de sousligne>, 

„ 53, „ 10 d'en haut, „ in the „ „ „ of the 

„ 53, note 1. Facih al-Kho\vafi a sous l'an 833, (p. 739 

du manuscrit J\6 8) la notice suivante : wl^A V*y> J^ol U ly» Cj\j>j 

jlJJL Hj\^\ *♦£ **L jji\ kilsi <jj^alj tjl^i 4Ajl J-<P j>jN 

(jlf Lji>J jl Lcj «0^»» <JL>2j la© <tal-9»j p^j" 1 {"ofi v*y" py ( h*^i J-* 

a*^* «jfe >>J' j*'"u*J t^j £- jbf «-r^J-/ 5 iMji ky>j* 

II s'agit ici evidemment de notre H&fiz-i-Abrou, malgre les dif- 
ferences dans le laqab et le nora de l'auteur et le titre de l'ouvrage. 
Ce dernier 6tait peut-tltre connu aussi sous le nom de &JyM **#, 
mais quant aux noras de l'auteur il faut admettre un Japsus me- 
moriae" de la part de Facih. l 

P. 53, note 1, 1. 3 Usee: h&nistiohe au lieu de: h6mistic[ue 
„ „ „ „ » 8 „ 6v6nement „ „ „ 6v6neraent 
„ 55, 1. 10 d'en hmt lisez: 6veneraents. La iu6me finite doit 
etre corrigSe p. 70, 1. 2 d'en has; p. 87, 1. 18 et note 3; p. 91, 
note 3; p. 92, 1. 7 d'en bas. 



326 Additions et corrections. 

P. 69, 1. 19 lisez; v6zir au lieu de vizir. 

» 70, „ 21 „ fond „. „ „ fonds. 

„ 90, note 1 „ av^nement au lieu de avenement. 

„ 118, 1. 3. Biffez ^LJJ apres j.**\. 

„ 130, note 2, ult. etpenidt.: lisez: Hidayah et Nihayah. 

„ 133, 1. 10 lisez: ^XL j^£ au lieu de + .} -. j«£ 

„ 134, 1. 3 lisez: ^SUJ. II faut encore notor, que dans le texte 
du manuscrit on lit ^»«.», tandis que Je titre rouge porte /»"*». 
P. 135, 1. SMsez i» pLJ au lieu de U ,yLJ 

„ 144, JVs 24. I] parait, que cet ouvrage cosmographique, dont 
rautenr est encore a trouver, est l'original de la cosmographies en 
turc-djaghatai", dont parle M. de Khanykow dans los Melanges 
asiat. II, 440 — 444. Le manuscrit en question se trouve mainte- 
nant dans le Musee asiatiquo, mais je n'ai pas eu le temps de l'exa- 
miner de plus pres. 

P. 162, 1. i lisez: {j[* j*£ au lieu de (j\.±j+£ 

„. 168, „ 12. II fautprobablement lire_^fJjJ^ 

„ 170, „ 19 lisez: rimes ait, lieu de rimes. 

„ 170, „ 19 „ alphab&ique au lieu de alplmbeliqne. 

„ 172. ]je copiste du JYx -37, Mohammed b. Qiwam al-Shirazi, 
est widemment identique avcc celui du J6 67 (p. 207), Jy j<£ 
kSJ^-j^ Cji^ ^ peut-6tre aussi avec le ^jjL/^J t^LGJ JyJj j^f, 
qui a £crit le manuscrit Add. 24,944 du Br. Mus; v. Rieu, II, 
598". Cf. encore ibid. II, 602", 64S 6 et III, preface, p. XXVI et 
Dorn, dans les Melanges asiat. II, 51, 1. 3 d'en bas. 

P. 207. Apres le J\is 66 il faut ins6rer ce qui suit: 
i ■■==-. 66 « # v 

A° 447. 2iy 2 Xl ; 4. 82 1'. 18 1. (longncs de 7 c.j. blur les marges jusqu'a 52 
liguos courtes. 

Le intone. Contient: 1) La preface de Gulendam. 2) Qacidas 
(f. 3 6 ). 8.) Ghazels (f. : 6 ft ). k),Tcrldb~bend (f. 76 6 ). 5) TerdjV&t 
(f. 77% 6) Sdqi-ndmeh (f. 77V 7) Mcsneivis (f. 79"). 8) Moqat- 
ta'dt-if. 79 6 ). 9) Quelques chronogrammes (f. 80"). 10) Quatrains 
(f. SO 6 ). — Tres-joli manuscrit, copi6 en 12S8. Don deM. Gamazow. 

P. 261, JV° 83, 1. 5. Lisez: B 114,3 au lieu de: JC 116. 



LISTE DES OUTRAGES 1 ). 



169. jfa\ 

300. : ^>UoljUil 

124,11, ,,I. 291. ;^^iJ 

290. ^U ^1 
172. J 75V. 217. [ u 4L]S*b J jXl 

*\ u ' d.©U jjl\„) = jf jJlAXw/J A-c U.J US J 

16Q (^ 29;. (anonyme) UjJ 

1 59 (A(27). HI (As 20). jL ^j.^ Jj,^ Uij 

H4"(.)s|3,4). i-j.j^i.^y 

1214, n. L 2S4. 285 (Jig 104 — 106) 2S7 (As 10S,2). ^-J,)^) 
62. ^«Jj ilyU jU J ' jSlJj kcl^j Jyl* 

319 (As 12$). ~li/l 

291, ii. 1. ^JbJl^* 
123 (f. 85"). -,tJjj ijlj> 
260—261 (As 82. 83). 293 (As 1 14,3). u 1 ^^ 
113JA% 9). ^lyJl i|w 
1S1.1S2.1S3. 199— 200 (A; 4S— 55). 202(A» 63,2). 217. oL~^ 



1) Les .'■chiffrec se rapporteiit aux pages, sauf les exceptions expresscmeut 
statiiees. Lcsouyrages qui ne sc trouvent pas dans la bibliotheque de l'lnstitut 
sont riiarqiies d'uh asterisque *. 



328 LlSTE DES OUVBAGES. 

291, n. 1. O^J J*^f uWl* 

220.221. gf £ 

202 (J6 63.1). ^Ujjj 

62. jo r SI* Ike ^Util^ £,U* 

HO (M 19. 20). ^ili — — 

HI (M 21). 4^j <5^ 

1 H (As 10) uW*_> lAjj* JM <^ 

51 (IS 3. 4). 61. 62. 66. 76. ^^1 gjl 



113. 




\jsU>3 ht ■= s:U»i ^JjL 


52 (As 6). 63. 




oJijfgjk 


116 (As. 17). 




-ilj c?^_^**' w^»" _, t** f"J- 


137. 




J>\j 4*b .s!ju 


52 (As 5). 62—63. 




yjy°j £j^ 


113, n. 1. 




ji\ V jk* 


\J^°j £j^> 


= jLo. 


Cjll 4_s-a.^_j jLj<a.*al ^^/f 


217. 221. 258. 259 fj^a SI). 


260. 


jl^j) i^f 


299 (As 120. 121). 




^JJ»Li %Jt£ 


217. 




y?\jA\ iisr* 


269 (Ah 94,2). 




" iyiJ ifcr 


113, n. 1. 210. 212. 




U^j o/j:* 


318. 




<J^*-AT' O^JJ* 


160 (As 31). 




pl^fcjUJ O^/Jj^ 


HO (As 18). 




.1. - e ^;» 


135(fi226"W 






299. 


*J>-^» ukj u*' &*te* ***>* 


141 (J6 22,1). 






280 (A?. 97, f. 99—113). 




^j^JUj OwMJ <Jij lu 


50. 




