Skip to main content

Full text of "www.lamaktabah.net-fahess makhotat"

See other formats


U / 6* At JUjOl 0j* 



(v/t) 

jM Uii Cj\S1\ \j,j\j 4LJL 



Ol&_*JUil oILjLj£ 



m J I nr oi^yi ua*&* 2-s$U- \ 
rt- Jl rrr u*bVl US L^t 
»*r Ji n^ umsII JjS#-t 

•»■-.«. 



PUBLICATIONS DE L'lNSTITIJT PBANCAIS D'ARGHEOLOGIB ORIENTALE OU CAIRE 

RECHERCHES D'ARGHEOLOGIB, DE PHILOLOGIE ET D'HISTOIRE, T. XXVI 



MANUSCRITS AFGHANISTAN 



PAR 



S. DE LAUGIER DE BEAUREGUEIL, 0, P. 




Ouvragc public aver, le concours 
du Cenlre National de la Recherche Scienlifique 



LE CAME 
IMPMMEMB DE L'IKSTITUT PRANGAIS D'ARGHEOLOGIB ORIENTALB 

1964 



A Sa MajeBi k* Roi MOHAMMAD ZAHEK SHAH 
et a tous mes amis d' Afghanistan 



I 



4 



INTRODUCTION 

Le present travail, dormant la description de 1596 manuscrits 
actuellement conserves dans six bibliotheques d 'Afghanistan, 
a ete accompli en deux etapes. Au cours d'uii premier sej our a 
Kaboul et a Herat, en 1955-1956* nous avions .etabli le catalogue 
de trois bibliotheques : celle duDepartement de la Presse 
(361 mss.),celle duMinistere de rinstruction Publique (88 mss.) 
et celle du Musee de Herat (102 mss.). II fut publie dans les 
Melanges de < VInstilut dominicain d 'Eludes orienlaks (MIDEQ, t. 3, 
Le Caire, Dar al-Maaref, 1956, p; 75-206), Jnvite en septembre 
1962 a participer aux festivites commemorant le neuvieme cente- 
naire lunaire de la mort de Khwaja 'Abdullah Ansari, nous avons 
profite de ce second sejour en Afgbauistan pour continuer le 
travail entrepris. Trois autres bibliotheques purent etre cata? 
loguees : celle de S.M. le Roi M,Zaher Shah (277 mss.), celle du 
Musee de Kaboul (713 mss.) et celle de la Eaculte des Lettres 
(49 mss.), a quoi il faut ajouter 7 mss. acquis par le Ministere de 
I'lnstruction Publique au cours des sept dernieres annees. 

Quelques reflexions s'iinposent concernant notre methode de 
travail. Tout d'abord,, il ne s'agit pas ici dune oeuvre de specia- 
liste, mais d'une premiere ebauche, demandant a etre precisee, 
completee et parfois corrigee par des gens plus competents; Le 
manque de temps nous a oblige a nous limiter a une description 
exterieure et materielle des manuscrits, ecartant tout renseigne- 
ment concernant le : contenu des ouvrages et la biographie des 
auteurs, a part quelques dates. Nous avons du egalement renoncer 
a recopier Yincipit, V explicit et le colophon de chaque piece, ce que 
regretteront a juste titre certains lecteurs. En principe, nos fiches 
devaient rassembler pour chaque volume les indications suivantes. : 
cote, dimensions, nombre de folios, nombre de lignes par page, 



