U / 6* At JUjOl 0j*
(v/t)
jM Uii Cj\S1\ \j,j\j 4LJL
Ol&_*JUil oILjLj£
m J I nr oi^yi ua*&* 2-s$U- \
rt- Jl rrr u*bVl US L^t
»*r Ji n^ umsII JjS#-t
•»■-.«.
PUBLICATIONS DE L'lNSTITIJT PBANCAIS D'ARGHEOLOGIB ORIENTALE OU CAIRE
RECHERCHES D'ARGHEOLOGIB, DE PHILOLOGIE ET D'HISTOIRE, T. XXVI
MANUSCRITS AFGHANISTAN
PAR
S. DE LAUGIER DE BEAUREGUEIL, 0, P.
Ouvragc public aver, le concours
du Cenlre National de la Recherche Scienlifique
LE CAME
IMPMMEMB DE L'IKSTITUT PRANGAIS D'ARGHEOLOGIB ORIENTALB
1964
A Sa MajeBi k* Roi MOHAMMAD ZAHEK SHAH
et a tous mes amis d' Afghanistan
I
4
INTRODUCTION
Le present travail, dormant la description de 1596 manuscrits
actuellement conserves dans six bibliotheques d 'Afghanistan,
a ete accompli en deux etapes. Au cours d'uii premier sej our a
Kaboul et a Herat, en 1955-1956* nous avions .etabli le catalogue
de trois bibliotheques : celle duDepartement de la Presse
(361 mss.),celle duMinistere de rinstruction Publique (88 mss.)
et celle du Musee de Herat (102 mss.). II fut publie dans les
Melanges de < VInstilut dominicain d 'Eludes orienlaks (MIDEQ, t. 3,
Le Caire, Dar al-Maaref, 1956, p; 75-206), Jnvite en septembre
1962 a participer aux festivites commemorant le neuvieme cente-
naire lunaire de la mort de Khwaja 'Abdullah Ansari, nous avons
profite de ce second sejour en Afgbauistan pour continuer le
travail entrepris. Trois autres bibliotheques purent etre cata?
loguees : celle de S.M. le Roi M,Zaher Shah (277 mss.), celle du
Musee de Kaboul (713 mss.) et celle de la Eaculte des Lettres
(49 mss.), a quoi il faut ajouter 7 mss. acquis par le Ministere de
I'lnstruction Publique au cours des sept dernieres annees.
Quelques reflexions s'iinposent concernant notre methode de
travail. Tout d'abord,, il ne s'agit pas ici dune oeuvre de specia-
liste, mais d'une premiere ebauche, demandant a etre precisee,
completee et parfois corrigee par des gens plus competents; Le
manque de temps nous a oblige a nous limiter a une description
exterieure et materielle des manuscrits, ecartant tout renseigne-
ment concernant le : contenu des ouvrages et la biographie des
auteurs, a part quelques dates. Nous avons du egalement renoncer
a recopier Yincipit, V explicit et le colophon de chaque piece, ce que
regretteront a juste titre certains lecteurs. En principe, nos fiches
devaient rassembler pour chaque volume les indications suivantes. :
cote, dimensions, nombre de folios, nombre de lignes par page,
— VIII —
papier et ecriture, titre et nom de 1'auteur, date et nom du scribe,
ornementation, 6tat, et enfin reliure. En fait, 1'une ou 1'autre de
ces indications manque parfois dans notre description, soit a
cause de son inexistence (cotes, par exemple), soit par omission
volontaire (qualite du papier, sujette a hesitation) ou involontaire
(distraction ou trop grande hate) . Nous avons travaille parfois
seul, parfois avec 1'aide du conservateur de la bibliotheque, parfois
enfin avec le concours d'etudiants benevoles, comme ce fut le
cas pour la bibliotheque du Ministere de 1'Instruction Publique
ou pour le MuseVde Herat. Dans certains cas, nous avons pu
profiter des renseignements consigned sur desTiches precMemment
etablies (Mus6e de Kaboul) ou dans des catalogues manuscrits
(Ministere de I'lnformation et Bibliotheque Royale), en nous
efforcarit de les contr61er dans la mesure du possible. Enfin, de
retour au Gaire, nous avons complete et parfois rectifi6 nos fiches
a 1'aide de YEncyclopidie de V Islam, des ouvrages de Zambaur,
de Browne et surtout de Brockelmann W. II ne restait plus qu'a
les classer par bibliotheque, par langue (en placant a la fin les
recueils), et par ordre alphab<6tique, et a etablir deux index
donnant 1'un les noms de personnes, 1'autre les titres des ouvrages
disperses k travers les recueils.