({j!V) *-*^}i oj^*" _^***' J 


168. 




j^v^^*; 



LlSTE DES ODVEAGES. 329 

292. jiJ*U\ ^M* 

217. (jJ-jJ gr f^* 

63. 69. 95. 96. 103. 104; cf. ^j-i, v ^ ^Jj^ ^ 

138. Jy^ Jy«iJ £*W* 

232. 233. 256. £>J' ^ 

281 (As 100). 282 ($ 101,3). _^* ^ 

143. j^Lh j* A* 

318. uU j^ ^ <fP *~^* 

53. 54. j"**' <-r^** 

282. 283. ^J #Jj»* 

217. ^Lu^foj** 

282 (Ml 01,4). #^J#U> 
287 (JVs 108, f. 55 6 ). Adf iCl*, oW~ oaJj»Li <^l£ 
286. J>^ u-V* 
172 (J€ 38,5). 217. 221. 224. 258. ^jJ^J £*b> 
285 (As 1 07). j^j u!> 
171 (As 37,2). 172 (As 38,3). 217. ji^j jj^ 
115 (As 15). jL^/J Jl^l oW J j 1 *^ ^ 
115\(As 16). '; £>»^ ^ 
171 — 172 '(As 37. 38). \ o* 1 ^ ^ 
287 (As 108, f. 1). r^^J* l Q"-> (^ ^-^ oUw ^ 
287 (J\fs 108, f. 65). ^ *ff «CL, e U>k* u 1 ^ 
287 (J\« 108, f. 19). jijj*^*u^> 
286. 0^*^* 
146 (16 25, f. 272). j(r^ u^ *"^ o^Mi* 
266 (As 92). ksj\j~> J\ 0^ 
170 ($36). <SJ^ .0^ 

122 (f. 72 a ). ^1.611=^0^ 

205—209 (J6 66—75). 326. vjjU^ ^ u'jp 

209 (A* 76). ^^ ^A £• — ~~ 



330 LlSTE DEB OUYRAGES. 

227.245. h M^u^ 

205 (M 65,2). 209 (A° 77). 210. (IS 78). ^U J^ 

265(^90.91). CJ^J^ 

264 (JS 88). ^L, o^ 

264 (J6...S9). ^^u^ 

264(^87). ^OW- 

205 (^ 65,1). ^ L >^ J^ 

203(164,2). J\j*u\#> 

227. 255. ^UJ! «?li J^ 

269 (M 94), ' c iiJ^ ^ 

269 (Ak 93).. Olf^o^ 
227.239. j*JiikU, ^ 
291(^110). *yi| ^ 

9S ' JuL^IJ.i* 

1Si ^lS4. ^o^L, 

289/(^108,6). ^i^iiJL, 

282(^101,1). ^UJ J^LaJU./ 

261 (Jftsi;i). J^^^aJL^ 

124. 257, n. 3, 258, n. 1. [^ij '^j ol^* 

240. 256. JU >^ JL ,-/ 
1 1 4 (% 1 1-1 4). LiliJ, 4H), L^j ^ j U Q 

270 (A- 96). ,UiU^ J£jj -ii^ : 
319 (A* 126,2). kj^\Aij 
138. - '.'5j ./j .* 
53-56.68.70.96.97.111. ^J| ^ 



LlSTE DES OUVEAGES. 331 

318. . .-.j ..* 

31 7 (As 125), ^'p£l& 

318- J^^ 

318. ^<- 

318. iJ-tf V.. 

318. , ill . . .11 . > J.% 

U^"' C" 1 ^ erf* /fJ 

318. II j. ^7:* 
206 (j\» 06,8). 20S (M 73). 209 (JS 74. 75). 326 kiL U; u sL 

262 (£ 84,5). j^ c U; jiL 

217. 221. 222. 258. ^\ is ,„ 

286 ' - 3.f d u* 

183.1 S5. (jL^^kuL; , rj*- 

215. 216. 218. 219.258. ^jj) iLfc 

160 (j\? ; 34). '4111^^ 

61. 02. 66, 5^!-*-* 

61 .62. 169 (A« 34. 35). 213. 217. ji^i 'Llili 

2S3 (M 102). oUJ oMi ^ 6^ 

122. ^[^ 6U1jj -'^li gjZ* 

318. W_>tl <ZL*ui/.;> py^* 

318- i^^p/* 

318. U; - ; '^Jl ft ■••* 

123, n,3. 3L2JI ^Lf, ^^U) ^L.-^i* 
171 --(Jfe 37,5). ^jj^C) "Ll^i 

1S1. 182. 184. 196. 198. £*U\ 

i 
1 



332 



LlSTE DE8 OUVBAGES. 



62. 113. 


^_^oU <JjU*]»* 


286. 


tl^iyi eJJLLLJ d«U (V.UC* 


144 (As 24), 


O/^a^II i^fjCj <JjliJLs4J ^^jLk 15 


295 (AH 16). 


(jJ»*XlJ w^"^ 


290 (AH 08,6). 


IC ' .A^«fcii _/A-«J 4-oUU 


287 (As 108,3). 


jUJL £*UJL 


217, 


<uU jl^i* 


285. 




262 (As 84,4). 


298 (As 117,1). 


^^/aAjL^ OU^i 




Ut>" £•£ = cSJJ-^- ^V 


258. 


^1 ^oj-oi* 


318 (As 126). 


jUJ Jbjy 


61. 62. 66. 


Lo jj ^jawsi* 


217. 220. 


JUwjj^ ^jUjL- <Laii 


288 (As 108,4). 


'hrf^Lr^ oJU«ft» 


43, n. 2. 


(AajL <JLj *L») *•*»* 


62. 66. 


OJ) ^1) JJs> 


314. 


' ^oUSH^Lr* 


300 (JN? 123). 


<*" u~j u Wiii v 1 ^ 


314, n. 1. 


Vj>j ^j* cr^jU V 1 ^* 


160 (As 30). 


!>«/» ita_>uT 


61. 62. 66. 68. 69. 


^jlyJI ^oU = ^JaJj c-iliT 


180. 183 t 184. 196. 


djlTijjLi cjUT 




^jj^Li &^ = ^j»Li c_iUf 




<Ua»LoJ/ = <tAA&LaJ| «^_>UJ 


300 (As 122). 


C^_/^» i^>*" _/** oL/ 4 * <»jI*J 


295, H.I.' 


AJ <t> m*Ij CjUj 


229. 


,i*r* 



LlSTE DES OUTRAGES. 333 

291 p 112). ^lo^ 

215 sq^M 80). ^UoQif 

175 (M 43— 47). ^, m \jjf 

2610 84. 85). ^jM^^QT 

284 (M 103). A ^^ aJLJLT 

14B (M 23,3), ^ ^ J i f? ZLjf 

181.182. 201 (M 56—62). ' ' o^lt 

174(M 42). Jrycfif 

293 0114,2). Jb^ 

232; jlJJH'il 

299. J^Jj ^IJ* 

298 (Jft 117,2). C,UJ) ^UJ 

292(1113); ^ 

171 (A r s 37,3), 172 ($ 38,4). ^Lki oy& jJ 

217, 223. 258. ^L (j^j jJ 
286, «^/ O^bG o^, jj* 

173 p 40). 217. 298. ^JU ^* ^^U 

301. 314. u^*4^ uW* 

314. 315, : Jy, jLuf* 

261 (M 84,3). ^UAf] ^ 

325. ..£jW j -e** 

298—99 118. 119). ^J .^ 

111 (MS). ^J^ 

321 (M130). a-e^s? 
171 (JVs 37,1). 172 (% 38'i). 203 (M 64,1). 217. j\j~l\ Jje 

292. Jt^'oji* 

292 (JVk 114,1). cjAt^\ & 

161 # 32). jUj J> 
61. 62. ^/yr-J dP"^ t^^JJ pji^* 



334 LjSTB DE8 OTJYBAGEB. 

143 (M 23,2). d^jj^j^ u'U <U) J* ^14^ 

1 29 < a - 962 )- u*JJ J>h* M^ifa* 

146 (* 25). ^j 

319 (JV« 127). ^U^U. 

62 -: ^J^JUjiiTj *4j* 

299, n. 5. JU^U* 

38Pi(* 97, f. 84). o^L^dl£ 

146 (M 26). ^U ^^jL o^ ^ cL,:£> 

294, (M 115). o^^^Lu 

26 °- ut*> £*&• 

217. ^y^jr^* 

291, n .i: ^^* 

124,11. 1. dJc^l^* 

146 p 25). ^1^ 

299.; l^&jju^ 

299. s ^JL ,j^ ^ <y| <j]ji±^* 
181,184. 196, n. 3. il^j i^; 

21 ^ 218 - ^ ^^ 

300. 302. 312. 315. 316. ^NOW^U J ^U* 4;^* 
1 71 (JVs M,4). 1 72 (Jfi 38,2). 217. ^*IL Ju, cU* 
286. ^/ ^Ull ^ Oi»* 
216, 217. " ''^J^ 
142(M:23,1). 4-lio^U 



LlSTE-DES OUYBAGES. 


335 


210 (JC« 79). 


^Jj 


62. 


u^iM* 


122. 217. 223. 258. 


l±Ujj lj*yi 



Astrologie: 

Traito astrologique, attribu6 a Bouzourdjmihr 289 (M 108,5). 
Po6sie: 

Abreg6 de mirique anonyrae. 282 101,2). 

Elegie sur la mort de l'empereur Alexandre I. 270 (JVs 95). 

Poesies diverses de Peizi. 263 (M 86). 

Recueils de poesies de din%ents auteurs. 280 — 281 (JVs 97 — 
99). 321 (M 130). 

Poesies turques. 202 (M 63, f. 26). 

Recueils de documents et de lettres. 