— VIII — 



papier et ecriture, titre et nom de 1'auteur, date et nom du scribe, 
ornementation, 6tat, et enfin reliure. En fait, 1'une ou 1'autre de 
ces indications manque parfois dans notre description, soit a 
cause de son inexistence (cotes, par exemple), soit par omission 
volontaire (qualite du papier, sujette a hesitation) ou involontaire 
(distraction ou trop grande hate) . Nous avons travaille parfois 
seul, parfois avec 1'aide du conservateur de la bibliotheque, parfois 
enfin avec le concours d'etudiants benevoles, comme ce fut le 
cas pour la bibliotheque du Ministere de 1'Instruction Publique 
ou pour le MuseVde Herat. Dans certains cas, nous avons pu 
profiter des renseignements consigned sur desTiches precMemment 
etablies (Mus6e de Kaboul) ou dans des catalogues manuscrits 
(Ministere de I'lnformation et Bibliotheque Royale), en nous 
efforcarit de les contr61er dans la mesure du possible. Enfin, de 
retour au Gaire, nous avons complete et parfois rectifi6 nos fiches 
a 1'aide de YEncyclopidie de V Islam, des ouvrages de Zambaur, 
de Browne et surtout de Brockelmann W. II ne restait plus qu'a 
les classer par bibliotheque, par langue (en placant a la fin les 
recueils), et par ordre alphab<6tique, et a etablir deux index 
donnant 1'un les noms de personnes, 1'autre les titres des ouvrages 
disperses k travers les recueils. 

Geci d,it concernant l'ensemble du catalogue, il importe de 
donner quelques precisions sur chacune des bibliotheques : 

1. Bibliotheque de S. M.leRoi M. Zaher Shah. 

Primitivement, deux bibliotheques se trouvaient juxtaposes au 
Palais Royal : celle du Ddr-e Tafyrir-e Shahi (Bureau de Presse 
Royal) et la bibliotheque privee de Sa Majeste. Actuellement, 
elles n'en forment qu'une seule dont il existe un catalogue ou 



(1 ' E. de Zambaur, Manuel de Gbiialogie et de Chronologic pour I'histoire de V Islam, 
Hanovre 1927. E.G. Browne, A literary history of Persia, It vol., Cambridge 1951. 
C. Brockelmann, Geschichte dw Arabischen Literatur, 4 .vol. Leiden-Brill, 1942-1943. 



IX 



manuscrits et livres imprimes sont m&16s, classes grosso modo par 
ordre alphabetique.. II y a sept ans, nous avions commence a faire 
des fiches, avec 1'aide particulierement compeHente de notre ami 
M. Khalllollah Khallli, chef du Bureau de Presse Royal. Diverses 
circonstances imprZvues et la necessite de retourner au Gaire nous 
emp^cherent de d^passer la centaine. Au cours de notre recent 
s6jour en Afghanistan, nous avons entierement repris le travail, 
au palais de Dil-kosha ou, par lots, on nous apportait les livres. 
Signalons que nous n'avons par revu une trentaine de manuscrits 
dont nous avions jadis 6tabli les fiches (des Gorans pour la plupart) ; 
certains out pu 6tre Tobjet des largesses de Sa Majesty, d'autres 
se trouvant a la reliure. Nous les avons n6anmoins integre\s a notre 
catalogue, en utilisant les fiches pr6c6demment 6tablies. Notons 
enfin qu'a la difference des cinq autres bibliotheques inventorizes, 
il s'agit ici d'une bibliotheque privee a laquelle nous n'avons 
eu acces que par faveur speciale de S. M. le Roi. 

2. BibliotMqueduMusdedeKaboul. 

Parmi les bibliotheques publiques de la capitale, c'est de beau- 
coup la plus importante, tant par le nombre que par la qualite 
des manuscrits qui s'y trouvent conserves. Elle occupe un petit 
batiment situe au-dela du Musee, a Dar-ol-Aman, a cinq ou six 
kilometres du centre de la ville,,ce qui manque de commodite pour 
la consultation des manuscrits. Reservee a ces derniers, on travaille 
actuellement a lui adjoindre unc section rassemblant toutes les 
publications concemant 1'Afghanistan parues jusqu'a ce jour, 
ce qui est une excellente initiative. Une exposition permanente 
permet aux visiteurs de contempier les manuscrits estimes les plus 
beaux ou les plus precieux, places dans des vitrines (nous les 
signalerons le cas echeant). La plupart des manuscrits se trouvent 
decrits de fa<jon assez detaillee dans un catalogue manuscrit etabli 
par les bibiiothecaires. Gelui-ci commencant a dater, on a etabli plus 