Geci d,it concernant l'ensemble du catalogue, il importe de
donner quelques precisions sur chacune des bibliotheques :
1. Bibliotheque de S. M.leRoi M. Zaher Shah.
Primitivement, deux bibliotheques se trouvaient juxtaposes au
Palais Royal : celle du Ddr-e Tafyrir-e Shahi (Bureau de Presse
Royal) et la bibliotheque privee de Sa Majeste. Actuellement,
elles n'en forment qu'une seule dont il existe un catalogue ou
(1 ' E. de Zambaur, Manuel de Gbiialogie et de Chronologic pour I'histoire de V Islam,
Hanovre 1927. E.G. Browne, A literary history of Persia, It vol., Cambridge 1951.
C. Brockelmann, Geschichte dw Arabischen Literatur, 4 .vol. Leiden-Brill, 1942-1943.
IX
manuscrits et livres imprimes sont m&16s, classes grosso modo par
ordre alphabetique.. II y a sept ans, nous avions commence a faire
des fiches, avec 1'aide particulierement compeHente de notre ami
M. Khalllollah Khallli, chef du Bureau de Presse Royal. Diverses
circonstances imprZvues et la necessite de retourner au Gaire nous
emp^cherent de d^passer la centaine. Au cours de notre recent
s6jour en Afghanistan, nous avons entierement repris le travail,
au palais de Dil-kosha ou, par lots, on nous apportait les livres.
Signalons que nous n'avons par revu une trentaine de manuscrits
dont nous avions jadis 6tabli les fiches (des Gorans pour la plupart) ;
certains out pu 6tre Tobjet des largesses de Sa Majesty, d'autres
se trouvant a la reliure. Nous les avons n6anmoins integre\s a notre
catalogue, en utilisant les fiches pr6c6demment 6tablies. Notons
enfin qu'a la difference des cinq autres bibliotheques inventorizes,
il s'agit ici d'une bibliotheque privee a laquelle nous n'avons
eu acces que par faveur speciale de S. M. le Roi.
2. BibliotMqueduMusdedeKaboul.
Parmi les bibliotheques publiques de la capitale, c'est de beau-
coup la plus importante, tant par le nombre que par la qualite
des manuscrits qui s'y trouvent conserves. Elle occupe un petit
batiment situe au-dela du Musee, a Dar-ol-Aman, a cinq ou six
kilometres du centre de la ville,,ce qui manque de commodite pour
la consultation des manuscrits. Reservee a ces derniers, on travaille
actuellement a lui adjoindre unc section rassemblant toutes les
publications concemant 1'Afghanistan parues jusqu'a ce jour,
ce qui est une excellente initiative. Une exposition permanente
permet aux visiteurs de contempier les manuscrits estimes les plus
beaux ou les plus precieux, places dans des vitrines (nous les
signalerons le cas echeant). La plupart des manuscrits se trouvent
decrits de fa<jon assez detaillee dans un catalogue manuscrit etabli
par les bibiiothecaires. Gelui-ci commencant a dater, on a etabli plus
— X —
recemment des fiches conlenant a peu de chose pies les renseigne-
ments que nous allons donner. 'Nous en avons largement profile,
nous contenlant de eontroler, de completer el, eventuellemenl de
rectifier. Notons qu'un certain nombre de nianuscrits, acquis
depuis pen, ne figurent dans le fichier que depuis noire travail;
certains d'entre eux ne possedent pas de cote, d'autres en out une
correspondant a une nouvelle serie (nous le noterons par un w,
a la suite du nurnero). Grace a la diligence du Directeur du Musee,
M. Ahmad 'All Mo'tamidi, et du Directeur de la bibliotheque,
M. Mohammad Karim Barekza'I, le nornhre des manuscrits s'aeeroit
de jour en jour par de nouvcllos acquisitions. Nous nous efloree-
rons en consequence de donner chaque annee dans MIDEO les
complements necessaires a noire catalogue.
3. Bibliotheque du Ministere de V Information ( ea>Depariement de
la Presse).
Moins riche en manuscrits que eelie du Musee, la bibliotheque
du Ministere de I'lnformation (ex Departemenl de la Presse) est
faite pour la documentation courante et contient done avant lout
des ouwages imprimes. II n'v a pas eu acquisition de nouveaux
manuscrits depuis notre premier sejour a Kaboul. La reorgani-
sation des locaux a certaineriienl enlraine Telablisseriient dun
classement rationnel de lew eontenu. II laut done accorder pen
d 'importance aux cotes que nous donnons, correspondant a Tancien
catalogue manuscrit, tres succinct et sonVent errobe, Le temps
nous a manque, lors de notre retour en Afghanistan, pour operer
les verifications necessaires et pour inlegrer a notre catalogue les
cotes nouvelles des manuscrits.
h. BibliolkfywduMni^rede Tfamwlion Ptihliq-w.