Recueil de documents etc. de T6poque des Seldjoukides 146 

#26). 
Recueil de fermans des empereurs Akbar, Shahdj&ian et Au- 

rengzii). 159 (JV° 28). 
Rapports officiels de Abdallah Khan Bahadour Firouz Djeng 

a l'empereur ' Shahdj<Mn 142 (As 23,2). 
Lettre turque de Ahmed Tsh616bi 141 (As 22,2). 
Lettre d!Abd-al-Moumin Khan Ouzbek a shah Abbas. 142. 

($22,3). 
R6ponse a la ; prec6dente ibid. M 22,4. 
Trois lettres du poete Orfi. 261 84,2). 



II. 



LISTE DES AUTEURS ETC. ). 



181. 

126 (a. 933). 






133 (a. 988). CjU ^£f ^ U cOU) j^ ^ ^UJL Jjjbj 



268. 

134 (a, 1002). 

121. 210—12. 215. 

121 (a. 844). 

314. 

188. 189. 

189. 

187. (cf. bLi^4-0. 

153. 157. 158. 

266—268. 



£"l ^ plA^- Ji u W~ fulfil 

jLpI a*!/ Ji;l Jj»\ 



1) Cette liste contient: 1) Les noms des auteurs dont des ouvrages so trouvent 
decnts dans le catalogue. 2) J.6S noms dea porsonnes, auxquels aont dedies les 
ouvrages d6cnts. 3) Un choix des noma mentionnes dans la description des ma- 
nuscnts et dans les extraits. J'ai depouille sysUmatiquemmt les extraits du J£ 17 
(recueil de chronogrammes) parcequ'ils contiennent un nombre assez considerable 
de noms propres, d6termines chronologiquement, dont la liste pourrait etre d'une 
certaine utihte pour des recherches sur l'histoire de l'Asie centrale et j'ai tUglige 
enticement les extraits du As 9 (Pseudo-Hafiz-i Abrou) ainsi que la liste des coufis 
du JV> 79 parceque les noms qui y figurent auraient grossi outre mesure Vindex 
sans presenter la moindre utility pratique. 



LlSTE DES AUTEUBS ETC. 337 



136 (a, 1047). 


[- — djkl^i] J*,*} 


320. 


U^' u&. if- ^-^3 tf ^ 


120 (a, 813). 


[ — ^LiL] u^jj) jLLL ji j*»j 




Q>J) $y J^l Jjil J C y> J*J 


Ill (As 8). 


jjylj gai ^ j* J*J? j> ^J 


232. 


(^li) JU»1 


Hi. 


4. Urf *-**»' 


131 (a. 980). 


b 4 0^^ 


144, n. 1. 


{ a j u, y a J**' 


167. 


Cjfp j+>) 


123 (a. 896). 


[ — 0"*M b./^* *h*' 


113. 


[ — **(j»] t^jj"**?* J*»J 


230. 


J+*\ y>\ 


125 (a. 927). 


[ — <>^] J?"* jijM J^ 




l£j)_/*£ J»\ joj) LaJui Jui) 


268. 


w ^ 


281. 




122 (a. 866). 




270. 


[ — %] J** {J'k j)j jlJ 


119 (c. 780). 


. |. 1 


314. 


<^r*^*"j' 


314. 


y^J' 


314. 


{JHtJ+AH'jl 




Oyu' oL* ,/laJ' Oy^)' 


134 (c. 1006). 


[— <ujy.] ^l^i b^. ^ jW 


118 (a. 758). 


^1 L ^ j**| [^1] jUI ^J 


133 (a. 991). 


iSLj ^U "jt fj[» jjsXu.1 


120 (a. 817). 


i[>»Li jjJJul 


129 (a. 961). 


jjAJi flLi »>"" 



22 



33S 



LlBTE DES AUTEURS ETC. 



118 (a. 759). 

145. 

161. 

268. 

125 (a 923). 161. 

167. 168. 

16S. 

316. 



J\UI ^Jj y ) j, jJ) j?%^\ 

.0 Li »aAJ Li. ^j U JaC J 



295, n. 1. 

41. 

41. 



jjjL^Jy. JL>» Is) 

12S (a. 953). 129 (a. 963). 130 (a. 970). 131, n. 1. „LbL J\ 
132 (a. 980). 159. 263. 

121 (a. 852-53). 137. 317. 

292. 293, 

162. 



Jy°J*4Ul ji jl 4JjJ 

L**]c$J 

135 (a. 1016. 1020). 136 (a. 1051). 138. L Mu r LJ 



125 (a. 925). 

164. , 
168,., - 
1S5. 187. 188. 
170. 246. 280. 281; 
127; (a. 942), 321, 
S21. ; 

217. 



U] ^Ik) 






LlS^E DES AUTEUR8 ETC. 339 

V- 159. 163. ^ij&jfil 

l W -, ■ ■ - L/^^J 

l2 i ( a - & 61 ) ,UU LL 

281- ^liLL 

123 ^ 9 °4)- [^-]>^-^ 

296. ....... L -^L 

121 ( a -S61). J*>4i & bj~ Jiki 

122 (a. 888).' 124, n. 2. 125 (a 927). Jj M^ ^ -y .lioLj^L. 
, 126 (a, 930 et 937). C ..""', 

134 (a. 1010). 135 (a. 1014). uk^^ji 

58. 66. 67. 112. 121 (a. 837). j^l 

13?>->i »).'■'■ [-b^J^^^^L 

134; (a. 1011). [-b^luWl^ 
] 2S (ft. 920). fj,^ ^ UJL ^ o^JI aU> 

129 (a. 963). ^jiboU^ 

129 (a. 958, 963 et 964). ^jjlXIU o^ 0^ 

U3 - 163 - - [u^j^ij^ 

306. 30$: 3 10. 311.314. J^JL 

128 (a, 948).; , ; |_^] LJI yj 

2 $fc, .i^.u: ^U^O 

51. I 

103. 105. , ; ,, W; , ,^ ; 

125 >-922). r-b^UA 



340 LlSTE DBS AUTBUES ETC. 

28 1; [— gfljiJl fy 

119 (a. 791). 128 (a. 951). [il,j, t+ltf J~^ oU yjjl J^' 

155. 156. zyuu* -jf lu«ljfJ 

^jJj _>L> ^| ^J^Lyl J^J 

296.297. oU^^ 

167 - Lp^J J^ b-K*f J^tf 

1 34 (a. 1 006). iti. ^jl* ^ id p*, 

299.316. uk»^J^"i 

62.103. c5J U ^ , 

280.281. (r/o4jL- 

134 (a. 1010). [-U^] jjl,L 

165 v [^ u i; ^ b-^*] Jin 

121 (a. 839). u^cM? 
123 (a. 899). j^^j j^ 1^ 
129 (a. 957). [-_,-'] J^ 

23 °- -.ijSji! 

154 > u^J J*) ^ j\ JiJ[ £ 
152. 155. 156.^^ SL ' lS j*-l\ JU jf^i J-JI ^1 jijJI jj 

1H, 155. oU^jJ/ ^jJ) .U 

314. J-^t 

165 - ' [ J 1 ^ b^>] olO 

118. jjli ^y^J^Lu 

120 (a. 813). [— uUJLjoU^ 

119 (a. 794). jjjUi; 

122 (a, 892). . [— J*-.] jU/ju* ^jJl JJ 
117—120. Jr z 



LlSTE DES AUTEUKS ETC. 34! 

323. uMlr' u^* J}*? 

281, ^ 
122 (a. 884). 1 23 (a. 898). 215. 219.231. 232. [j^Jl j^] ^L 

246. 252. 254. 255. 257—260. 280—282. 292. 293.321. 

126 (a. 935). jllL £L jL 

300, [*-*?-/•*' ^h w jt*\ *3-J* 

118. u^- jfif (ji U*-* kS^ 

128 (a. 953). [— lb**] vi^ 

128 (a. 956). [— g£]"J% 

119 (a. 787). oli uby jiJJ J^* 

124 (a. 909). 168. jly> je J I J% 

173.217.298. ^>jj jiJl J% 

155. ^jJJ JU 

298. ji^ ^ jt f*>J {/»»* ji^ d^* 

122 (a. 891). 123, n. 2. [— ^1] ^jyi~ <UjJ _,ll»c ^jJl JU 
129 (a. 957). 

117. ukA 

113. jJL* 

323. 0*"-^^ O^; t* 

119 (c. 780). Vjj^J^ 

129 (a. 965). 131 (a. 980). 132 (a. 982). u^>V J° ^> 
62. jL^iJ 

137. jJW^^L 

135 (a. 1019). O^ iJ u*^ 

52^—56. 67. 70. 95. 96. 97. 111. 325. jj kiU 

130 (a. 971). j^J kiU 






342 LlSTE DES AUTEUBS ETC. 

119 (a. 791). 166. 205. 207. 280. 321. [-<U^] ^l^i kiL 

210. ^"Jo kiU-- 

126 (a. 932). ^ ^j "^ 

281. ^ 

124 (a. 911). [-b^]^ti 
321. 