— X — 



recemment des fiches conlenant a peu de chose pies les renseigne- 
ments que nous allons donner. 'Nous en avons largement profile, 
nous contenlant de eontroler, de completer el, eventuellemenl de 
rectifier. Notons qu'un certain nombre de nianuscrits, acquis 
depuis pen, ne figurent dans le fichier que depuis noire travail; 
certains d'entre eux ne possedent pas de cote, d'autres en out une 
correspondant a une nouvelle serie (nous le noterons par un w, 
a la suite du nurnero). Grace a la diligence du Directeur du Musee, 
M. Ahmad 'All Mo'tamidi, et du Directeur de la bibliotheque, 
M. Mohammad Karim Barekza'I, le nornhre des manuscrits s'aeeroit 
de jour en jour par de nouvcllos acquisitions. Nous nous efloree- 
rons en consequence de donner chaque annee dans MIDEO les 
complements necessaires a noire catalogue. 

3. Bibliotheque du Ministere de V Information ( ea>Depariement de 
la Presse). 

Moins riche en manuscrits que eelie du Musee, la bibliotheque 
du Ministere de I'lnformation (ex Departemenl de la Presse) est 
faite pour la documentation courante et contient done avant lout 
des ouwages imprimes. II n'v a pas eu acquisition de nouveaux 
manuscrits depuis notre premier sejour a Kaboul. La reorgani- 
sation des locaux a certaineriienl enlraine Telablisseriient dun 
classement rationnel de lew eontenu. II laut done accorder pen 
d 'importance aux cotes que nous donnons, correspondant a Tancien 
catalogue manuscrit, tres succinct et sonVent errobe, Le temps 
nous a manque, lors de notre retour en Afghanistan, pour operer 
les verifications necessaires et pour inlegrer a notre catalogue les 
cotes nouvelles des manuscrits. 

h. BibliolkfywduMni^rede Tfamwlion Ptihliq-w. 

11 s'agit ici encore d 'une bibliolheque de consultation, ou livres 
imprimes el periodiques ont plus de place que les mauuscrils.il y a 



XI — 



sept ans, on etait en train d'y proceder a une reorganisation com- 
plete qui semble actuellement terminee, avec 1'amenagement de 
differentes sections, salle de lecture, service de pr6t, etc. Les 
quelques nouveaux manuscrits acquis depuis lors ont ete integres 
a notre catalogue. Faute de temps, nous n'avons pu modifier les 
anciennes cotes. La description que nous donnons des manuscrits 
de 'cette bibliotheque est souvent plus succincte que celle donnee 
ailleurs, les fiches ayant en partie ete etablies par un groupe 
d'etudiants benevoles, pleins de bonne volonte mais novices en 
la matiere ; nous avons du nous contenter de contr61er rapidement 
les renseignements qu'ils avaient notes. Signalons que le directeur 
de la bibliotheque, auteur actif des amenagements mentionnes 
plus haut, accomplit actuellement un stage de perfectionnement 
aux Etats-Unis, ce qui laisse presager de nouvelles ameliorations 
pour 1'avenir 

5. Bibliotheque du Musk de Herat. 

Etabli en un temps record lors de notre premier sejour en Afgha- 
nistan, grace a la collaboration d'un groupe d'etudiants sous la 
direction particulierement competente de M. Fikri Saljuqi, Direc- 
teur du Musee, le catalogue n'a pu etre revu recemment. Nous 
ignorons done si les manuscrits ont ete classes et si la biblio- 
theque a fait de nouvelles acquisitions. 