11 s'agit ici encore d 'une bibliolheque de consultation, ou livres
imprimes el periodiques ont plus de place que les mauuscrils.il y a
XI —
sept ans, on etait en train d'y proceder a une reorganisation com-
plete qui semble actuellement terminee, avec 1'amenagement de
differentes sections, salle de lecture, service de pr6t, etc. Les
quelques nouveaux manuscrits acquis depuis lors ont ete integres
a notre catalogue. Faute de temps, nous n'avons pu modifier les
anciennes cotes. La description que nous donnons des manuscrits
de 'cette bibliotheque est souvent plus succincte que celle donnee
ailleurs, les fiches ayant en partie ete etablies par un groupe
d'etudiants benevoles, pleins de bonne volonte mais novices en
la matiere ; nous avons du nous contenter de contr61er rapidement
les renseignements qu'ils avaient notes. Signalons que le directeur
de la bibliotheque, auteur actif des amenagements mentionnes
plus haut, accomplit actuellement un stage de perfectionnement
aux Etats-Unis, ce qui laisse presager de nouvelles ameliorations
pour 1'avenir
5. Bibliotheque du Musk de Herat.
Etabli en un temps record lors de notre premier sejour en Afgha-
nistan, grace a la collaboration d'un groupe d'etudiants sous la
direction particulierement competente de M. Fikri Saljuqi, Direc-
teur du Musee, le catalogue n'a pu etre revu recemment. Nous
ignorons done si les manuscrits ont ete classes et si la biblio-
theque a fait de nouvelles acquisitions.
6. Bibliotheque de la Faculte 1 des Letlres de Kaboul.
Au service des professeurs et des etudiants de la Faculte, la
bibliotheque contient surtout des livres imprimes concernant la
litterature, l'histoire et la geographie. Quelques manuscrits se
trouvaient jusqu'ici integres au classement general (cotes de 5
chiffres). Recemment, le Doyen de la Faculte, M. Baha'oddin
Mejruh, a decide d'enrichir la collection et de nouvelles acqui-
sitions ont ete faites, dont certaines juste a temps pour que nous
XII —
puissions en noter la description (mss.sans cote ouavec cote peri-
mee de peu de chifres). Faisant partie desormais du corps profes-
soral de la Faculte, nous pourrons facilement nous tenir au
courant des acquisitions futures don t nous publienms les fiches
dans MIDEO.
Pour la transcription des mots arabes, persans ou autres, nous
avons adopte les regies en usage dans MIDEO (notamment th
pour A, M pour ^ , dh pour i, sh pour j, tsh pour £ , gh pour £ ,
pour £ , les emphatiques 6tant indiquees par des lettres pointees) .
Les litres ou no ms 4 'auteur absents des manuscrits et que nous
avons pu retrouver par la suite ont ete places entre crochets. Les
cotes ont ete donn6es entre parentheses, immediatement apres le
num6ro de notre classement. La date placee parfois entre paren-
theses apres le titre d'un ouvrage est celle de sa composition;
celle placee apres le nom d'un auteur est celle de sa mort. Les
recueils contenant souvent des ouvrages Merits en diverses langues,
une lettre majuscule entre parentheses indiquera celle dont il est
fait usage (A = arabe, P = persan, T = turc, le pashto et 1'ourdou
etant mentionnes en toutes lettres).
En terminant cette introduction, il nous faut dire notre gratitude
a ceux qui nous ont permis d'accomplir notre travail. Nos remer-
ciements vont d'abord a S. M. le Roi Mohammad Zaher Shah, qui
a daigne nous donner acces a sa bibliotheque privee, a S. A. le
Prince Mohammad Na im, qui encouragea les debuts de notre travail
lors de notre premier sej our en Afghanistan^ a S. E. le Dr. Sohayl,
alors Chef du Departement de la Presse, qui nous invita a
Kaboul,etaS. E. M. Popal, Ministre de I'lnstruction Publique,
a 1'hospitalite duquel nous devons d'avoir pu y rester le temps
necessaire a 1'examen des nombreux manuscrits decrits dans cc
catalogue. Nous devons dire aussi notre reconnaissance au Dr. Anas,
Vice-Ministre de 1'Instruction Publique, a M. Khalilollah KhalilT,
Directeur du Bureau de Presse de Sa Majeste, a M. Ahmad 'All
— xm —
Mo'tamidi, Directeur du Musee de Kaboul, a M. Baha'oddin
Mejruh, Doyen de la Faculte des Lettres, et a M. Fikri Saljuqi,
Directeur du Musee de He>at, qui, chacun dans son domaine,
s'ingenierent a faciliter au maximum notre travail. II nous faut
aussi remercier de fa<jon speciale ceux qui furent quotidiennement
nos collaborateurs competents et devoues alors que nous exami-
nions les nombreux manuscrits de la bibliotheque du Musee de
Kaboul : M. Mohammad Karlm Barekza'i, Directeur de la Biblio-
theque, M. Mohammad Ayyub, conservateur des manuscrits, et
son aide le jeune Gholam Rabbanl toujours si prompt a rendre
service. Enfin, nous remercions M. Francois Daumas, Directeur
de 1'Institut francais d'Archeologie orientale du Gaire, qui a bien
voulu accepter cet ouvrage dans 1'une des collections de 1'Institut,
et M. Basile Psiroukis, qui en a dirige Timpression avec maitrise
et rapidite.
S. de Laugier de Beaurecueil, 0. P.