,ut» 



1 34 (a. 999); cf. 325. [_ ^] ^ j^ 

H8 (a. 744). [-£L]£»/ c/ ~ 

H8 (a. 757).: \~^]0^o^ 

•jA*M» ^ UaJ.«. V^lx> j • tA.iu» 

H9 (a. 785). [-u^cr-JuUJ-c/uT^' 

]29 (a. 558). [-^ u ^^ 

121 (a. 839). [-^^]\s^j^ 

122 (a. 888). [_ b ^] _^* j**~ 
123(a.898),124(a.911).241.321.[-o^M!^L^^ 

123 (a. 904). [_^j] ^bJ jU. ^ 

124 (a. 909-910). 284. 291. jLilCJl ttl,^ 
136 (a. 1043). ub;>£^ &J&- 
164:. [^Jj |^U dL J^S? 1;^] jlju- 
163. ■...-. .. V 

165 ' >u^^ 

113, ..,- j.,: 

299 - i> 



LlSTE DES AUTEUKS ETC . 343 



52. < 


53. 146. 








^JijJt* «Jtf^° *UJ' ***» 


127 


(a. 947). 








[ — V_/?°] jy*»> f^ J^c* 


103. 










ijj'j j*h* 


267. 










[— y~->ly] jLpl jj*f> 


118. 




- 






»te->L«9 jj-** 


281. 










[ — VJi*] ^-J^ 


152. 










jl^c J.^ dA.U {jy\» 


310. 


....--. ; 








Jj^ 


217. 


232. 








dUU 


153. 










JGUI Jk 


296. 


297. 








Lb) (j\a JU 


127 


(a. 939). 








[— *&]*)>$ J* 


316. 












217. 


218.232 


233 


.280 


(?).281 


(?).32J(?).[^,-^)]^ 


131 


(a. 975). 








/) LALa< ft .uj,i 


165. 










| sJ-^lS ] "•> #**J iJ-^** 


229. 










J+»l (jt J^*» 


120 (a. S07, 814). 




[- 


— '«J,»/^ , *J o'^'l,/^* ' y* (j LlaJLw J~<*» 


134 


(a. 1011). 








1 lidyo] J-jAIXjJ <A?»* 


128 


(a. 94"9). 








[ — udj*] ^jL-o^y.ifji 


135 


(a 1021). 






[- 


~~ uUjJp vi/*»] L^yc £i~ ^'y- 


122 


[a. 895). 


136. 


137. 


247. 


4JUl J^-CjJ^I <ujy. 










Jaau»*j oLi •fJfcjJ J jw j&Ji —\jjti A »'j* 


233. 










u4? 4 ^'y 



0»«> ^IJaLu ^iaJ| (^L» rt.a.Li 

130 (a. 971). I-oy^^^^^^Xly 
133 (a. 997). ^y *»)y> 
133 (a. 994). ^ <u]y 

131 (a. 979). [-^] U A ,)y 



344 LlBTE DES AUTEURS ETC. 

132 (a. 986). ■■■jJ,li4,J > i 

130 (a, .971). " isjLs* t*\r c/if *>ly> 

134 (a. 1000). ^A if^ 

m (a. 742). 217. Juj? ^Jy. 

151. 152.- .UL.jyly. 

115.142. ,. ^Ijtil^ 

132 (a.. 981). -tiL 
164. 
164. 



281. 
280. 



167, 






[~- w°j 'J*~] cr 5 ^ 
131 (a. 980). t-b^JJ^I^ 

296.297. J/ r >.^ 

135 (a. 101 9). 0}h \ - , 

134 (a. 997). UJL ^ 

160. - LiJ^ 

(?)o> 
-"'j tij^/w J- 1 -"' _/** j^i /J>'j 

1.1 Q ,' " .", " I • 

161. , ^ = 1^^ 

69 — 71. 84. 86. 95— 99. [XjM\ ~L ^L] ^jJJ jU, 
103— J 05. 109. C C 

2£2. lljL, jij}) j^jLj 

381. " ^SU, 



LlSTE DES AUTEDRS ETC. 345 





rtjX-}) JaC ^J _jh±l fjjlf^ <j[*y 




^b J^>\ [— _^-e] u -ij 


1.25 (a. 927). 


[— _^] ^k* Ji^ U~J 


281. 


&?J 


153. 


±f>jr~\ ^J y^ Ji ji ' c/j 


230. 


jLu, iJ,jJJ <>% j>j}\ j(j 


154. : 


<jLJ>j jf j^£ yfSp* ytjll j(j 




jt-^* 3 J^> [ — U>?*] st*** i)^ J 


125 (a. 921). 


[— b*y>] ^Ij 


161. 


I->] Jl 


133 (a. 994). 


^LoL' J^ ^\ Jjjil J*j 


314.315. 


^iljij ^j 


127 (a. 942). 


IJ^J** f «" 


121 (a. 854). 


[ — _/**'] <y\Art* isJjJ?" 


115. 


v"*** l5*J O^T 


161.' 


[— U^o] ^if ^U- 


268. 


j»*<L£j 1>|wm 


118. 


U'J'^J" 


167. 


"[ — JakiJ J^£ ljj**] U^fV^ 




^m4mm JAA» hJObll ^4lMU 


298. 


[j*«U J^J aJJU" 


121 (a. 859). 233, n. 3. 


[' L» *(y«J <fjiio • v JJ J Jj««*« 


175. 176. 183. 198. 199. 


201. 202. 217. 280. ^j— 




ijZy* w****" tJ*£ j)aJ) J^**» 


230. 


_j**>\ +>' «^^**" +>> 


127 (a. 940). 


^^ ufrfr LP ^ **?*"}}' 


281. 


<J>b~ 


186. 188. 


o 1 i'm ^yiw 


123 (a. 896). 


0./2" tJ^**' ^LoJu*» 



233. 
323 



346 IjISTE des auteurs etc. 

120(a. 813). ^J JUL j< ^\ WL 

I20(a.813). ,l4jU; UJL 

119 ("• 785 >- y-^l uW~ ^ cr- ulU. 

/ ' 0-/i-° ^" ia ^/^' La^V ' ,j^*> //?"*» O^*" 

267. 268. "r__~ I --i ' . I M 

131 (a. 975). u^u^/j-uU j^-^lollJL.^ ju^oW- 
H7(a,736). jl-^IJIL 

122 (a. S73). 233. 257. Uj^ ^ J* j* ^ J WL 

1S8'(«: 887). oVM/^ulU- 

120 (»-80l). fjL^]^ ikL 

118(a. 769). 217. ^L U- 

131 (a. 977). 135 (a. 1014). Li,L J\ ^ |^ T 

217. ' ^ 

146. 147. 150. 151. 154. 157. ^Lol^^L 

131 (a. 973). |. 

164.281.314.315. !J»*Jj"U^I 

164 ' [-oliJU]-u-.U*Li 



281 

209. 

165. 



LlSTE DES AUTEURS ETC. 347 

■f 

129 (a. 961). [-b^JO^IoL 
124 (a. 906. 916). 125 (a. 920). 126 (a. 930). J^l .U 
142. 143; 159. 161. > O^oU 

57. 58.66--69/112. 119-12L " "^L 

267. 268. ; ^o^oU 

119 {a. 786). u-jfydl *J ^M «li 

128 (a. 951 j. , ^3pIJ, U 

130 (a. 969). 132 (a. 984). y-l^.U 
176,n. 2.323. '^.U 

I 65 ' t^' C^** **W L*)^ oU, 

323.246. ^ykfU 

174.299. '^U 

205. 209. 210. 281. 321. U «»U 

271. , ^J'j ^jJJ J^ ^ J^ iJjJl oLA- ; 

■ [-^v^] d^** d/!^J ^^ 

121 (a. 858). [~^W^dA> j W 

282. ^jjj jj !Cjii jj. 

1 1 3 - o*3 dtf^ (jiJ (ji ^ (jijM ^^r (j* ^ j&» 

163. 165. 167. [- V 1^]0U<1J)^1 

164. [-— 1L, j^^*] <tLjCi. 
180.181.183.185. u/^ i^J u-4 

187. u ^i) J J ^ 



34 S LlSTE DES AUTEURS ETC. 

1S6. 188. jUOc^^Jj^ 

1 23 (a. 901). ^W^jX^ jiJl ^ 

158. O^jJJ »->»Lo jjjJI ^^ 

123 (a. 904). [-^m^^u^ 

120 (a. 813). [_^U] o/jurf jijJI ^^i 

285.286. Oa/u^^^ j^^jJ) j^jl ^J 

127 (a. 942). ■ [- b^] v l^ 

125- (a. 922). f- *J^] jj^ ^jJj^i. ^"^ ^jJJ v lji 

275; n. 1. ,sj\j*tt \fj\ vi^ 

265. [—*>!£] && *LfyL 

168. U,lAi 

119 (a. 772). 282. / ^j ^ 

161. 162. [-ijljui 

128 (a. 951). / [-bVjU4 

161.164.168. tf^u^ 

125 (a. 927). U^^ 

2 68. h^O^ 

133 (a. 994). 134 (a. 1006). [—My] o 51 ^ 3^ 

280. JIaUjL 

136 (a. 1031). ' [-.%]^1L 

264.281.-- [Jc^l^J^U 

281. ^ 

i64 - .,. [-ii.u^:.. 