6. Bibliotheque de la Faculte 1 des Letlres de Kaboul. 

Au service des professeurs et des etudiants de la Faculte, la 
bibliotheque contient surtout des livres imprimes concernant la 
litterature, l'histoire et la geographie. Quelques manuscrits se 
trouvaient jusqu'ici integres au classement general (cotes de 5 
chiffres). Recemment, le Doyen de la Faculte, M. Baha'oddin 
Mejruh, a decide d'enrichir la collection et de nouvelles acqui- 
sitions ont ete faites, dont certaines juste a temps pour que nous 



XII — 



puissions en noter la description (mss.sans cote ouavec cote peri- 
mee de peu de chifres). Faisant partie desormais du corps profes- 
soral de la Faculte, nous pourrons facilement nous tenir au 
courant des acquisitions futures don t nous publienms les fiches 
dans MIDEO. 

Pour la transcription des mots arabes, persans ou autres, nous 
avons adopte les regies en usage dans MIDEO (notamment th 
pour A, M pour ^ , dh pour i, sh pour j, tsh pour £ , gh pour £ , 
pour £ , les emphatiques 6tant indiquees par des lettres pointees) . 
Les litres ou no ms 4 'auteur absents des manuscrits et que nous 
avons pu retrouver par la suite ont ete places entre crochets. Les 
cotes ont ete donn6es entre parentheses, immediatement apres le 
num6ro de notre classement. La date placee parfois entre paren- 
theses apres le titre d'un ouvrage est celle de sa composition; 
celle placee apres le nom d'un auteur est celle de sa mort. Les 
recueils contenant souvent des ouvrages Merits en diverses langues, 
une lettre majuscule entre parentheses indiquera celle dont il est 
fait usage (A = arabe, P = persan, T = turc, le pashto et 1'ourdou 
etant mentionnes en toutes lettres). 

En terminant cette introduction, il nous faut dire notre gratitude 
a ceux qui nous ont permis d'accomplir notre travail. Nos remer- 
ciements vont d'abord a S. M. le Roi Mohammad Zaher Shah, qui 
a daigne nous donner acces a sa bibliotheque privee, a S. A. le 
Prince Mohammad Na im, qui encouragea les debuts de notre travail 
lors de notre premier sej our en Afghanistan^ a S. E. le Dr. Sohayl, 
alors Chef du Departement de la Presse, qui nous invita a 
Kaboul,etaS. E. M. Popal, Ministre de I'lnstruction Publique, 
a 1'hospitalite duquel nous devons d'avoir pu y rester le temps 
necessaire a 1'examen des nombreux manuscrits decrits dans cc 
catalogue. Nous devons dire aussi notre reconnaissance au Dr. Anas, 
Vice-Ministre de 1'Instruction Publique, a M. Khalilollah KhalilT, 
Directeur du Bureau de Presse de Sa Majeste, a M. Ahmad 'All 



— xm — 



Mo'tamidi, Directeur du Musee de Kaboul, a M. Baha'oddin 
Mejruh, Doyen de la Faculte des Lettres, et a M. Fikri Saljuqi, 
Directeur du Musee de He>at, qui, chacun dans son domaine, 
s'ingenierent a faciliter au maximum notre travail. II nous faut 
aussi remercier de fa<jon speciale ceux qui furent quotidiennement 
nos collaborateurs competents et devoues alors que nous exami- 
nions les nombreux manuscrits de la bibliotheque du Musee de 
Kaboul : M. Mohammad Karlm Barekza'i, Directeur de la Biblio- 
theque, M. Mohammad Ayyub, conservateur des manuscrits, et 
son aide le jeune Gholam Rabbanl toujours si prompt a rendre 
service. Enfin, nous remercions M. Francois Daumas, Directeur 
de 1'Institut francais d'Archeologie orientale du Gaire, qui a bien 
voulu accepter cet ouvrage dans 1'une des collections de 1'Institut, 
et M. Basile Psiroukis, qui en a dirige Timpression avec maitrise 
et rapidite. 

S. de Laugier de Beaurecueil, 0. P.