118 (a. 747). ^«^o ^, «4jy) jl^d i«j^iJ) jj.*> 

122 (a. 880). '■■ ^L jJ^jJj J- ' 



/ 



AV 



LlSTE DES AUTEUBS ETC. 



349 



31G. 




126 (a! 


933). 


264. 




163. 




130 (a. 


973). 


121 (a. 854). 


161 




281. 




286. 




51. 62. 


66. 


281. 




145. 171. 



[ ^*] ^ J^O 

[ — Lid**] />j(jJ'<; l^o 

u^jr W-^y ■^°'\ -^' ut^y* 





(ji^ j^J^lo^l o? <J>£ 


118 (a. 754). 


Jyir 1 ' (J~?° 


280.281. 


[— b-**l 0^ 


161, 264. 


[ji^ jy >] lPjJ* 


114. ^ 


^jJJ ^^L 


205. -,.r 


^jLjU u^J; 


281, - : ...,"■ 


Jl^ol^lc 


280. 281. 


&wLc 


165. 


[—^y]\jjbu^^ 


144. 


Li^b _^J^jJlc 


289.;, 


^Lc^,) 


sm :M ^ :: 


ij^^Uf' u* • ^ jfJ 



350 Liste 5ES auteues etc. 

52 - [— A ^] uoU^ <uJ J-» ^ <ui j?? 

127 (a. 940). 129 (a. 964). jU jj^L\ ^ U ^L <uil j^ 
130 (a. 967. 973). 131 (a. 980). 132 (a, 983). 133 

(a. 994). -131 (a. 1006). 

127(a,945). l-j~]*J& 4»l-J*' 

127 (a. 947). U ^/^ \i ^ jui 

125(a. 927). [__ d ^j ^U <ijj ^ 

124(a.9]]). [-LVy.JJJjj^- 

124 (a. 907). [- ^] <jil y*c 

134 (a- 1010). J-A.J^Jlil^c 

126 (a. 936). ^U «Uj) j^ ^ UJL r J\ ^ 

1 34 (a. 1006). [_ ^\ 5 X\ ^Jl jud <uj^ ^ juijj j aC 

1 28 (a. 955). t [-^1^] j^Jl juo 
132 (a. 983), [-^]^JU C 
135(a. 1022), 136 (a.1055). cM Af JiJ-Jl J^ 
126 (a. 936). 128 (a. 955). o^ -Ull J-o - oL>^U 

129 (a. 958). "* 

27 °- ; jfjJj^J^ui^JfjJi^' 

318 - ^J^IjJlj-. 

123 (a. 898). [-^j [,j jjj ^ 

1 24(a. 91 2). 258. [_ U^J^iiJ) j^ - 

167 ' L— li^] Jjtfj^l J#" 

168. [-^iJ^Ul^ 

125 (a> 925). [~^] ^Ul ^ ' 

141 • j^jU^ tj'-i* w Jp ^j_XJl j*c ^1 

298 « 4|jl J-D ^ cijUJl JUft , 



LlSTE DES ADTEDRS ETC. 351 

129 (a. 959). jL ^^/^ <jL ^JJJ) j^ 

134 (a. 1006). 142; Cjk ^jg^ 

12^9 (a. 959). ; [—4-1^] L,L ^il juc 

168. j — Jti/J HsJLaj ujUJJ j*c 

122 (a. 895). 136. 137. 247. [J_^j a.^] <Uj) j~x> 

HO. jU <JUl JU*C 

124, n. 2. 125 (a. 922. 926). O^ *?* (j O^ 4JU) J-^p 
126 (a. 933). 127 (a. 940. 946). 



125 (a. 


922). , 


[ 4-*)j-»] J-ij\jJ* 4Jjl J^t 5 


316. 




db^ .ouU^yl. 


62, 




o^ 5 


165. 




[— b^J ti^O J» ^ 


122 (a. 


886). 203— 205. 281. 


l>W ^ Jl >*] c/b 8 


134 (a. 


998). 261. 263. 280. 281. 




189. 


-* 


•♦G-* ^^' ^^ ^/ c^ -^ 


172. 




^yiui* <tiJ| »jj .•jjjj' J)£ 




.!■ j\j 


1 _^« «j _^j_}«J) JUc yoj) 0)c 



127 (a. 943). [— L^„] u ^j>J jjjJI *Le 

136 (a. 1052). 139. [— ^i] ^JJ .Iki ojy. ^ ^Jj *Uc 

28 1 . \2. 0""^ 

121 fa/840). [— *»j^]^l^ ^^ 

1 27 (a. 941). [ — U^*J 4jjJ <JU«; b^* ^ ^ ^ <jyl d<^c 
134 (a. 1009). 137. 138. 

148. 149. [ liX]L> -ji j*i"» (jliaJL j^bj] /^J-" J**£ 

62. ^^ dlL ll*b 



352 



LlSTE DEB AUTEUBS ETC. 



113, n. 1. 202. 210. 217. 281. [- ^Jj jl,_>] jIL 

121 (».:86,4); L^\* >V ^1]^! ,% 

>% Oju^ J"M- y* ji JAJ) ju.J rJ UCJJ J iLjJj & 
n8(a.736). _jk~*J,jJJ 

152. ^ULL. Jc ^1 ^ ^j J^J ^J) ^ 

158 ' u'^l — L 

186. 

210. 213 

290. 

165. 

175 

154. 

119 (a. 786). 291. 



liS<J*~ ^ u^ 'v^U jjjll p^lc 
ta-y u^^AjJt] Jfl Jc 

177. 180, 182. 184. Oy-v Ji u>l j, J±l j> J* 

^i/— o^ u^L- ^t^t/**^ ii^ \J C 

c/w u^= y> j c 

<J C -K* J&\ [— ^•Jv'^Jc 
[Q'-'^-r' es!/*J jJ #•*** — ^(^] J c 

V l f iJj ^ Jc J- J [— jl] jjj^, Jc 

121 (a. 844). 126 (a. 936). jdtyf SJ* 

152 ' ^ji^SU^J^jiJy^ 

,2 **.§37)., [-^jJ^JJ.U 



291. 

125 (a. 921) 



119 (a. 788). 



316 



^Jc/ -^ 



LlSTE DBS AUTEURB ETC. 353 

165. <>jWl (j* _^C 

316 -Q, j^a 

120 (a, 797). <£>/ Jr* O* gr ^ 

1 20 (a. 809). [— lj_^*] L ^J^ jj iu _^c 

314. 315. - uU^I 

150. o-LLJl J'le^l 

127 (a. 946). [— *^]«-^> 

164. [^.^O 18 ^ J^ ■£•] c/* 

151. /tfJ^ •^M' 
136 (a. 1045). [— A^iJjK^J J-iU 
164. [J*"* g±] jk 
283. [^~ctf<l<^ 

i I jMO ^aA» _^l»jj *ijJJ »jj 

152. j^^i j> ^ ji *~i) /^! ?} 

269. li-y«ti 

1 36 (a. 1045). 1 38. [—_**] ^W J~ ji U*& 

J>\j> J* J J^ J\jP ffbil XJl^ >* 
189. l—j*~\ Ji y I ^jJl >» 

316. ^(j^^-^ 

162.163.165. [— i] JiLi^-!^ 

129 (a. ?57). hr-SU] £>■ 

61.62. 66. 1 IE. 169. 213. 217. ■;... ^zj 

156. . {?) J a .JjJJ juc ^jJJ ju^i 



28 



354 



Ll8T.E DES AUTEUES ETC. 



1 28 (a; 948). 
1 25 '(a. 919). 



165. 

125 (a. 925). 

16.1- 

281. 
164. 

63. 



165. 

131, n. J. 161;263. 281. 

121 (a. 837). 

161. 

129 (a' 966). 133 (a. 989) 

131 (a. 973). 

126 (a. 934). 

134 (a; 1007). 
136 (a. 1048). 

135 (a. 1023). 
133 (a. 995). 
17L 
123 (a. 905). 



jllc jLl\ jlic ^jjjJj Jjjfi 
I. — "*y«] (jiJ^ £***' 

[ — [$y*] jlii 

u 1 ^* iL^ lT** -^ u^ 9 

.1 . 



f- 






U^ 4 



^J**>lj oJ^fW !<««•* 



127 (a. 940). 






LlSTE DES AUTEUBS ETC, 



355 



133 (a. 


994). 




130(a. 


967). 




151. 






265. 






127 (a. 


942). 


128 


131 (a, 


979), 




171. 






26S. 






296. 2 


97. 




28 1. 






123 (a. 


904). 




129 (a. 


957). 




1,22 (a. 


886). 




126 (a. 


936). 


128 


1 1 9 (a. 


793), 




315. 






135 (a. 


1019) 


. 


126 (a. 


936). 




316. 






127 (a. 


946). 


128 


21)5. 326. 




268. 






299. 






323. 






119 (a. 


786). 




169. 







Kjj_j£> J*£ /tJwwJ (J***^ Qi> j**J> ^-^ ..,*W» 

(a. 948. 956). L** uL^ 

dj <0 ^**1j 

[— b^] j^ jiJl Jlf 
(a. 956). jl* jiJl Jl/ 



(a/ 951). oL> ^jL ^j jjlLL J^S jj^T 



Ijdf 



T 



<j*~* <-*•*# ^..-■*Ul' s-*^ 

^J kiU ^kil _,_^) kiL <uJ »jij 

23* 



3^6 LlSTE DES AUTEURS ETC. 

H&C.766),-- jU^t^l^C 

168 - [-b^i^^L. 

186. c " ^ „ ' 

281. ^ ^ ■ • 

280.281. *:; 

32i. r~ 

u°jv «^*' o - *^- <> j j«** 



161 



[<J~J J 



U • 



l/ 



uS? 



I68, v ^U[~b^f^rj>' 

167. r l I. T ; , . f | ... v 

L 'j^i"«J U"^V* J-" 09 ' J^o* 

168 - h/y^.^u^/1^ 

123 (a 903). 126 (a. 929). [_^j J ^ 

134' (a. 1005). [^ 6 y ^ jU^ jj ^J ^ 

267 ' ! [-^W^WM 1 ^ 

318 ' [-LVJ^L^ 

314. 315. r I , . 

-^ erf' «\rf ^ 

316. . .. I ■';' 

o^V-tf^ erf ^ 
121 < a ' 855 )' [-<jWL Jj,_^]>^L ^ j^ 

189 - JC^ 

132 (a. 985). • ' .li 3 L j> 



LlSTB DES AUTEURS ETC. 



357 



120 


(a,822). 


165. 




294. 




161. 


162. ; 


121 


(a. 848). 


268. 




168. 




133 


(a. 992). 


165. 




265. 




321. 




268. 




134 


(a;i002). 


167. 




167. 


168. 


164. 




120 


(a. 803). 


133 


(a. 990). [ 


162. 


164. 


164. 




200. 




12.8.1 


(a. 948). 


164. 




135, 


n. 1, 


161. 


264. 


164. 




125 ( 


a. 923). 



O*o oJ^«J **?*** &+> uW J*& 

1 JLa % • ^nt% . \+S 

[ — -/*•] s ?"" J? 1 "* ^ 
bji* Ojf^ Ji hut* p& **•* 

UyV** Oftf-* u*Q*t «-^b ■-*** 

[ _/**] >Hj (j'-'O ^«^ 

[•-— ■ >a<«J (IaiuAmi *^o d-i?> 



^$8 LlSTB DES AUTEUKS ETC. 



1 68. 



140 

184. 



120 (a. 807). [-bV]u>>^ 

^a^S ^aLo J^> 

j^? oli i J^\ [ Li. i.] J^S? 

140.141.159. ^UJuU^'J^ 

1 23 (a. 905). f v U.^| < J kS] .y,) ju* Lly. ^ ^ j^ 

i»Mi.i020). [—.WjU'j-jjj^ 

186 (a." 923);. [-^.] ^ orf 

jiJl VJ^l (?) J>J^*! 

152 - ^ J^ r ^^ iMjH J**- J!. >?* 

BOO. 301 . 307. 3 1 1 .315. 316. ^Jj ,Jj ^j^i ^_ ^ ^ 

291, n.% ^I^Jo^^ll^^ 

xl ^^ 0^^^ j J u^ M>^ -^ 
293. - *^ 

115 (a. 776). [~oU]^Jl^i^ 

129 (a. 961). [-O^^L/^f 
12Vn,l. [— J-^.1]^.^ 

130 (a, 969). [-^ ^^ >s ? 



127 (a. 


Ul). 


281. 




156. ; 




150. 




267. 




131 (a. 


978). 


294. 




267. 




62. 66 




262, n. 


1. 


280. 281. 


133 (a. 


996). 


264. 




260. 




129 (a. 


966). 


\X8. 119. 


165. 




302. 




W®:. 




150, 




140. 




2S4. 




165. 




158. 




165. 




121 (a. 


837). 



LlSTE DES AUTEUHS ETC. 359 

^'Lub ^f*\f* J&j\ Je&\ fijsj* 

(?) js 
«-?-? sj v ' d^ ' jJ-° Jr ^ w »lao^ 

^iLU J I 

• I- -1: 

jiLj ^l» /•t^* -0 wJ 1 *^ - /«*l ■■»?' 

I • " 



Aj 



JJ 



'_?-*» Ji^' O^ 



j\y\ ~,U U ^c ^jJ» {j<**> 



360 



LlSTE DEB AUTEUBS ETC. 



124 (a" 909). 

281. - 

167. 

200. 


[ — lJ a^*] u $ IjiJ J jj j.) 1 ^a«h> 

. i . ■„■■.■■ 


41. 


>L% 


ii- 


£;?**»*■ j*° 


41. 


tj"»j_ySj . c^**"' J*« 


163. 


otw jt« 


131 (a. 975). 




41. 


c5^ jjJLil J^% 


41. 


U^e ,J C : >* 


41. 


c->*^ ^ c % 


41. 


jte J<= j^ i* 


41. 


u J ) L X5^1(* >* 


41. 




41. 


(jljJJjU <<JU/ cl*oJt) >* 


133 (it. 994). 




41. ;u - 

151.157. 

153. 

146—148. 153. 158. 


j_,^^ -iilL ^jJJ »b j^jll oil! 


119 (a. 795). 

164. 
162. ; 


. I. » I..I . 1. 



1-51 



fr* ifi^ V^-ty 



LlSTE DES AUTEURS ETC. 361 

131 (a. 980). [—gr\ *V 

141. df-*%) o*V k^°r° 

1 53. ^JJ) Jc jf j+>\ jjjl fa 

281. [ — b-/c*] c/V* 

156. dlill ^^ ^jJI jj^o 

162. ^I-*-' 

123 (a. 904). Jzjt* ^L jt« 

165. ^SJ'X". >Jt^ -J"S* 

114. JJ)^» ^*<« 

120 (a. 816). kJ--J* ^-/~ ^^ «-** 

116. 136. 137. 138. 139. f\j *JtJ< J^^« 

127 (a. 942). V-/ 5 ^- 8 

165. [u^ c vW v$jL> t^-^ 5 -^* 

265. «UjJ Oj» *^^^° 

122 (a. 876). 123 (a. 900). 124 (a. 909). 226. 2b7.^Uej** 

128 (a. 951). (»[— Li^y] ^Jk'Jcj^. 



130 (a. 966). " [— liV]- ; i>> 

Jjlf' _^JaJ) Olf _^o 



S^jl 



127 (a. 946). (?) JtorA+j** 

120 (a. 810). [•— iLe] oLi.oL** 

131 (a. 975). , [— ul*j iM oMjl*- 

323. ' », ' W Vjj* 



±K 



127 (a. 940). ^jJJ 4 

^ J** J* J <^ 

152. -T 11 ..^ 0^ J je J^ ^^ , C*^ -^ 

167. [— £■*•] J -^ 

1) Cf. aassi la « list® des copistes». 



362 LlSTE DES AUTEUBK ETC. 

162. [jim * Q» -sjL] r lh 

269. [_^] olf 

268. J 1- — !j-^] 0^*»f 

153. _^ ^jjjj ^^ 

136(3.1029). J*ui?.>'jJ 

135 (a, 1016). 136 (a. 1052). jl> j^'ji^j, u^j^ J^jJi 

280. _ [-1^]^ 

^JUIJ ^J ^Li) J-v»il JaC jj c(Jjl ^-ai 

121 (a. 865), [--<u|^] t^L^^I 

172. jiJ\^ 

151 ' jiJ'^ 

105.106.168.290. u~> tfJ' ^ 

157 ' ja^^^JJ -^ 

^9- jiU j^»l jjjjj -Ik; 

123 (a. 900). [~^ U ]^ Jl r LL 

129 (a. 961). ^iWl.Uu 

171. 173. 175. 203. 217. 2S1. ^{fr 

280. 28 1; ^J 

135(a. 1015). [-W^e^,^ 

120 (a. 837). [- Jl] <U]] ^ 

323- ^i) Jy 

189> , : jMtf'tfJ'^ 

US, n. 2. [-bVlijjLi 

281. ^ji^O'^ 



LlSTE DES AUTEURS ETC. 363 

136 (a. 1046). [— <ujy.] ^ 
135 (a. 1014). [— \jj*«] (jlf.* ^ 

159. [ — ^j**] *i.b» 

281. ^ 

314. t/-*/ ,B 

118. <jU /> 

126 (a. 936). 280. 321. J$* 

124 (a. 913), 126 (a. 936). 127 (a. 942). ^l j> U u*U 
128 (a. 950. 954. 956). 129 (a. 963). 

129 (a. 958). [— lj^»] Jlj^> 

316. . ^r^J) j^jI 

158. c/b^Jl *^j 

161. 281 (?). ^LUy> ^ 

281. 282. v3_/» ; «/^ <-^ ,:: i> 
267. 268. [— v'y] jy ^ 
164. [—(U] ^litiJ v^L ^^ 

282. tti^ ' t -^T"J '3 'j 
135 (a, 1014. 1016. 1019. 1020). u^ j^tf J«*-Jj 

122 (a. 875). ^kXu*.Aj 'j^/** /y J^ (jUaJL. >j^f> {*> j-^ Jo^V* 
281. ^L 

119, n. 1 . [— <t»)y-] jj**? 
120 (a. 803). <jUJL j^ ilj _^J jj [— j\LL] ^ 

118 (a. 759). [—jflljWv* 

1 23 (a. 896). 233. 241 . [^Li jl jUioL jJ — L**] ^U» *-y« 

246. 247. 



364 LlSTE DES AUTEUES ETC 

136. 



281 



318. 
300. 






185M028). j^uVCL 

•18 (a. 745). /^^I 

164. r I. i ..I/. *! , . 

130 (E V 967). [-UV]^^ 

135 (a. 1027). 136 (a. 1054). [J^J *.] ^Lj> ^ 



III. 



LISTE DES COPISTES ET PEINTRES. 



201 (JYs 57). ., 

iuxx io). 

215 (JVs 79). 

282. 283 (JVU01). 

5i ,(jy»% ; 

175 042). 
210 (JVs "?8). . 

52(J^5). 
264 (JVs 88). 

323. 

160 (%31). 

159 (JVs 27). 

323. 

317 (Ml 24). 

115 (|1 5). 
215 (J^ 80). 

268 (MJ 2). 
140 (Jg 17). 

322. 



jj^LiJJ Qi\ ^jXa) qui* 
quelc <*->[j*. ^iutJ ^ jjhu> 

J*2J u*^ Ji ^ Ji £*> 

[ — b ^*] ^^k* J i Ic 



366 LlBTB DES COPISTES ET PEINTEES. 

265 (JV° 90). ^jxil ,ij ^ j^ ^ ^J U 

HO (AH 9). o^i uC ^ Ji, ^/l Jo 

194 (IK 45). j^^l^J^ji oLi^U- ^ .Li^U j, Jc 

321 (JV. 130). [-^-]u^ij^ 

324 - ^^iTjJl 



,c 



323. jiJc ^ „(. } 

322. ^ J^^Uy 

324. {-jUiJ>i^JjjU^Jl 
183 (^ 44). Jlf ^\ l-^ ^ JJf 
143 #23,3). ( ? ) r W# 
199 (As 49). 323. -J> 
173 (J* 39). Atfatij** 
147. 158P 26). u ^j ^1^^^ 

172 (JS--37). ■■(». 6r U o^^il ^U^J! ^UCJI ^p, ■& 

207^66): t^>"iW^u^f^^ 

i*M*«o). jl^i^^ 

322 - isjtj^ M> j> 

262 <J\6 84). j^ ^ ^LTU j^ j^ 

322.- 'F-.^J>' 

298 (Jg 118). : llij.* 

200 (K 52). J^lj^JQtj^ 

207 .(» 67). 326; cOU^'f^ 

1) U est identique avec >h j\\ Jj j^. 



LlSTE DES COPISTES ET PEINTEEB. 367 

322. (?) ^PJI y^y JJ 

169 (JVs 34). {SxJ ^\ j^ 

141 (As 21). _jS\ Jc frl* j***> je' 

142 (A* 23,1). (?)iUo W V 
318. /^■" , J^ _/«** iVrf' 
324. i>jLj^JWI*J 
294 (As 114,3). ;; ^^=4JL:j>4?)jiii ^^^U 
260 (As 81). 321 (As 130). J*^-* 
321. ^U^ 

269 ($93). ^ ju^ j^-r- ^JJ ^ j*l 

1 40 (As 1 8). ^j U.J I <u J ^^ lj l _ j ^o jj [— lj_^«] j^ j U 



L6b6dew, Gabriel — 200 (As 54). 202 (As 60. 61). 263 (As 86). 
Vatsenko, Basile — 200 (As 53). 202 (As 62). 
Popow— 200 (As 55). 



IV. 



TE CHRONOLOGIQUE DES 

DATES. 



MAMJSCRITS 



9 e si&cle de l'hdgire 



an 821 




JVU5. 


„ 829 


(?) 


»■■ 7(v.p.82). 


» 830 




« 124. 


„ 838 


(?) 


« 48. 


* 855 




■» 6. 


n 883 




,103. 


„ 887 




. 79. 


„ 888 




* 48. 


„ 890 




n 80. 




10 6 


si&cle 


an 903 




As 110. 


„ 922 




.101. 


„ 931 




. 34. 


„ 938 




. 9. 


„ 938 




. 78. 


f, auu 




» 67. 


„ 939 




» 32. 


« 941 




» 83. 


„ 950 




» 37. 


n 959 




, 56. 



an 962 

» 971 

,„ 982 

„ 989 

„ 997 



lis 49. 
, 31. 
« 38. 
» 65. 
• 3. 



11° sifecle 

an 1008(1007) J 
. 1016 

• 1018 

• 1032 ; 

. 1034 
„ 1044 

• 1053 

• 1054 

„ 10W 

• 1059 
avant 1065 

an 1073 

- 1077 " 
■ 1080 
. 1098 (?) 



s 15. 

13. 

4°. 

, 40. 

10. 

84. 

63,1. 

63,2. 

57. 
118. 
111. 
125. 
120. 
88. 
23,2. 



r 



LlSTB CHBONOLOGIQUE DES MAKUSCEITB DATES. 369 



12 6 siecle. 



an 1104 
« 1103 (?) 

„ 1109 

avant 1110 

an 1 1 1 1 

„ 1115 

n H27 

a 1128 

„ 1H0 

„ 1155 
. 1161 



an 



1216 

1224 



M. 85. 
» £o,2. 
„ 64,1. 

89. 

23,4. 
5. 

39. 
» 9o. 
„ 100. 
„ 92. 
, 90. 



13 e si&cle 



As 



20. 
21. 



an 



1227 
1230 
1231 
1232 
1234 
1236 
1238 
1241 
1243 
1243 (?) 



1248- 

1249 

1253 

1257 

1265 

1269 

1290 



-50 



i 18. 

33. 
117. 

22.1. 
107. 

52. 

12.27.105. 
53.54.86. 
94. 
1 19. 
43(p.l81). 

44. 

17. 
127 

66 

46 
116 



oXKo 



24 



} 



I. 



I 



>*i 



lHaj—< u* is) lii u* 







a*r*SUjAi— rt-*a 







V-k£?^ vA^Wd.jaya- 



^ffijffi^fr-fr 






«*aean 





















•vis - ** 



-itf) 






«N* 















n. 




















^r^^J^^f 



























^ y^Ac^^fe 1 l^^^»v^^ 







„.., i I . i .,.^..L ii „.i .,,,.. ', l . M ,, l ,^,-.....i^,, . . . MW M 







^^>v^te^, s 


















^$?Q$^&?J *4& jT! 



jUs'i^^CS kj^jSX^i 




T*^i5i^JttJ^> 



| ^^j»;tfu^tf^«^ 



j^33ragg=r-- r-ft it^ - i - y ^ -, 1' ^yj r r.r-.rtTa 







gBCag wiig. 1 . i V". -1 " ■ V i--T-— — 7 - ^ - 



— --'n i , ■ ■ M-f 



1TE? 



• • ^ ...... • ■* ** 










..i.' . .j 



ij g i.... . ^ ill T^. v ; ..,.,„ 



i*J 



^J^JUJ^^ 



^sl^^k 



^"pfgg 






=jny 










<^ «aft ft *?3 







/ 






CsIlJ — *^jjw| 



(VV^A) 



ijM 4J^I cAjCU ^^ 4LJL 






eJLJ»#jJH 



\\Y\ mUj^A 



JuLL 



im 



i 



w 



i; 



DB 



LWSTITUT DES LAMUBS ORMTALES 



DU 



AlffllRE W AFFAIR! KTRANG1RRS. 



PUBLIEES PAE OBDBE ET AUX FBAIS DU DEPABTEMENT ASIATIQUE. 



AMSTERDAM/CELIBUS N.V 

1971 



LES MMUSCRITS PERSMS 



DE 



DECEITS 



pae Lfi BARON VICTOR ROSEN, 



AVEC THOIS PLANCHES. 



-688" 



AMSTERDAM/CELIBUS N.V. 

1971 



ISBN 90 6118 010 4 (Vols. 1-8) 
ISBN 90 6118 013 9 



SAIA'T-PETERSBOURO. 
Impiimorio de l'Aoadcmio ImpGriale cles Sciences. 

(Vnaa.-Ostr., 0<> lijfne, JSj 12.) 

1886. 



'JP^kJEuLJJBj, 



\S^S\s\S > v 



Pages. 

Preface , I, 

Avant-Propos HI, 

Theologie des Babys (JV» 1. 2) . 1. 

Histoire (As 3—28) 61. 

Cosmographie et Geographic (As 24. 25) 144. 

Insha. (A*s 26—30) 146. 

Biographic de poetes (As 3 1— 33) , . 160. 

Po6sie et Belles-Lettres (As 84—99) 169 

Melrique et Prosodie (As 100. 101) 281. 

Prose ornee (As 102) 283. 

Fables et Contes (As 103—108) 284. 

Ethique et Politique (As 109—111) 290. 

goufisme (As 112—114) 291. 

Ceremonies Religieuses (As 115) 294. 

Moeurs et Coutumes (As 116) 296, 

Lexicographic et Grammaire (As 117—123) 298. 

Astronomie (A; 124. 125) 800. 

Medecine (A; 126) 318. 

Hippologie (As 127) 819. 

Art de tirer de Pare (As 128) 319. 

Traite sur la physiognomie (AI' 129) . . » . , 320. 

Calligraphic et Peinture (As 130—132) 321. 

Additions et Corrections 825. 

Liste des Ouvrages 327. 

Liste des Auteurs etc 386. 

Liste des Copistes et Peintres 365. 

Liste chronologique des Manuscrits dates 368. 

Planche I. p. 96 du Ai 80. 
» II. p. 712 » » » 
» III. f. 66 6 et 67° du Ai 124. 



PREFACE. 



C'est avec unsentimenide satisfaction intime que nous offrons 
aujonrd'hui au monde savant ce troisifcme fascicule du catalogue des 
Collections scientifiques de nptre Institut. D&rits par le Baron 
'Rosen, nos manuscrits persans attireront certainement l'attention 
du monde savant. Ilsm^riteut d'ailleurs d'etre tir6s de l'oubli car 
si leur npmbre n'est pp relatiyement trfessg^and, leur valeur ne 
laisse pas ..d'etre considerable. Nous nous contenterons de relever 
ici l'importance de deux manuscrits Babys (JVsjV?. 1 et 2), de la Chro- 
nologie de Facih (j£ 8), du recueil des Chronogrammes de Raqim 
(M 17), du recueil de documents de l'6poque seldjoukide (J\Ts 26), 
de l'astronomie de Shirazi (As 124), la beaute" calligraphique de 
certains exemplaires d'ouvrages c61ebres, dus a la plume de scribes 
en renom (Jfe 37, 67, 130), l'anciennet6 de plusieurs autres (Ak 45, 
96) et enfin la valeur presque inestimable du divan de Djami (JCi 80), 
qui est, tout porte a le croire, transcrit d'un bout a l'autre de la 
main de Tauteur. 

La publication de ce fascicule, si inter&sant a tant de titres, a 
6t6 retard6e par suite de circonstances, dont on trouvera Implication 
dans l'avant-propos du Baron Rosen. Les autres parties du Cata- 
logue se suivront de pres formant trois fascicules qui contiendront: 

V°. Description des monnaies des dynasties Arsacide et Sassa- 
nide par Alexis de Markoff, Dr. Ih.,'membre de plusieus soci^s 
d'arch^ologie et de numismatique. 



n 



VI . Une notice sur les Manuscrits 6thiopiens par feu PAcad<5- 
micien Dorn, la description d'un lot de Mss. arabes (non coinpris 
dans le 1 r fascicule), coptes et grees par le Baron D. de Gunzburg 
amsi que celle de sept Mss. armemens, par Mr. K. Patkanoff' 
professeur ordinaire a PUniversite* de St.-P6tersbourg. 

VII . Le Catalogue •■'•s Mss. tares par Mr. Smirnoff, professeur 
extraordinaire a PUniversite' de St.-P<5tersbourg. 

La premise livraison est deja sous presse, les deux autres - en 
preparation. 

II me reste a remplir un devoir bien agreable, celui d'exprimer 
ici hautement ma vive et sincere reconnaissance a Monsieur le Baron 
Victor Ro sen. En cbnsacrani, a ma priere, ses rares loisirs a la des- 
cription des rnanuscrits arabes ') et persans de M Collection scienti- 
fique de Plnstituty il a rendu a cet Etablissement un service dont je 
ne saurais assez le remercier. II suffit de Jeter les yeux sur les deux 
catalogues qu'il a composes pour comprendre combien il a du depen- 
ser d'erudition et de sagacity pour mener % bonne fin une tache aussi 
ardue et d'aussi longue haleine. Les Orientalistes qui profiteront du 
fruit de ses veilles lui en sauront autant de gr6 que son vieil ami 

1) Parue en 1877. 

M. Gamazof. 



Mai 1886. 



AVANT-PROPOS. 



La description des manuscrits persans de ITnstitut des langues 
orientales, que j'avais commence imm&liatement apres la publication 
du catalogue des manuscrits arabes, fut malheureusemerit interrompue 
par d'autres travaux, qu'il m'6tait impossible de remettre plus long- 
temps. Quand je r6ussis enfin —en 1884 — a reprendre haleine, 
le grand catalogue de la collection persane du British Museum avait 
6t6 acheve, ce qui devait Mcessairemerit avoir la plus grande influence 
sur mon travail. Un renvoi a 1'ouvrage classique de M, Ch. Rieu 
suffisant dans la plupart des cas, je poiivais m'elendre plus longue- 
ment sur les ouvrages encore peu connus, sur les manuscrits sp6ciale- 
ment remarquables pour diff6rentes raisons, sur des questions de detail 
enfin, qui me parurent pr6senter quelque int6r6t» Je me suis laisse" 
entrainer peut-6tre trop loin et je suis sorti plus d'urie fois, je 
l'avoue, des limites raisonnables d'une simple description, mais 
j'espere que ces digressions ne seront pas considers comme inutiles. 

A cette exception pres, j'ai suivi la m6thode adoptee pour la des- 
cription des manuscrits arabes: j'ai donne" la mesure en centimetres, 
j'ai toujours note" la date de la copie et le nom du copiste, sans re- 
produce toutes les notes finales in extenso, j'ai indique" les carac- 
teres toutes les fois, que les manuscrits n^taient pas en tdliq ordi- 
naire. Quant a la provenance des manuscrits, il m'a 6t6 malheureu- 

sement impossible de la determiner dans un assoz grand nombre de 

ii 



IV 



cas. Aux indications donn6es a la fin de chaque article il faut ajouter 
que les «• 9, 1 1, 13, 38, 40, 78, 80, 84, 90 et peut-etre aussi 
81, proviennent de la collection Rzewuski, ce qui r&ulte du cata- 
logue original de la vente Rzewuski conserve dans les archives de 
PInstitut comme annexe d'nne lettre de M. Charmoy concernant 
l'achat de plusieurs volumes de cette vente. Nous apprenons en outre 
de ces documents que le pr6cieux manuscrit des oeuvres de Djdmi 
(As 80) a #6 aquis pour la somme insignifiante de 150 florins. 

Le catalogue-inventaire du Baron Desmaisons (v. le l 9r fasci- 
cule des „ Collections scientifiques" p. VIII) m'a rendu les inSmes 
services pour la description des manuscrits persans que pour celle des 
manuscrits arabes. J'en ai en outre tir6 quelques notices, indiqu&s 
soigneusemeni 

Pour les AsAs 118 et 119 j'ai pu profiter des lumieres de mon 
savant ami M. Ch. Salemann, auquel, je suis heureux de l'ap- 
prendre, l'AcadGmie Imp. des Sciences vient de confier la description 
de la belle collection persane du Mus6e asiatique. 

M. Gamazof enfin a continue de m'aider de la maniere la plus 
efficace en m'accordant toutes les facility pour 6tudier a mon aise 
les manuscrits et il a bien voulu en outre lire une epreuve de chaque 
feuille de mon travail. II me permettra de lui exprimer ma plus vive 
gratitude pour son extreme obligeance. 

V. Rosen. 

St.rP6tersbourg, Mai 1886.